Меню

Пианино краткое содержание генри

Краткое содержание рассказов О Генри

Вождь краснокожих

В романе фигурируют два героя, оба прославились своими деяниям, которые несли только вред. Их имена — Сэм и Билл Дрисколл. Чтобы заполучить еще больше денег, решаются на преступление — похищение сына богатого человека Читать далее

Дары волхвов

Судьба часто устраивает нам проверку – сможем ли мы, простые люди, но такие горделивые, пожертвовать чем-то важным ради другого человека? Не всегда с этим справляются, но все же бывает, когда люди искренни друг с другом Читать далее

Дороги, которые мы выбираем

Около водокачки остановился поезд, чтобы пополнить запас воды. В это время в паровоз заскочили трое бандитов. Под угрозой оружия, машинист отцепил паровоз от состава и немного отогнал его. Читать далее

Короли и капуста

События произведения разворачиваются в маленькой латиноамериканском государстве Анчурии. Экономика страны держится только на продажах выращенных тропических фруктов, которые в большом количестве вывозят по морю американцы. Читать далее

Персики

В книге рассказывается о молодой паре, которая отправилась в медовый месяц. Медовый месяц был в самом разгаре. Главный герой Малыш Мак – Гарри был бывшим боксером в средней массе Читать далее

Пока ждёт автомобиль

О.Генри – английский писатель, мастер краткого рассказа. В его произведениях лаконично и коротко говорится о героях. И читая их, воочию представляете и место, где происходят события. И героев. Читать далее

Последний лист

Две молодые художницы Сью и Джоанна вместе снимают небольшую студию в богемном квартале Нью-Йорка. Холодным ноябрем Джоанна тяжело заболевает пневмонией. Целыми днями она лежит в постели и смотрит в окно Читать далее

Трест, который лопнул

Однажды герои из цикла произведений Благородный жулик, по имени Джефф Питерс и Энди Такер, возвращались назад к себе домой после одной из многочисленных удачных афер, проведенных ими Читать далее

Фараон и хорал

На скамейке сидел человек, он замерзал. Это был Сопи, бездомный бродяга. Близилась зима и на улице становилось все холоднее. Сопи нужно позаботиться о жилье, чтобы не погибнуть от холода. Вот уже не первую зиму он проводил Читать далее

Об авторе

Свое творчество писатель О. Генри начал еще в тюрьме. Отбывая срок за растрату, там он написал свой первый рассказ. Писатель стеснялся издаваться под своей настоящей фамилией Портер и выдумал себе новую фамилию О. Генри.

Жанр его творчества это новелла. В 1895 году был опубликован его первый рассказ, в периодическом издании. С этого момента его популярность стала быстро расти. Все свои идеи для рассказов О. Генри черпал из разговоров с людьми и, приглядывая за посетителями отеля, где он проживал.

Скрываясь в отеле во избежание ареста, он сочинил рассказ «Короли и капуста». Позже уже находясь под арестом, он сочинил 14 произведений. Среди них был «Рождественский чулок Дика Свистуна». Зимой 1899 года, его друг отправил этот и еще другие рассказы в издательство под вымышленным именем О. Генри, чтобы никто не узнал, что автор находится в тюрьме.

Самый успешный творческий взлет у него был в 1902 году, когда он проживал в Нью-Йорке. Здесь он написал 381 произведение. Их каждую неделю издавали в журнале. Читатели получали удовольствие от его остроумных сюжетов, интересных образов персонажей. О. Генри был изобретателен в создании неожиданных развязок. Они легко читались, а вот критики восприняли его творчество прохладно.

У него был сумасшедший темп рабаты, за один год он написал 64 рассказа. Привыкнув к полубогемной жизни, он никогда не торговался и не считал деньги. Избегал общества литературных друзей, приемов и интервью, всегда стремился к одиночеству. Мог сутками бродить по городу, а потом прийти в комнату, закрыться и судорожно писать.

Всю свою жизнь писатель имел проблему с алкоголем. А к концу его жизни она еще больше обострилась. Поэтому он уже не мог полноценно работать. Писатель умер 5 июля 1910 года. Смерть наступила в одиночестве, в убогом номере гостиницы. Всему виной стал диабет и цирроз печени.

