По сеничкам дуняшенька гуляла ноты для

По сеничкам дуняшенька гуляла ноты для

Автор: Ю. Эрман
Год: 2006
Издательство: MPI
Страниц: 121
Формат: PDF
Размер: 6,9 МВ
Язык: русский

«Русские народные песни для сопрано» — первый сборник серии «Систематизированный вокально-педагогический репертуар для высоких, средних и низких голосов». Различный уровень сложности произведений, вошедших в сборник, позволяет подобрать индивидуальный репертуар как начинающему вокалисту, так и опытному исполнителю.
Издание адресовано учащимся музыкальных школ, студентам музыкальных колледжей и училищ, профессиональным исполнителям, а также всем любителям народного творчества.

СОДЕРЖАНИЕ:

  • Эх, ты, Ваня. Обработка В. Авророва
  • У зари-то, у зореньки. Обработка А. Александрова
  • Позарастали стежки-дорожки. Обработка Б. Александрова
  • Отставала лебедушка. Обработка С. Василенко
  • По сеничкам Дуняшенька гуляла. Обработка С. Василенко
  • Чернобровый, черноокий. Обработка К. Вильбоа
  • Что ты жадно глядишь на дорогу. Обработка В. Волкова
  • Стонет сизый голубочек. Обработка П. Воротникова
  • Ванечка, приходи. Обработка В. Гартевельда
  • Ах, когда б я прежде знала. Обработка М. Глинки
  • Вечерком за речкою. Обработка Н. Голованова
  • Травушка-муравушка. Обработка В. Городовской
  • У ворот девка стоит. Обработка А. Гурилева
  • Потеряла я колечко. Обработка И. Ильина
  • Повянь, повянь. Обработка Г. Киркора
  • Гуляла я в садочке. Обработка М. Коваля
  • Как по лужку травка. Обработка М. Коваля
  • Помню, я еще молодушкой была. Обработка М. Коваля
  • Цвели, цвели цветики. Обработка М. Коваля
  • Вечор ко мне, девице. Обработка А. Колосова
  • Не будите меня, молоду. Обработка М. Красева
  • Матушка, что во поле пыльно? Обработка М. Матвеева
  • Помнишь ли меня, мой свет. Обработка М. Матвеева
  • Калинушка с малинушкой. Обработка А. Михайлова
  • Разлука. Обработка А. Мосолова
  • У зыбки. Обработка А. Оленина
  • Пряха. Обработка С. Погребова
  • Над полями да над чистыми. Обработка И. Полтавцева
  • Я на камушке сижу. Хороводная. Обработка Н. Римского-Корсакова
  • Я в садочке была. Обработка Д. Салиман-Владимирова
  • Волга-реченька. Обработка А. Семенова
  • Не корите меня, не браните. Обработка М. Семенова
  • Выйду на улицу. Обработка С. Сиротина
  • Мы на лодочке катались. Обработка С. Сиротина
  • Лучинушка. Обработка Е. Шендеровича
  • Зачем тебя я, милый мой, узнала. Обработка неизвестного автора
Читайте также:  Здравствуйте дачники для гитары

Источник

Ноты для хора — Песни народов СССР

Сборники, песенники с нотами для хора в pdf


Песни народов СССР
хоровые произведения в обработке Вл. Соколова
ноты для хора без сопровождения
«Музыка», 1988г.
номер 14003
(pdf, 5.68 Мб)

Владислав Геннадиевич Соколов (род. в 1908 г.) завоевал признание музыкальной общественности и любителей музыки как видный хоровой дирижер. Он организатор и бессменный руководитель детского хора НИИ художественного воспитания детей и Государственного московского хора, много лет является главным хормейстером и дирижером сводных хоров. Старейший профессор Московской консерватории, Владислав Геннадиевич воспитал целую плеяду дирижеров-хоровиков. С концертной и педагогичеекой деятельностью тесно связано его композиторское творчество.
В. Г. Соколовым создано для хоров разных составов множество переложений и обработок—с сопровождением и a cappella, с участием и без участия солистов. Это произведения классиков и советских композиторов, песни народов мира, инструментальные пьесы. Их исполнение во многом определило популярность руководимых Соколовым коллективов. Еще в 1949 году хор Московского автозавода с огромным успехом исполнял его обработки в Будапеште на Втором Всемирном фестивале молодежи и студентов. Восторженно встречали слушатели русские народные песни «Калинка» и «Ах ты, степь широкая». А знаменитая обработка старинного вальса «Амурские волны», несомненно, способствовала победе хора московских студентов на Четвертом Всемирном фестивале молодежи и студентов в Бухаресте (1953).

