Ноты для детского хора — Русские народные песни
Сборники, песенники с нотами для хора в pdf
Русские народные песни
для детского или женского хора без сопровождения
составители Н. Калугина и В. Попов
«Музыка», 1971г.
номер 6828
Фольклор —это коллективное художественное творчество народа, веками вбиравшее в себя его жизненный опыт, мудрость, знания.
Важное место в фольклоре принадлежит песне. И особенно велико ее значение в русском фольклоре. Русская песня — величайшее музыкально-поэтическое создание народного гения. Правдиво и глубоко отражает она жизнь человека, раскрывает его духовное богатство и красоту, его думы и чаяния. «Нигде народная песнь не играла и не играет такой роли, как в нашем народе, нигде она уже не сохранилась в таком богатстве, силе и разнообразии, как у нас», — писал В. Стасов. М. Горький с полным основанием называл русскую песню — русской историей.
Яркий национальный колорит, необычайно широкое жанровое разнообразие, значительность и глубина содержания, художественное совершенство —все это делает русскую песню непреходящим явлением в нашей музыкальной культуре. В песенном творчестве наиболее ярко отразились извечные стремления человечества к добру и красоте. Нравственно-эстетические идеалы, заложенные в песне, воспитывали многие поколения людей. Благодаря исключительной искренности, задушевности, правдивости народная песня оказывает самое глубокое эмоциональное воздействие на всех, кто с ней соприкасается. Она учит с достоинством, но без ложной патетики любить свою Родину, народ, природу, воспитывает чувство коллективизма и товарищества. Она развивает музыкально-поэтический вкус, пробуждает творческие способности.
Трудно переоценить значение песни в музыкальном воспитании народа. Недаром столько сил и энергии отдавали русские композиторы записям и обработкам народных песен. Достаточно назвать сборники М. Балакирева, Н. Римского-Корсакова, П. Чайковского, А. Лядова.
Здесь будет уместным вспомнить слова известной собирательницы народных песен Е. Линевой: «Важность изучения памятников народного творчества давно признана. Роль их громадна. Они вносят в жизнь своеобразный элемент, называемый национальным, но который не разъединяет людей, подобно узко понятому патриотизму, а напротив соединяет их одним общим чувством любви к прекрасному, внушает уважение и беспристрастие к искусству разных народностей, являющемуся результатом вдохновения и труда многих поколений, начиная с доисторических времен до нашего времени, и охватывающему все стороны жизни народной в личном и общественном смысле».
Но для того, чтобы народная песня могла играть отведенную ей историей важную роль в эстетическом воспитании масс, необходимо наших детей с самого раннего возраста окружить народной музыкой.
Известно, что многое в фольклоре создавалось специально для детей, С давних пор бытуют в народе колыбельные песни, детские «потешки». С первых лет жизни ребенок дружит со сказкой, прибауткой, считалкой, загадкой. Фольклор увлекает ребят яркими поэтическими образами, понятным для них объяснением доброго и злого, красивого и некрасивого. Но не только детский фольклор доставляет радость ребенку. Многое и из взрослого фольклора ему доступно. Вот почему музыкально-поэтический материал из народного творчества, который может быть использован в работе с детьми, очень и очень обширен.
Песни одноголосные
Красавица-земля! (Эх, поля, да вы поля). Современная. Слова и мелодия А. Оленнчевой
О родной земле (Белым снегом лес покрылся). Современная. Слова и мелодия А. Оленичевой.
Ах, я, младешенька-млада. Современная. Слова и мелодия А. Оленичевой
Космическая частушка. Современная
Палехские частушки. Современная
Мы посеяли лен во логу. Современная
Уж ты вейся, хмелина. Современная. Слова и мелодия А. Оленичевой И
Лен-леночек. Современная. Слова и мелодия А. Оленичевой
Со двора, со дворика. Современная. Слова и мелодия А. Оленичевой
Вдоль по морю
Не йди, котичек, по лавке
Летели пчелы
Ты воспой-ка, ты воспой, жавороночек
Не во нынешнем, во прошлом во году
Высоко, высоко соколка летала
За речкою за быстрою
Гори, гори гарко
Трава моя, травушка
Песни одноголосные с элементами двухголосия и двухголосные
Передай Москве поклон (Не летай, соловей). Современная
В огороде возле брода. Современная
Рябинушка раскудрявая
Из-за лесу, лесу темного
Между гор крутых, больших, высоких
Не будите меня, молоду
Ходила я, молода, ой, по борочку.
