Перголези стабат матер quae moerebat et dolebat ноты

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Quae moerebat et dolebat

Перевод: Лабрек, Сэмюэл. Quae moerebat др. dolebat . Лабрек, Сэмюэл. Хоровое, фортепиано или органа. Лабрек, Сэмюэл.

Перевод: Quae moerebat др. dolebat . пять выдержки. Джованни Баттиста Перголези. Квартет. Фанис Рижский. 1-й кларнет.

Перевод: Quae moerebat др. dolebat . Джованни Баттиста Перголези. Голос: ноты. Хор ноты. Аккомпанемент фортепиано ноты.

Перевод: Quae Moerebat Et Dolebat — МВт 4. Перголези. Выдержки. Джованни Баттиста Перголези. Хор ноты. Начало. Перголези.

Перевод: Оратория Антология — Альто. Quae moerebat др. dolebat . Меццо-сопрано. Меццо-сопрано Голос ноты. Фортепиано: ноты.

Перевод: Quae moerebat др. dolebat . 2002. для SATB хора и органа. Томас Гобой Ли. Хор ноты. Лист Орган музыка. Продвинутый.

Перевод: Ария Альбом — Известный Ариас для контральто. Stabat Mater » Quae moerebat «, «Ея матер», «Fac, ут portem». Альто Голос ноты.

Источник

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Stabat Mater Quae Moerebat

Перевод: Пол ван Гулик. Священный, Вокальная музыка. Язык. SSAATTBB сопрано соло. 10 частей. Duration 30 minutes.

Перевод: Quae moerebat др. dolebat. пять выдержки. Джованни Баттиста Перголези. Квартет. Фанис Рижский. 1-й кларнет. 2-й кларнет.

Перевод: Stabat Mater Dolorosa. Quae moerebat др. dolebat. Джованни Баттиста Перголези. Голос: ноты. Хор ноты. 1710-1736.

Перевод: Stabat Mater Dolorosa- МВт 1. Quae Moerebat Et Dolebat- МВт 4. Перголези. Выдержки. Джованни Баттиста Перголези.

Перевод: Eia Mater Фонс. Sancta Mater . Джованни Баттиста Перголези. Голос: ноты. Хор ноты. Аккомпанемент фортепиано ноты. Vocal Score.

Перевод: Ея Mater . Sancta Mater . Франсис Пуленк. Хор ноты. Аккомпанемент фортепиано ноты. Сопрано. Alto Chorus Parts.

Перевод: Stabat Mater состоит Джованни Баттиста Перголези. Quae moerebat . Ея Mater . Sancta Mater . Хор ноты.

Перевод: Ея Mater . Sancta Mater . Франсис Пуленк. Хор ноты. Аккомпанемент фортепиано ноты. Тенор. Бас Хор Запчасти.

Перевод: Ея Mater . Sancta Mater . Франсис Пуленк. Голос: ноты. Хор ноты. Аккомпанемент фортепиано ноты. Vocal Score.

Перевод: So, before I began composing, I looked at a number of scores and recordings of Stabat Mater by various composers.

Перевод: Ария Альбом — Известный Ариас для контральто. Stabat Mater » Quae moerebat «, «Ея матер», «Fac, ут portem». Голос.

Перевод: Ея Mater . Sancta Mater . Франсис Пуленк. Голос: ноты. Хор ноты. Партитура. Композиторы Франсиса Пуленка.

Источник

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Quae moerebat et dolebat

Перевод: Лабрек, Сэмюэл. Quae moerebat др. dolebat . Лабрек, Сэмюэл. Хоровое, фортепиано или органа. Лабрек, Сэмюэл.

Перевод: Quae moerebat др. dolebat . пять выдержки. Джованни Баттиста Перголези. Квартет. Фанис Рижский. 1-й кларнет.

Перевод: Quae moerebat др. dolebat . Джованни Баттиста Перголези. Голос: ноты. Хор ноты. Аккомпанемент фортепиано ноты.

Перевод: Quae Moerebat Et Dolebat — МВт 4. Перголези. Выдержки. Джованни Баттиста Перголези. Хор ноты. Начало. Перголези.

Перевод: Оратория Антология — Альто. Quae moerebat др. dolebat . Меццо-сопрано. Меццо-сопрано Голос ноты. Фортепиано: ноты.

Перевод: Quae moerebat др. dolebat . 2002. для SATB хора и органа. Томас Гобой Ли. Хор ноты. Лист Орган музыка. Продвинутый.

Перевод: Ария Альбом — Известный Ариас для контральто. Stabat Mater » Quae moerebat «, «Ея матер», «Fac, ут portem». Альто Голос ноты.

Источник

Энциклопедия Пасхи

Христос воскресе!