Обработки народных песен занимают особое место в творчестве Владислава Геннадиевича Соколова. С детских лет у него воспитано отношение к народному творчеству как к драгоценному сокровищу, живительному источнику, отражающему душу, характер, культуру народа. Обращаясь к жанру обработки, Соколов дает слушателю возможность понять и полюбить народную песню, прочувствовать через нее лучшие черты национального характера. Это, мне кажется, ощутит каждый, кто откроет предлагаемый сборник. С русскими песнями здесь соседствуют украинская и белорусская, киргизская и башкирская, узбекская и таджикская. Их отличает яркий национальный колорит, все они столь же искренне и правдиво передают народный характер, как и фольклорный первоисточник. В них воплотилось высшее мастерство профессиональной обработки народной песни: используемые автором приемы органичны, естественно вытекают из музыкального и эмоционального строя произведения.
Большинство обработок Соколова основано на поэтической образности, мелодическом, ладовом, ритмическом материале народной песни. При этом способы претворения ее музыкально-поэтического характера Соколов черпает из самой песни, таящей в себе помимо мелодии специфическую гармонию, контрапункт и т. д. Это не означает, что он ограничивается лишь фольклорной стилистикой. Он смело выходит за пределы народнопесенной «музыкальной лексики», сочетая специфику фольклорной ладовости, подголосочной фактуры и принципы куплетной вариационности с приемами имитационной полифонии и гомофонно-гарионического письма. Причем все элементы стиля выступают здесь в классическом единстве с нотами.

Читайте также:  Комбик для акустической гитары kustom sienna16

Тонкое чутье индивидуального позволяет В. Г. Соколову для каждой конкретной песни найти характерные приемы, рождающие неповторимость звучания и сочную образность. Среди его обработок — песни разных жанров и тематических групп: обрядовые, величальные, свадебные («Слава», «Веснянка», «Невеста», «Вай, додей!»); игровые, шуточные, плясовые («Калинка», «Как жил в деревне я», «Как ходил-гулял Ванюша»); героические («Вороной конь», «Мой подарок»); протяжные, лирические («Повянь, повянь, бурь-погодушка», «Куда с горя девке деться?», «Ой, летели гуси», «Ты рябина ли, рябинушка», «Ты зрачок глаз моих»).

В зависимости от жанра, формы, образного строя песни Соколов отдает предпочтение тем или иным способам художественной выразительности. Например, в песнях шуточных и танцевальных он пользуется в основном аккордово-гармонической фактурой, хотя и не забывает при этом про самостоятельность мелодической линии каждой хоровой партии («Калинка», «Как ходил-гулял Ванюша»), Лирические, протяжные песни насыщаются полифоническими приемами («Повянь, повянь, бурь-погодушка», «Куда с горя девке деться?»). В обработках казахских, узбекских, киргизских, башкирских песен удачно вводятся интересные колористические элементы, свойственные национальному фольклору. Хочется подчеркнуть, что в своих обработках Соколов не ограничивается какой-то одной техникой музыкального изложения. Аккордово-гармоническая фактура у него естественно переходит в подголосочную, подголосочная — в имитационную. Но чаще всего они развиваются равноценно, активно взаимодействуя друг с другом и создавая цельный музыкальный образ.
Как крупный хоровик-практик, большой знаток средств и возможностей хора, композитор Соколов свободно пользуется приемами вокально-хоровой аранжировки, используя специфическое звучание хоровых голосов, различных групп и отдельных тембров для правдивого воплощения характера, образного строя и сюжета песни, его внутреннее, динамики. Возможно, один из секретов большого эмоционального воздействия этих обработок состоит в продуманной (или интуитивно почувствованной) драматургии тембров.

В этой связи нельзя не отметить еще одну важную особенность обработок В.Г. Соколова — их удивительное вокальное удобство, следствие прекрасного знания природы певческого голоса.
Известный венгерский композитор 3. Кодай, большой мастер обработки народных мелодий, писал: «Раз мы привозим песню с полей в город, ее нужно одеть. Но в городской одежде она чувствует себя неловко, смущенно. Ей нужно скроить платье так, чтобы оно не стесняло дыхания.». Совершенно очевидно, что обработки Соколова ничуть не стесняют дыхания песни, сохраняют его первозданную вольность и свободу. В них отражается вся широта и щедрость творческой натуры их создателя, всё ее артистическое обаяние.
Предлагаемый сборник с нотами избранных обработок Владислава Геннадиевича Соколова, на наш взгляд, явится важным вкладом в репертуар профессиональных и самодеятельных хоровых коллективов. Он будет также весьма полезным учебным пособием для молодых композиторов и хоровиков-практиков, стремящихся овладеть приемами хорового письма.
Владимир Живов

