Речная прохлада. Бойко. Викторов
Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) — www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения
Слова В. Викторова Музыка Р. Бойко
Хочешь с нами речную прохладу вдохнуть,
Хочешь голову в холод волны окунуть?
Припев:
Тарам, тарам, тарам, тарам, тара-та-там!
Тарам, тарам, тарам, тарам, тара-та-там!
Хочешь — вниз поплывём по широкой реке?
Там живёт крокодил на своём островке.
Припев:
Тарам, тарам, тарам, тарам, тара-та-там!
Тарам, тарам, тарам, тарам, тара-та-там!
Хочешь — прямо с пироги нырнёшь в глубину
И пройдём на руках по песчаному дну?
Припев:
Тарам, тарам, тарам, тарам, тара-та-там!
Тарам, тарам, тарам, тарам, тара-та-там!
Хочешь — рыбку поймаем в запруде речной,
Рыбку с пёстрым хвостом, с чешуёй нарезной.
Припев:
Тарам, тарам, тарам, тарам, тара-та-там!
Тарам, тарам, тарам, тарам, тара-та-там!
Источник
Текст песни Пётр Ильич Чайковский — Старинная французкая песенка
Под вечер над рекой
Прохлада и покой,
Белея, облака
Уходят вдаль грядой.
Стремятся,- но куда?
Струятся, как вода,
Летят, как стая птиц,
И тают без следа.
Чу! Дальний звон
Дрожит, зовет,
Зовет!
Не сердце ль сердцу
Весть подает?
Бежит, журчит вода,
Уходят прочь года,
А песня все живет,
Она с тобой всегда!
Ты спишь иль ты не спишь?
Кругом такая тишь!
Лишь вдруг плеснет весло
Да зашуршит камыш.
Вздохнув последний раз,
Закат в реке угас,
И влажной синевой
Окутал сумрак нас.
Чу! Дальний звон
Дрожит, зовет,
Зовет!
Не сердце ль сердцу
Весть подает?
Бежит, журчит вода,
Уходят прочь года,
А песня все живет,
Она с тобой всегда! In the evening over the river
Coolness and peace
Beleya, clouds
Leave the ridge.
Aspire, but where?
Streamed like water
They fly like a flock of birds
And melt without a trace.
Chu! Far ringing
Trembles, calls,
Calling!
Do not heart or heart
Gives a message?
Runs, water rushing,
Go away year
And the song lives on,
She is with you always!
Are you sleeping or are you not sleeping?
It’s so quiet around!
Only suddenly the paddle will splash
Yes rustling reed.
Sighing last time
Sunset in the river died away
And wet blue
Shrouded the gloom of us.
Chu! Far ringing
Trembles, calls,
Calling!
Do not heart or heart
Gives a message?
Runs, water rushing,
Go away year
And the song lives on,
She is with you always!
Источник
Текст песни Чайковский — Старинная французская песенка
Кто круче?
Лишь сумрак к нам сойдет,
Вечерняя звезда,
Светла и молода,
На небеса взойдет.
Едва журчит ручей,
Чуть шепчутся листы,
Склоняются цветы,
Любуясь тихо ей.
Ночь миллионы звезд зажжет,
И весь в огнях заблещет неба свод.
Лишь только ты одна,
Вечерняя звезда,
В душе живешь всегда
Печальна и нежна.
Под вечер над рекой
Прохлада и покой
Белея, облака уходят в вдаль грядой.
Стремятся — но куда?
Струятся как вода
Летят как стая птиц, и тают навсегда.
Чу! Дальний звон гремит, зовет
Зовет, так сердце сердцу весть подает.
Бежит, журчит вода
Уходят в даль года
А песня всё живёт
Она с тобой всегда. 1).
Only dusk come to us,
Evening Star,
Light and young,
Ascend to heaven.
Barely gurgling stream,
Almost whispering sheets
Tend the flowers,
Admiring her quietly.