Stabat Mater

Знаменитый католический гимн, в основе которого лежит распространенное в средние века стихотворение, начинающееся словами: «Stabat Mater dolorosa” (Мать скорбящая стояла), написанное на латинском языке. Его автором традиционно считается итальянец Джакопоне да Тоди (Jacopone da Todi). Многие знаменитые композиторы перекладывали текст гимна на музыку, среди них: Джованни Палестрина (1590), Антонио Вивальди (1736), Джованни Перголези (1736), Иоганн Себастья Бах (1748) Франц Йозеф Гайдн (1767), Луиджи Боккерини (1781), Франц Шуберт (1815), Джоаккино Россини (1837), Ференц Лист (1866), Джузеппе Верди (1898), Антонин Дворжак (1877), Франсис Пуленк (1950), Кшиштоф Пендерецкий (1962), Энио Мариконне (1975), Арво Пярт (1985).

Stabat Mater dolorosa
Juxta crucem lacrimosa,
Dum pendebat Filius.
Cujus animam gementem,
Contristatam et dolentem
Pertransivit gladius.

O quam tristis et afflicta
Fuit illa benedicta,
Mater unigeniti!
Quae morebat et dolebat,
Pia Mater dum videbat
Nati poenas in klyti.

Quis est homo qui non fleret,
Matrem Christi si rideret
In tanto supplicio?
Quis non posset contristari,
Piam matrem contemplari
Dolentem cum filio?

Pro peccatis suae gentis
Vidit Jesum in tormentis,
Et flagellis subditum.
Vidit suum dulcem Natum
Morientem desolatum,
Dum emisit spiritum.

Eia, Mater fons amoris
Me sentire vim doloris
Fac, ut tecum lugeam.
Fac, ut ardeat cor meum
In amando Christum Deum,
Ut sibi complaceam.

Sancta Mater istud agas
Crucifixi fige plagas
Cordi meo valide.
Tui nati vulnerati,
Tam dignati pro me pati,
Poenas mecum divide.

Fac me tecum pie flere
Crucifixo condolere
Donec ego vixero.
Juxta crucem tecum stare,
Te libenter sociare
In planetu desidero.

Virgo virginum praeclara,
Mihi tam non sis amara,
Fac me tecum plangere.
Fac ut portem Christi mortem,
Passionis fac consortem,
Et plagas recolere.

Fac me plagis vulnerari,
Cruce hac inebriari
Ob amorem Filii.
Inflammatus et accensus
Per Te, Virgo, sim defensus
In die judicii.

Fac me cruce custodiri
Morte Christi praemuniri
Confoveri gratia
Quando corpus morietur,
Fac, ut animae donetur
Paradisi gloria. Amen.

Мать Скорбящая стояла
И в слезах на крест взирала,
На котором Сын страдал.
Сердце полное волненья,
Воздыханий и томленья
Меч в груди Ее пронзал.

Что за скорби и печали
Благодатную терзали
Матерь Просветленного.
Как страдала, как дрожала,
Как в терзаньи созерцала
Муки Ей рожденного.

Кто без слёз бы мог суровый
Видеть Матери Христовой
Слезы несравненные?
Кто бы мог без сожаленья
Встретить Матери мученья,
С Сыном разделенные?

Ради грешных искупленья
Зрит Она Христа мученья,
От бичей Грядущего
Дорогого видит Сына,
Как гнетет Его кончина,
Дух свой предающего.

Мать, любви источник вечный,
Дай из глубины сердечной
Слезы мне делить с Тобой.
Дай и мне огня, так много
Возлюбить Христа и Бога,
Чтоб дозволен был Он мной.

Мать Святая, в дар чудесный
Все Ты язвы смерти крестной
Мне на сердце впечатли.
Дай Ты мне, чтобы кручина
За меня Страдальца Сына
Разлилась в душе моей.

Дай мне плакать, дай терзаться,
О Распятом сокрушаться
Век, пока я жизнь влачу.
У креста стоять с Тобою
И к Тебе припав душою
Ударять я в грудь хочу.

Дева всех страданий, Мати,
В милосердье благодати
Дай с Тобою мне страдать.
Дай распятия Христова
Стань сообщником мне снова
Раны все воспринимать.

Пусть хоть бич меня терзает,
Крест во мне воспламеняет
Всю любовь к Страдавшему.
Дай пылать святой отрадой
Будь, о Дева, мне оградой
В судный день представшему.

Крест мою пусть силу множит,
Смерть Христа мне да поможет
Ревностью безбедному,
Как остынет в смерти тело,
Что б душа моя взлетела
К раю заповедному.

«Stabat Mater» Россини для солистов, хора и оркестра (1842)
1. Introduzione – «Stabat Mater Dolorosa» — квартет солистов, хор, оркестр
2. «Cujus animam gementem» — ария тенора и хора
3. «Quis est homo qui non fleret» — дуэт сопрано и меццо-сопрано
4. «Pro peccatis suae gentis» — ария баса
5. «Eia Mater, fons amoris» — речитатив баса и мужской хор
6. «Sancta Mater, istud agas» — квартет солистов
7. «Fac ut portem Christi mortem» — каватина меццо-сопрано
8. «Inflammatus et accensus» — ария сопрано и хор
9. «Quando corpus morietur» – квартет солистов а капелла
10.Finale. «Amen». «In sempiterna saecula» — солисты, хор, оркестр
Ноты (клавир, текст на лат. и англ.)