  • Слава. Русская. Слова Вл. Соколова
  • Повянь, повянь, бурь-погодушка. Русская.
  • Как ходил, гулял Ванюша. Русская
  • Куда с горя девке деться? Русская
  • Зачем тебя я, милый мой, узнала. Русская.
  • Ах ты, степь широкая. Русская
  • Калинка. Русская
  • Как жил в деревне я. Русская
  • Ты рябина ли, рябинушка. Русская
  • Перепелочка. Украинская. Русский текст К. Алемасовой
  • Ой, летели гуси. Белорусская. Русский текст К. Алемасовой
  • Веснянка. Белорусская
  • Ты зрачок глаз моих. Казахская. Слова Абая, русский текст К. Алемасовой
  • Вороной конь. Башкирская. Русский текст К. Алемасовой
  • Бай, додей! Узбекская. Русский текст В. Беляева.
  • Мой подарок. Киргизская. Русский текст А. Машистова
  • Невеста. Туркменская. Русский текст Б. Дубровина.
  • Каждый вечер. Таджикская. Русский текст Г. Регистана

Скачать ноты для хора


Хоровое творчество народов СССР
выпуск первый
составители и редакторы А.Гуменник и Д.Житомирский
«МУЗГИЗ», 1936г.

Русские песни
1. Узник. обработка А. Давиденко
2. Море в ярости стонало — обр. В. Шехтера
3. Мавлина — запись и обработка Г. Позднякова
4. Ты не стой, колодец — обр. А Лядова.
5. Калинушка — обр. Г. Позднякова.
6. Уж ты, поле мое — обр. Н, Лопатина и В. Прокунина
7. Я пойду ли, молоденька — обр. А. Лядова
8. Лен — обр. А. Гречанинова
9. У нас по морю—запись Б Линевой
10. Сон Стеньки Разина (Уральская) — обр. Г. Лобачева
11. Ой, да ты калинушка
12. Виноград в саду цветет — обр. Г. Лобачева.
13. Ах, не одна во поле дороженька — обр. А. В. Александрова
14. Утенушка луговая—обр. А. В. Александрова
13. Не пой, не пой ты, соловьюшко — обр. Г. Лобачева
16. Ночка моя, ночка—обр. Г. Лобачева
17. Что ж ты, Ваня — обр. Г. Лобачева
18. Полно вам, снежочки (терская казачья)—запись и обр. Л. Книппер.
19. Пчелочка златая (казачья кавалерийская)— обр. Б Шехтера.
20. Трава моя, травушка (донская походная)—обр. А. Тушканова.

Украинские песни
1. За Сибіром сонце сходить — обр. М. Лысенко.
2. Ой, наступила та чорна хмара—обр. М. Лысенко
3. Пряля—обр. М. Леонтовича
4. Піють півні — обр. М. Леонтовича
5. На городі верба рясна—обр. П. Демуцкого
6. Ой, гай, мати — обр. М. Лысенко
7. За городом качки пливуть —обр. М. Леонтовича
8. Ой, у лісі на ялині
9. За річкою, за Дунаем—обр. М. Леонтовича
10. Гей, у лісі, в лісі.
11. Повiй вітре—обр. Б. Ступницкого
12. Пісня колективу — луз. П, Козицкого.
13. Дударик — обр. М. Леонтовича
14. Ой, тож то за шум —обр. К. Стеценко
15. Ой, дуб дуба —обр. П. Козицкого

Белорусские песни
1. Ой, з пад лесу, лесу цёмнага — обр. А. Туренкова
2. Ой, стояла бярозанька обр. А. Туренкова
3. Семеночка — обр. С. Полонского
4. Чаму ж мне ня пець—обр. А. Туренкова
5. Гоман, гомлн на вуліцы — обр. А. Туренкова
6. Сум маладзіцы — запись и обр. М. Красева
7. Ой, на двары дзень бяленькі — запись и обр. Н. Соколовского
8. За бор сонца закацілася — запись Н. Соколовского
9. Ой, хадзіў малойчык — обр. А. Туренкова
10. Чырвоная каліначка — запись Н. Соколовского
11. Ой, доля, то ня доля —обр. А. Туренкова

Грузинские песни
1. Дели одели одела – запись 3. Палиашвили
2. Вой ди во (сванская) — запись 3. Палиашвили
3. Сисатура (мегрельская) — запись Г. Кокеладзе
4. Цангала гогона — обр. 3. Палиашвили

Армянские песни
1. Взяла кувшин — запись и обр. Комитас.
2. Приди, приди — запись и обр. Комитас.
3. Я куропатка— обр. Каро Захарян.