Night millions of stars ignite,
And all the lights in the sky zableschet vault.
As soon as you are alone,
Evening Star,
In my heart always live
Sad and tender.
Towards evening on the river
Coolness and peace
Bele, clouds go away in a ridge.
Seek — but where?
As water jets
Fly like a flock of birds, and melt forever.
Hark! Far ringing rattles, calls
Calls, so the heart of the heart of news feeds.
Running, rushing water
Goes into the distance, the
The song still lives
She is with you always.
Источник
Старинная французская песенка — «детский» хит Чайковского
Её называют жемчужиной «Детского альбома» — это едва ли не самая часто исполняемая пьеса Чайковского. Композитор использовал в «Старинной французской песенке» мотив, который услышал во Франции. Легенда гласит: гуляя в небольшом городке по тихой зелёной улице, Чайковский вдруг услышал пение. Он остановился и стал прислушиваться. У открытого окна пела женщина. Чайковский подошёл к ней и спросил:
— Скажите, пожалуйста, какую песню вы поёте? Она мне очень нравится.
— О, это старинная-старинная французская песенка «Куда вы ушли, увлечения моей молодости….» Очень давно, ещё в XVI веке её пели трубадуры.
Грустный и неторопливый напев напоминал старинную балладу. Чайковский создал на его основе «Старинную французскую песенку» для «Детского альбома». Но не только: немного изменив мелодию, он включил её и в оперу «Орлеанская дева», где она называется «Песнь менестрелей» и воссоздаёт колорит средневековой Франции.
Чайковский не первый композитор, которого очаровала эта мелодия. Её можно услышать в пьесе французского композитора Д’Англебера, писавшего для клавесина. В качестве песенки — в переложении для голоса с фортепиано — она опубликована в сборнике Ж.Б. Векерлена «Эхо минувших дней», при этом указано, что музыка взята из сборника, изданного в Париже Кристофом Балларом в 1703 году. В этом варианте вся мелодия складывается из трёх тем: первая из них звучит в первой и заключительной частях пьесы Чайковского, вторая — в средней части, третью тему Чайковский не использовал.
Поскольку пьеса звучит действительно как песня, к ней сочинили текст, и таким образом это не только инструментальная, но и вокальная миниатюра. Правда, кто автор, не совсем понятно: в одних источниках С.Поволоцкая, в других — поэтесса Эмма Александрова.
Под вечер над рекой прохлада и покой,
Белея, облака уходят вдаль грядой.
Стремятся, но куда? Струятся как вода,
Летят как стая птиц, и тают без следа :
Чу! Дальний звон дрожит, зовёт, зовёт ?
Так сердце сердцу весть подаёт.
Бежит, журчит вода, уходят прочь года,
А песня всё живёт, она со мной всегда.
Но есть к «Старинной французской песенке» и такие слова — и они больше соотносятся с характером старинной баллады:
Источник
Под вечер над рекой прохлада ноты
Решила, на всякий случай, выложить слова «Старинной французской песенки» П.И. Чайковского (из «Детского альбома»), с которыми ее пел когда-то наш детский хор. На память.:-)
Под вечер над рекой
Прохлада и покой,
Белея, облака уходят
Вдаль грядой.
Стремятся, но куда?
Струятся, как вода,
Летят, как стая птиц, и тают
Без следа.
Чу! Дальний звон
Дрожит, зовет,
Зовет.
Не сердце ль сердцу весть подает?
(Дальше, по-моему, повторяются первые четыре строки первого куплета).
Ты спишь иль ты не спишь?
Кругом такая тишь:
Лишь вдруг плеснет весло да зашуршит
Камыш.
Вздохнув в последний раз
Закат в реке угас
И мягкой пеленой окутал
Сумрак нас.
Чу! Дальний звон
Дрожит, зовет,
Зовет.
Не сердце ль сердцу весть подает?
Бежит, журчит вода,
Уходят прочь года,
Но песня все живет, она с тобой
Всегда.
Источник