Заинька за садом
Серая ты зозуленька
Милый мой хоровод
Поиграем, девушки
Сею-вею
Хожу я по улице
Ой, посеяли девки лен
Ой, ты, Груня, ты, Груняша
Дуня-тонкопряха
А борушка, переборушка
Рыбка окунечек
Уж ты, поле
Комара женить мы будем
Виноград-то во саду цветет
Ой, вы, луга
Уж ты, луга
Песни двухголосные с элементами (трехголосия и трехголосные)
Под знаменем мира свой труд охраняем (Могучий Урал). Современная
Милый край родной (Во долине-луговине). Современная.
Слова к мелодия А. Оленичевой
Скворцы прилетели. Современная
Ты, Россия, ты, Россия.
Как на дубе на высоком
Голубь, голубочек.
Как под лесом
Соловей мой смутный
Да уж ты, зорюшка, ты, зоря
Чесал Ваня кудерцы
Эх, уж вы, горы, вы, горы
Не кукуй-ка ты, моя кукушана
На калине белый цвет
А мы пашню пахали
Уж вы, встры-ветерочки
Соловей мой, соловей
Как по речке да быстрой селезень плыл.
Утореная путь наша дороженька
Орёлик
Ах ты, ночь моя
Как повадился коток
Во саду
Из-за лесику
Полоса ль моя, полостычка
Не было ветру, вдруг навеяло
Не река ли, моя реченька,
На море утка купалася,
Как по морю, морю
Пошла млада за водой
Я по луженьке хожу
Уж ты, зимушка-зима
Овечушка-косматушка
Как по морю
Жил у нашей бабушки черный баран
Как у наших у ворот
Ходил комар по лугу
Заплетися, плетень
Коло двух белых берез
А я сеяла ленок
Ой, на горе, горе
Скакал воробей
Голубь сизенькой да сизокрыленькой
Песни четырехголосные
Жизнь привольная (Он вы, горы). Современная
Между речками
Зеленая веточка
У ворот, ворот батюшкиных
Черемушка
Белый ключ-колодезь
Скачать ноты для хора
Источник
В.Захаров — Избранные песни
Ноты для голоса (хора) к произведениям композитора Владимира Захарова
В.Захаров
Избранные песни
«Советский композитор», 1960г.
номер с1874к
Композитор Владимир Григорьевич ЗАХАРОВ родился 18 октября 1901 года в Донбассе, на рудниках при Богодуховской балке.
В 1920 году окончил таганрогскую гимназию. В этот же период начал заниматься у В. Г. Молла, дирижера симфонического оркестра в Таганроге.
В 1919 году участвовал в концертах симфонического оркестра в качестве барабанщика, а затем перешел в оркестр народных инструментов В. В. Хватова, где играл на балалайке. В 1926 г. окончил консерваторию в Ростове-на-Дону. В 1927—1928 гг. В. Г. Захаров служил в рядах Красной Армии, затем переехал в Москву, где начал работать на радио. Здесь он познакомился с хором имени М. Пятницкого, который состоял тогда из 18 человек и исполнял старые дореволюционные песни. С 1932 года Захаров становится музыкальным руководителем хора.
«По дорожке неровной» (на слова И. Молчанова, 1933 г.) — первая песня, написанная композитором для хора, за ней последовала партизанская песня «Про Ивашку» на слова Я. Шведова, «Вдоль деревни» на слова М. Исаковского и др.
Композитор много работает над новыми песнями с поэтами М. Исаковским и А. Твардовским.
В 1937 г. хор показал новую программу, состоявшую из народных песен и песен В. Захарова («Два сокола», «Дороженька», «Провожанье», «Вышли девушки весною на лужок», «Будьте здоровы», «Вдоль деревни»).
Композитором был создан цикл песен колхозной свадьбы на слова А. Твардовского («Березняк густой», «Песня об урожае», «Отшумела рожь густая», «Зять и теща»), а также «Колхозная полька», пьеса для оркестра народных инструментов и др.