Чувашские песни
1. Песня о сохе и плуге — обр. С. Максимова
2. Свадебная песня —обр. Ф. Павлова.
3. Песня о зайце — обр. С. Максимова
4. Колхозная молодежь — муз. Б. Воробьева.
5. Трудовая колхозная — обр. А. Орлова
6. Песня о прошлом —музыка Б. Белого

Удмуртские песни
1. Семь лет — обр. Д. Васильева-Буглая
2. Под окном
3. Колхозный сад

Еврейские песни
1. Колыбельная — музыка Ю. Энгеля.
2. Песня старого быта — муз. Б. Шехтера
3. Йошка —муз. С. Шейнина

Мордовская песня
1. Ой, летят, летят —обр. Г. Лобачева

Башкирская песня
1. Песня пастуха — обр. 3. Компанеец.

Чеченская песня
1. Жалобная — муз. А. Давиденко

Скачать ноты для хора

Источник

Русские народные песни — ноты для голоса

Репертуар для высоких, средних и низких голосов, представлены вокальные произведения русских и зарубежных композиторов различных жанров: романсы, арии из опер и оперетт, песни народов мира, дуэты и вокальные ансамбли.
Произведения, вошедшие в серию, расширят и украсят концертный репертуар вокалистов-профессионалов, а также могут быть использованы в учебном процессе учащихся музыкальных школ, студентов музыкальных училищ и консерваторий.


Русские народные песни из репертуара А. Эйзена
Для голоса и фортепиано
“Советский композитор”, 1986г.
номер с7621к

Еще ссылки по теме:

Огромна популярность русской народной песни в нашей стране и во всем мире. Вполне закономерно, что русская народная песня занимает значительное место в репертуаре солиста Большого театра, народного артиста СССР Артура Эйзена. Где бы он ни концертировал» он почти всегда исполняет эти песни, либо в основной программе, либо на бис. Это отчасти предопределило появление концертных обработок для голоса с фортепиано, содержащихся в данном сборнике. Ведь подавляющее большинство обработок русских народных песен, печатающихся в наших изданиях, сделано упрощенно и не годится для исполнения на высокой эстраде.

Народная песня — едва ли не самый трудный вокальный жанр у певцов, особенно академического толка. Спеть народную песню красивым выработанным голосом — это уже хорошо. Но этого совсем недостаточно. Глубина, мудрость, юмор, игривость, душевность народной русской песни —вся её многообразная и многообразная красота раскрывается только тогда, когда певец всем нутром своим чувствует душу песни, растворяется в ней. Этого не подменишь никакими ухищрениями показного вокального блеска, никакой эстрадной внешней бравадой, ни подражанием каким-то уже «апробированным» штампам. Исполнение народной песни непременно связывается с самобытностью, полнейшей искренностью и правдивостью чувства. Далеко не всем певцам удается народная песня, во всяком случае в таком её многообразии, как она представлена в репертуаре Артура Эйзена. В данном сборнике собрано далеко не всё, что он поёт. Но и то, что здесь есть, говорит само за себя широким охватом различных образов, содержащихся в каждой песне. Тут и «Славное море —священный Байкал» — песня, воплотившая извечное пламенное стремление русского человека к свободе, нашедшее столь прекрасное единение с могучей природной стихией, тут и задумчиво-философская проникновенная песня «Вечерний звон», уходящая корнями поэзии своей в далекие века, и которая так созвучна нашему сердцу своей неизбывной глубиной, любовью к родному дому, к отчизне; или шуточная песня «В деревне было в Ольховке», где разыгрывается жанровая потешная сценка в лицах; тут же бессмертная песня «Эй, ухнем!», в которой сквозь несколько угрюмый, «подневольный» мотив чуется и великая сила артельного мужицкого труда; или песня «Из-за острова на стрежень» с её картинной живописной сменой ракурсов действия, с её пейзажным и душевным фоном, создающим как бы живую перспективу; наконец, весёлая раздольная лирическая песня «Вселенная», ставшая теперь своим названием как-то особенно современной космическим нашим делам.