Через 8 лет после его кончины, была принята литературная премия за лучший рассказ имени О. Генри, проходящая ежегодно. Ей были удостоены такие писатели, как Вуди Аллен, Стивен Кинг. В 2010 году была представлена другая премия имени О. Генри, она называется «Дары волхвов», так же как и его трогательный рассказ о жизни бедных. Среди награжденных этой премией был Николай Фоменко.

Именно этот рассказ «Дары волхвов», а так же «Меблированная комната», «Вождь краснокожих», «Деловые люди», вошли в программу школьного чтения. И являются популярной и читаемой литературой во всем мире.

Источник

Краткое содержание рассказов О. Генри

Творчество Уильяма Сидни Портера, боле известного читателю под псевдонимом О. Генри, занимает особое место не только в американской, но и мировой литературной сокровищнице.

Основная масса его произведений написана в жанре короткого рассказа, за что писатель по праву получил звание мастера. К концу своей жизни О. Генри решил попробовать силы в более серьезном и сложном жанре – в романистике. Но данное желание проявилось лишь в том, что автор начал больше уделять внимания злободневным социальным темам, выказывая неприязнь к устоям и правилам буржуазного общества. В остальном же сохранил приверженность к малому жанру.

Персонажами рассказов писателя и его главными героями были представители совершенно различных социальных категорий: миллионеры, бандиты, клерки, ковбои, спекулянты. Отмечается оригинальная конструкция слога и особый юмор О.Генри, проходящий тонкой линией через сюжеты всех его новелл, имеющих совершенно неожиданный для читателя, но всегда оптимистический финал. Одним из немногих лирических произведений писателя большую известность получила новелла «Дары Волхвов».

Среди рассказов О.Генри большую известность в России приобрели такие произведения, как «Деловые люди», экранизированный советским режиссером под названием «Вождь краснокожих». В историю советского кинематографа вошла фраза из произведения О,Генри «Боливар двоих не вывезет».

В целом творчество О.Генри вошло в историю американских «шорт стори» — жанра коротких рассказов или новелл, наравне с произведениями Эдгара По, Марка Твена и Вашингтона Ирвинга.

Источник

О. Генри в кратком изложении

Популярные пересказы

Все пересказы по алфавиту

  • Ёлка с сюрпризомнб
  • Бабье лето Джонсона Сухого Логанб
  • Без вымысла ищем
  • Благородный жуликнб
  • Бляха полицейского О’Рунанб
  • В Аркадии проездомнб
  • В антракте ищем
  • Весна порционно
  • Вождь краснокожих
  • Волшебный профильнб
  • Воспоминания жёлтого пса ищем
  • Выкупнб
  • Гармония в природе
  • Гнусный обманщикнб
  • Голос большого городанб
  • Город без происшествий ищем
  • Горящий светильникнб
  • Дары волхвов 👍
  • Дары волхвовнб
  • Дебют Мэгги
  • Девушка ищем
  • Деловые люди ищем
  • Джефф Питерс как персональный магнитнб
  • Джимми Хейз и Мьюриэл ищем
  • Дороги, которые мы выбираемнб
  • Друг Телемакнб
  • Заложники Момусанб
  • Зелёная дверь
  • Золото и любовь
  • Из любви к искусству
  • Искусство и ковбойский коньнб
  • Исповедь юмориста
  • Исчезновение Чёрного Орланб
  • Как прозрел Догерттинб
  • Кафедра филантроматематики
  • Квадратура круга ищем
  • Клад ищем
  • Коловращение жизни ищем
  • Комедия любопытства ищем
  • Комната на чердаке
  • Короли и капуста ищем
  • Космополит в кафе ищем
  • Кто выше ищем
  • Купидон порционнонб
  • Летний маскараднб
  • Линии судьбы
  • Маятникнб
  • Меблированная комнатанб
  • Мишурный блеск
  • Недолгий триумф Тильдинб
  • Неоконченный рассказ
  • Обращение Джимми Валентайна 👍
  • Персики
  • Пианино ищем
  • Пимиентские блинчикинб
  • По первому требованиюнб
  • Погребок и розанб
  • Пока ждёт автомобильнб
  • Поросячья этиканб
  • Последний лист 👍
  • Последний листнб
  • Предвестник веснынб
  • Приворотное зелье Айки Шонштейна
  • Принцесса и пуманб
  • Прихоти Фортунынб
  • Простаки с Бродвеянб
  • Пурпурное платьенб
  • Развлечения современной деревнинб
  • Разные школы ищем
  • Родственные души ищем
  • Роман биржевого маклеранб
  • Рука, терзающая весь мирнб
  • Русские соболя
  • Рыцарь удачи ищем
  • С высоты козел
  • Санаторий на ранчонб
  • Сделка ищем
  • Сердце и крестнб
  • Смерть дуракамнб
  • Сон в летнюю сушьнб
  • Справочник Гименеянб
  • Стихший ветернб
  • Супружество как точная науканб
  • Сыщики ищем
  • Сёстры золотого кольца
  • Трест, который лопнул
  • Третий ингредиент ищем
  • Фараон и хорал 👍
  • Формальная ошибка ищем
  • Через двадцать лет
  • Четыре миллионанб
  • Чья вина?нб
  • Элси в Нью-Йорке
  • Яблоко сфинкса ищем