В годы Великой Отечественной войны хор им. М. Пятницкого выступал в частях нашей Армии, на заводах, в колхозах. Его репертуар постоянно пополнялся песнями В. Захарова («Белым снегом» на слова П.Казьмина, «Ой, туманы мои» на слова М. Исаковского, «На марше», «Письмо к матери», «Пехота» на слова А. Твардовского и др.).
После войны появились новые песни композитора. Многие из них стали популярны («Песня о России» на слова М. Исаковского и А. Суркова, «Лучше нету того цвету» и «Пройдут года» на слова М. Исаковского, «Наша сила в деле правом» на слова С. Михалкова, «Русская красавица» на слова П. Казьмина, «Ходят двое» на слова Л. Ошанина).
В. Г. Захаров является автором многочисленных обработок народных песен.
В 1944 году композитор получил звание народного артиста СССР и был награжден орденом Ленина и орденом Трудового Красного Знамени. Трижды ему была присуждена Сталинская премия.
С 1949 года являлся членом правления и секретарем ССК СССР.
Умер 13 июля 1956 г.
- По дорожке неровной. Слова И. Молчанова
- Вдоль деревни. Слова М. Исаковского
- В чистом поле. Слова М. Исаковского
- Гибель начальника заставы. Слова Н. Жданского
- Провожанье. Слова М. Исаковского
- Будьте здоровы. Слова народные. Перевод с белорусского М. Исаковского
- Дороженька. Слова народные
- На коне вороном. Слова народные
- Про Данилу. Слова А. Твардовского
- Зелеными просторами. Слова М. Исаковского
- Зять и теща. Слова народные. Перевод с белорусского и литературная обработка А. Твардовского
- Лети, письмо приветное. Слова М. Исаковского
- Все ровесники ребята. Слова А. Твардовского
- Шел со службы пограничник. Слова М. Исаковского
- И кто его знает. Слова М. Исаковского
- О моряках. Слова М. Исаковского
- На горе белым-бела. Слова М. Исаковского
- Страданья. Слова А. Твардовского
- Отшумела рожь. Слова А. Твардовского
- Походная. Слова М. Исаковского
- Ой, туманы мои. Слова М Исаковского
- Письмо. Слова А. Твардовского
- Белым снегом. Слова П. Казьмина
- На марше. Слова А. Твардовского
- Пехота. Слова А Твардовского
- Слава Советской Державе. Слова М. Исаковского
- Куда б ни шел, ни ехал ты. Слова М. Исаковского
- Лучше нету того цвету. Слова М. Исаковского
- Как с войны пришли ребята. Слова М. Исаковского
- Песня о России. Слова М. Исаковского и А. Суркова
- Гармонист. Слова М. Исаковского
- Хороши вы, июльские ночи. Слова М. Исаковского
- На перекрестке. Слова М. Исаковского
- Наша сила в деле правом. Слова С. Михалкова
- Пройдут года. Слова М. Исаковского
- Черемуха. Слова М. Исаковского
- Ходят двое. Слова Л. Ошанина
- Поднимаем заздравные чаши. Слова И. Неходы. Перевод с украинского Л.Озерова
- Русская красавица. Слова П. Казьмина
- Наши просторы. Слова С. Михалкова
Скачать ноты
Спасибо Анне за сборник!
В.Захаров
Избранные песни
для хора в сопровождении фортепиано (баяна)
музыка Вл.Захарова, слова П.Казьмина
«Советский композитор», 1977г.
номер с4430к
О песнях В.Захарова
НА КОНЕ ВОРОНОМ. Слова народные
В ЧИСТОМ ПОЛЕ. Слова М. Исаковского
ВДОЛЬ ДЕРЕВНИ. Слова М. Исаковского
ПРОВОЖАНЬЕ. Слова М. Исаковского
И КТО ЕГО ЗНАЕТ. Слова М.Исаковского
ЗЕЛЕНЫМИ ПРОСТОРАМИ. Слова М. Исаковского
ОЙ, ТУМАНЫ МОИ! Слова М.Исаковского
РУССКАЯ КРАСАВИЦА. Слова П. Казьмина
ПРОЙДУТ ГОДА. Слова М. Исаковского
ХОДЯТ ДВОЕ. Слова Л. Ошанина
Скачать ноты
Источник
По полю по чистому полю ноты
Выйду ночью в поле с конём,
Ночкой тёмной тихо пойдём.