«Stabat Mater» Джованни Баттиста Перголези (1736) для солистов, женского (детского) хора и струнного оркестра

1. Дуэт (Хор): «Stabat mater dolorosa»,
2. Ария (Сопрано): «Cujus anirnam gementem»,
3. Дуэт (Хор): «O quam tristis et afflicta»,
4. Ария (Альт): «Quae moerebat et dolebat»,
5. Дуэт (Солисты): «Quis est homo, qui non fleret»,
6. Ария (Сопрано): «Vidit suum dulcern natum»,
7. Ария (Альт): «Eja mater tons amoris»,
8. Дуэт (Хор): «Fac ut ardeat cor meum»,
9. Дуэт (Солисты): «Sancta mater, istud agas»,
10. Ария (Альт): «Fac ut portem Christi mortem»,
11. Дуэт (Солисты): «Inflammatus et accensus»,
12. Дуэт (Хор): «Quando corpus morietur».
Ноты (клавир) и мр3 (21,8 Мб) (запись 1939 г. Die Wiener Sangerknaben. Wiener Streichorchester. Дирижер Victor Gomboz)

«Stabat Mater» Антонин Дворжак (1877)

1 Quartett ung Chor: «Stabat mater dolorosa»
2 Quartett: «Quis est homo, qui non fleret»
3 Chor: «Eia Mater, fons amoris»
4 Bass-Solo und Chor: «Fac, ut ardeat cor meum»
5 Chor: «Tui Nati vulnerati»
6 Tenor-Solo und Chor: «Fac me vere tecum flere»
7 Chor: «Virgo virginum praeclara»
8 Duo: «Fac, ut portem Christi mortem»
9 Alt-Solo: «Inflammatus et accensus»
10 Quartett und Chor: «Quando corpus morietur»
Ноты (клавир) и мр3 (70,6 Мб) (запись 1952 г. Czech Philharmonic Chorus. Czech Philharmonic Orchestra. Дирижер Vaclav Talich. Drahormira Tikalova (сопрано), Marta Krasova (контральто), Beno Blachut (тенор), Karel Kalas (бас)

Источник

Шедевры духовной музыки. «Stabat Mater» Перголези

Среди сокровищ духовной музыки особо выделяется Stabat Mater — одна из средневековых секвенций — песнопений, исполнявшихся во время католической мессы. Своё название секвенция получила по начальным словам текста «Stabat mater dolorosa» («Стояла мать скорбящая»). Первая часть текста повествует о страданиях Девы Марии во время распятия Иисуса Христа; вторая — молитва грешника к Богородице, заканчивающаяся просьбой о даровании ему спасительного рая.

Кантата Stabat Mater — самое известное произведение Перголези, написанное незадолго до его смерти. Композитор скончался от туберкулёза очень молодым, в возрасте 26 лет.

Этот католический гимн для небольшого камерного состава (сопрано, альт, струнный квартет и орган) на стихи итальянского монаха-францисканца Якопоне да Тоди — одно из самых вдохновенных произведений композитора.

Stabat Mater состоит из 13 частей, причем сольные и дуэтные, медленные и более быстрые чередуются. Характер этого сочинения отличается трогательностью и проникновенной лирикой.

№1. Stabat Mater dolorosa («Мать скорбящая стояла»), — выразительный дуэт сопрано и альта, — напоминает оперное ламенто.

№2 Соло сопрано Cujus animam gementem («Сердце, полное волненья») с словно задыхающимися от волнения синкопами выдержано в духе неаполитанской канцоны.

№3 Печальный дуэт «O guam tristis et afficta» (О, как опечалена и огорчена)

№4 Ария альта «Quae maerebat et dolebat» (Как горевала и печалилась), повествующая о страданиях Матери, видящей муки Сына.

№5 Медленный дуэт сопрано и альта «Quis est homo» (Кто без слез бы мог суровый видеть Матери Христовой слезы)

№ 6 Небольшая ария сопрано «Vidit suum dulcem natum» (Дорогого видит Сына)

№7 «Eja, Mater, fons amoris» (О, мать, источник любви!)

№8 «Fac, ut ardeat cor meum» (Сделай так, чтобы загорелось мое сердце)

№9 «Sancta mater, istud agas»

№10 «Fac ut portem» (Сделай так, чтобы я понёс смерть Христа)

№11 «Inflammatus et accensus» ( В огне и пламени)

№12 «Quando corpus morietur»

Заключительный просветленный дуэт распевает одно лишь слово: «Amen» .

Источник

Читайте также:  Ноты есть часть речи
Оцените статью