Что ещё пересказать из О. Генри?

В первую очередь мы пересказываем то, что просят наши читатели. Пожалуйста, сообщите нам, если не нашли нужного пересказа.

Напишите свой пересказ

В «Народном Брифли» мы вместе пересказываем книги. Каждый может внести свой вклад. Цель — все произведения мира в кратком изложении.

Из О. Генри нужнее всего «Короли и капуста», «Без вымысла» и «Третий ингредиент».

Источник

О’Генри — Пианино

О’Генри — Пианино краткое содержание

Пианино — читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Я заночевал на овечьей ферме Раша Кинни у Песчаной излучины реки Нуэсес. Мистер Кинни и я в глаза не видали друг друга до той минуты, когда я крикнул «алло» у его коновязи; но с этого момента и до моего отъезда на следующее утро мы, согласно кодексу Техаса, были закадычными друзьями.

После ужина мы с хозяином фермы вытащили наши стулья из двухкомнатного дома на галерею с земляным полом, крытую чапарралем и саквистой. Задние ножки стульев глубоко ушли в утрамбованную глину, и мы, прислонившись к вязовым подпоркам галереи, покуривали эльторовский табачок и дружелюбно обсуждали дела остальной вселенной.

Передать словами чарующую прелесть вечера в прерии безнадежная затея. Дерзок будет тот повествователь, который попытается описать техасскую ночь ранней весной. Ограничимся простым перечнем.

Ферма расположилась на вершине отлогого косогора. Безбрежная прерия, оживляемая оврагами и темными пятнами кустарника и кактусов, окружала нас, словно стенки чаши, на дне которой мы покоились, как осадок. Небо прихлопнуло нас бирюзовой крышкой. Чудный воздух, насыщенный озоном и сладкий от аромата диких цветов, оставлял приятный вкус во рту. В небе светил большой, круглый ласковый луч прожектора, и мы знали, что это не луна, а тусклый фонарь лета, которое явилось, чтобы прогнать на север присмиревшую весну. В ближайшем коррале смирно лежало стадо овец, — лишь изредка они с шумом подымались в беспричинной панике и сбивались в кучу. Слышались и другие звуки: визглявая семейка койотов заливалась за загонами для стрижки овец, и козодои кричали в высокой траве. Но даже эти диссонансы не заглушали звонкого потока нот дроздов-пересмешников, стекавшего с десятка соседних кустов и деревьев. Хотелось подняться на цыпочки и потрогать рукою звезды, такие они висели яркие и ощутимые.

Жену мистера Кинни, молодую и расторопную женщину, мы оставили в доме. Ее задержали домашние обязанности, которые, как я заметил, она исполняла с веселой и спокойной гордостью.

В одной комнате мы ужинали. Вскоре из другой к нам на галерею ворвалась волна неожиданной и блестящей музыки. Насколько я могу судить об искусстве игры на пианино, толкователь этой шумной фантазии с честью владел всеми тайнами клавиатуры. Пианино и тем более такая замечательная игра не вязались в моем представлении с этой маленькой и невзрачной фермой. Должно быть, недоумение было написано у меня на лице, потому что Раш Кинни тихо рассмеялся, как смеются южане, и кивнул мне сквозь освещенный луною дым от наших папирос.

— Не часто приходится слышать такой приятный шум на овечьей ферме, — заметил он. — Но я не вижу причин, почему бы не заниматься искусством и подобными фиоритурами, если вдруг очутился в глуши. Здесь скучная жизнь для женщины, и если немного музыки может ее приукрасить, почему не иметь ее? Я так смотрю на дело.