Мы пойдём с конём по полю вдвоём,
Мы пойдём с конём по полю вдвоём.
Ночью в поле звёзд благодать.
В поле никого не видать.
Только мы с конём по полю идём,
Только мы с конём по полю идём.
Сяду я верхом на коня,
Ты неси по полю меня.
По бескрайнему полю моему,
По бескрайнему полю моему.
Дай-ка я разок посмотрю —
Где рождает поле зарю.
Аль брусничный цвет, алый да рассвет,
Али есть то место, али его нет.
Полюшко моё, родники,
Дальних деревень огоньки,
Золотая рожь да кудрявый лён —
Я влюблён в тебя, Россия, влюблён.
Будет добрым год-хлебород,
Было всяко, всяко пройдёт.
Пой, златая рожь, пой кудрявый лён,
Пой о том, как я в Россию влюблён!
Пой, златая рожь, пой кудрявый лён.
Источник
Русские народные песни — ноты для голоса
Репертуар для высоких, средних и низких голосов, представлены вокальные произведения русских и зарубежных композиторов различных жанров: романсы, арии из опер и оперетт, песни народов мира, дуэты и вокальные ансамбли.
Произведения, вошедшие в серию, расширят и украсят концертный репертуар вокалистов-профессионалов, а также могут быть использованы в учебном процессе учащихся музыкальных школ, студентов музыкальных училищ и консерваторий.
Русские народные песни из репертуара А. Эйзена
Для голоса и фортепиано
“Советский композитор”, 1986г.
номер с7621к
Еще ссылки по теме:
Огромна популярность русской народной песни в нашей стране и во всем мире. Вполне закономерно, что русская народная песня занимает значительное место в репертуаре солиста Большого театра, народного артиста СССР Артура Эйзена. Где бы он ни концертировал» он почти всегда исполняет эти песни, либо в основной программе, либо на бис. Это отчасти предопределило появление концертных обработок для голоса с фортепиано, содержащихся в данном сборнике. Ведь подавляющее большинство обработок русских народных песен, печатающихся в наших изданиях, сделано упрощенно и не годится для исполнения на высокой эстраде.
Народная песня — едва ли не самый трудный вокальный жанр у певцов, особенно академического толка. Спеть народную песню красивым выработанным голосом — это уже хорошо. Но этого совсем недостаточно. Глубина, мудрость, юмор, игривость, душевность народной русской песни —вся её многообразная и многообразная красота раскрывается только тогда, когда певец всем нутром своим чувствует душу песни, растворяется в ней. Этого не подменишь никакими ухищрениями показного вокального блеска, никакой эстрадной внешней бравадой, ни подражанием каким-то уже «апробированным» штампам. Исполнение народной песни непременно связывается с самобытностью, полнейшей искренностью и правдивостью чувства. Далеко не всем певцам удается народная песня, во всяком случае в таком её многообразии, как она представлена в репертуаре Артура Эйзена. В данном сборнике собрано далеко не всё, что он поёт. Но и то, что здесь есть, говорит само за себя широким охватом различных образов, содержащихся в каждой песне. Тут и «Славное море —священный Байкал» — песня, воплотившая извечное пламенное стремление русского человека к свободе, нашедшее столь прекрасное единение с могучей природной стихией, тут и задумчиво-философская проникновенная песня «Вечерний звон», уходящая корнями поэзии своей в далекие века, и которая так созвучна нашему сердцу своей неизбывной глубиной, любовью к родному дому, к отчизне; или шуточная песня «В деревне было в Ольховке», где разыгрывается жанровая потешная сценка в лицах; тут же бессмертная песня «Эй, ухнем!», в которой сквозь несколько угрюмый, «подневольный» мотив чуется и великая сила артельного мужицкого труда; или песня «Из-за острова на стрежень» с её картинной живописной сменой ракурсов действия, с её пейзажным и душевным фоном, создающим как бы живую перспективу; наконец, весёлая раздольная лирическая песня «Вселенная», ставшая теперь своим названием как-то особенно современной космическим нашим делам.