Берясь за исполнение народной песни, исполнитель, конечно, должен уметь «ставить» её, как режиссер ставит свой спектакль, то есть обдумывая и общую идею и мизансценные подробности. Певец должен раскрыть образный строй всеми выразительными средствами, доступными ему. Песню надо и рассказать, и пережить, и «сыграть», даже изобразить. Естественно, главное здесь —выразительная интонация голоса— квинтэссенция эмоций певца. Но и кроме голоса важны в той же мере и жест, мимика, поза, то, что называется актерским мастерством. Этими свойствами сполна владеет Артур Эйзен. Благодаря этому его исполнение становится особенно доступным самой широкой слушательской аудитории различных стран. Тот, кому пришлось хоть раз присутствовать где-либо за рубежом на концертных выступлениях Эйзена, знает, какой колоссальный взрыв слушательских эмоций вызывает исполнение им таких песен, как «Славное море — священный Байкал», «Из-за острова на стреженьж или «Вдоль по Питерской».
Одним из замечательных свойств Артура Эйзена является его чутье национальной природы народных песен, уменье быстро и верно схватывать особенности оригинального их языка и манеру исполнения. Автору этих строк неоднократно приходилось работать с Артуром Эйзеном над песнями различных национальностей, в частности, японскими, специфика которых, казалось бы, так далека от русской манеры пения. Однако, у слушателей японцев повсюду исполнение этих песен неизменно встречало самую восторженную реакцию. Японская народная «Песня рыбака», кстати, долгое время и в нашей стране не сходила с концертного репертуара певца, как своеобразный «шлягер».
Так же было дело с негритянской песней «Никто не изведал столько мук», американской «Песней ковбоя», белорусской «Бульбой», латышской «В кабачке» и другими.

Каждая из народных русских песен — это необозримое поле исполнительских возможностей для певца и его партнера-аккомпаниатора. Как концертный номер песня должна быть компактна, иметь вполне определенную достаточно законченную сюжетную линию; всё, что сопровождает голос, вся звучащая фактура аккомпанемента должна служить раскрытию общего замысла и отдельных образных деталей произведения. Музыка сопровождения должна от начала до конца выдерживать высокий эмоциональный тонус. Образное мышление солиста-певца, его артистические намерения неразрывно связуются с образным мышлением и исполнением партнера-пианиста. Из этих предпосылок исходил автор в своих обработках.
Прежде всего —отбор текста и мелодических вариантов. В тех песнях, которые в фольклорных списках имеют слишком много куплетов и различных версий отдельных слов, фраз, оставлены наиболее распространенные в народе варианты, с тем минимумом куплетов, что необходимы для понимания сюжетного смысла и для сохранения концертной компактности формы. То же в мелодических вариантах— они сведены к наиболее распространенным образцам. Данный сборник не может, конечно, служить справочником «ортодоксальных», канонических, запечатленных навечно эталонов текста и мелодии. Отдельные исполнители неизбежно пожелают привнести что-то свое. Это правомерно, лишь бы был соблюден исполнительский вкус, стиль, чувство меры, нарушение которых часто приводит к откровенной отсебятине.
Все проставленные в йотах обозначения темпа, динамические нюансы, в известной степени, условны. Каждый исполнитель — это не исключается — может проявить свое собственное толкование отдельных деталей. Тем не менее то, что указано здесь, может служить общим ориентиром исполнения, опирающимся на какие-то устоявшиеся традиции.

Две песни сборника — «Эй, ухнем!» и «Вдоль по Питерской» — переделаны для голоса с фортепиано по известным обработкам композитора Бориса Александрова, сделанным для состава Краснознаменного ансамбля Советской Армии имени А. В. Александрова. Песня «Ах ты, степь широкая!»— также переработка хорового изложения её, сделанного композитором Петром Триодиным.
К. Виноградов Издательство «Советский композитор», 1986 г.

  • Славное море —священный Байкал. Слова Д. П. Давыдова
  • Вечерний звон. Слова И. Козлова
  • Всю-то я вселенную проехал. Слова народные
  • По диким степям Забайкалья. Слова народные
  • Ах ты, степь широкая. Слова народные
  • Из-за острова на стрежень. Слова Д. Садовникова
  • Вдоль по Питерской. Слова народные
  • Эй, ухнем! Слова народные
  • В деревне было в Ольховке (шуточная). Слова народные
  • Дубинушка. Слова А. Ольхина

Скачать ноты

Источник

Оцените статью