— Мудрая и благородная теория, — согласился я. — А миссис Кинни хорошо играет. Я не обучен музыкальной, науке, но все же могу сказать, что она прекрасный исполнитель. У нее есть техника и незаурядная сила.

Луна, понимаете ли, светила очень ярко, и я увидел на лице Кинни какое-то довольное и сосредоточенное выражение, словно его что-то волновало, чем он хотел поделиться.

— Вы проезжали перекресток «Два Вяза», — сказал он многообещающе. — Там вы, должно быть, заметили по левую руку заброшенный дом под деревом.

— Заметил, — сказал я. — Вокруг копалась стадо кабанов. По сломанным изгородям было видно, что там, никто не живет,

— Вот там-то и началась эта музыкальная история, — сказал Кинни. — Что ж, пока мы курим, я не прочь рассказать вам ее. Как раз там жил старый Кэл Адамс. У него было около восьмисот мериносов улучшенной породы и дочка — чистый шелк и красива, как новая уздечка на тридцатидолларовой лошади. И само собой разумеется, я был виновен, хотя и заслуживал снисхождения, в том, что торчал у ранчо старого Кэла все время, какое удавалось урвать от стрижки Овец и ухода за ягнятами. Звали ее мисс Марилла. И я высчитал по двойному правилу арифметики, что ей суждено стать хозяйкой и владычицей ранчо Ломито, принадлежащего Р. Кинни, эсквайру, где вы сейчас находитесь как желанный и почетный гость.

Надо вам сказать, что старый Кэл ничем не выделялся как овцевод. Это был маленький, сутуловатый hombre (1), ростом с ружейный футляр, с жидкой седой бороденкой и страшно болтливый.

Старый Кэл был до того незначителен в выбранной им профессии, что даже скотопромышленники не питали к нему ненависти. А уж если овцевод не способен выдвинутся настолько, чтобы заслужить враждебность скотоводов, он имеет все шансы умереть неоплаканным и почти что неотпетым.

Но его Марилла была сущей отрадой для глаз, и хозяйка она была хоть куда. Я был их ближайшим соседом и наезжал, бывало, в «Два Вяза» от девяти до шестнадцати раз в неделю то со свежим маслом, то с оленьим окороком, то с новым раствором для мытья овец, лишь бы был хоть пустяковый предлог повидать Мариллу. Мы с ней крепко увлеклись друг другом, и я был совершенно уверен, что заарканю ее и приведу в Ломито. Только она была так пропитана дочерними чувствами к старому Кэлу, что мне никак не удавалось заставить ее поговорить о серьезных вещах.

Вы в жизни не встречали человека, у которого было бы столько познаний и так мало мозгов, как у старого Кэла. Он был осведомлен во всех отраслях знаний, составляющих ученость, и владел основами всех доктрин и теорий. Его нельзя было удивить никакими идеями насчет частей речи или направлений мысли. Можно было подумать, что он профессор погоды, и политики, и химии, в естественной истории, и происхождения видов. О чем бы вы с ним ни заговорили, старый Кэл мог дать вам детальное описание любого предмета, от греческого его корня и до момента его упаковки и продажи на рынке.

Однажды, как раз после осенней стрижки, я заезжаю в «Два Вяза» с журналом дамских мод для Мариллы и научной газетой для старого Кэла.

Привязываю я коня к мескитовому кусту, вдруг вылетает Марилла, до смерти обрадованная какими-то новостями, которые ей не терпится рассказать.

— Ах, Раш! — говорит она, так и пылая от уважения и благодарности. — Подумай только! Папа собирается купить мне пианино. Ну не чудесно ли! Я и не мечтала никогда, что буду иметь пианино.

— Определенно замечательно, — говорю я. — Меня всегда восхищал приятный рев пианино. А тебе оно будет вместо компании. Молодчина дядюшка Кэл, здорово придумал.

— Я не знаю, что выбрать, — говорит Марилла, — пианино или орган. Комнатный орган тоже неплохо.

— И то и другое, — говорю я, — первоклассная штука для смягчения тишины на овечьем ранчо. Что до меня — говорю я, — так я не желал бы ничего лучшего, как приехать вечером домой и послушать немного вальсов и джиг, и чтобы на табуретке у пианино сидел кто-нибудь твоей комплекции и обрабатывал ноты.

Источник