Берясь за исполнение народной песни, исполнитель, конечно, должен уметь «ставить» её, как режиссер ставит свой спектакль, то есть обдумывая и общую идею и мизансценные подробности. Певец должен раскрыть образный строй всеми выразительными средствами, доступными ему. Песню надо и рассказать, и пережить, и «сыграть», даже изобразить. Естественно, главное здесь —выразительная интонация голоса— квинтэссенция эмоций певца. Но и кроме голоса важны в той же мере и жест, мимика, поза, то, что называется актерским мастерством. Этими свойствами сполна владеет Артур Эйзен. Благодаря этому его исполнение становится особенно доступным самой широкой слушательской аудитории различных стран. Тот, кому пришлось хоть раз присутствовать где-либо за рубежом на концертных выступлениях Эйзена, знает, какой колоссальный взрыв слушательских эмоций вызывает исполнение им таких песен, как «Славное море — священный Байкал», «Из-за острова на стреженьж или «Вдоль по Питерской».
Одним из замечательных свойств Артура Эйзена является его чутье национальной природы народных песен, уменье быстро и верно схватывать особенности оригинального их языка и манеру исполнения. Автору этих строк неоднократно приходилось работать с Артуром Эйзеном над песнями различных национальностей, в частности, японскими, специфика которых, казалось бы, так далека от русской манеры пения. Однако, у слушателей японцев повсюду исполнение этих песен неизменно встречало самую восторженную реакцию. Японская народная «Песня рыбака», кстати, долгое время и в нашей стране не сходила с концертного репертуара певца, как своеобразный «шлягер».
Так же было дело с негритянской песней «Никто не изведал столько мук», американской «Песней ковбоя», белорусской «Бульбой», латышской «В кабачке» и другими.
Каждая из народных русских песен — это необозримое поле исполнительских возможностей для певца и его партнера-аккомпаниатора. Как концертный номер песня должна быть компактна, иметь вполне определенную достаточно законченную сюжетную линию; всё, что сопровождает голос, вся звучащая фактура аккомпанемента должна служить раскрытию общего замысла и отдельных образных деталей произведения. Музыка сопровождения должна от начала до конца выдерживать высокий эмоциональный тонус. Образное мышление солиста-певца, его артистические намерения неразрывно связуются с образным мышлением и исполнением партнера-пианиста. Из этих предпосылок исходил автор в своих обработках.
Прежде всего —отбор текста и мелодических вариантов. В тех песнях, которые в фольклорных списках имеют слишком много куплетов и различных версий отдельных слов, фраз, оставлены наиболее распространенные в народе варианты, с тем минимумом куплетов, что необходимы для понимания сюжетного смысла и для сохранения концертной компактности формы. То же в мелодических вариантах— они сведены к наиболее распространенным образцам. Данный сборник не может, конечно, служить справочником «ортодоксальных», канонических, запечатленных навечно эталонов текста и мелодии. Отдельные исполнители неизбежно пожелают привнести что-то свое. Это правомерно, лишь бы был соблюден исполнительский вкус, стиль, чувство меры, нарушение которых часто приводит к откровенной отсебятине.
Все проставленные в йотах обозначения темпа, динамические нюансы, в известной степени, условны. Каждый исполнитель — это не исключается — может проявить свое собственное толкование отдельных деталей. Тем не менее то, что указано здесь, может служить общим ориентиром исполнения, опирающимся на какие-то устоявшиеся традиции.
Две песни сборника — «Эй, ухнем!» и «Вдоль по Питерской» — переделаны для голоса с фортепиано по известным обработкам композитора Бориса Александрова, сделанным для состава Краснознаменного ансамбля Советской Армии имени А. В. Александрова. Песня «Ах ты, степь широкая!»— также переработка хорового изложения её, сделанного композитором Петром Триодиным.
К. Виноградов Издательство «Советский композитор», 1986 г.
- Славное море —священный Байкал. Слова Д. П. Давыдова
- Вечерний звон. Слова И. Козлова
- Всю-то я вселенную проехал. Слова народные
- По диким степям Забайкалья. Слова народные
- Ах ты, степь широкая. Слова народные
- Из-за острова на стрежень. Слова Д. Садовникова
- Вдоль по Питерской. Слова народные
- Эй, ухнем! Слова народные
- В деревне было в Ольховке (шуточная). Слова народные
- Дубинушка. Слова А. Ольхина
Скачать ноты
Источник