- История песни: «От зари до зари»
- История песни: «От зари до зари»
- LiveInternetLiveInternet
- —Рубрики
- —Метки
- —Я — фотограф
- Женский образ в живописи 18-20 веков часть 1
- —Поиск по дневнику
- —Подписка по e-mail
- —Статистика
- Старый, добрый шлягер. «От зари до зари»
- Замечательный творческий дуэт: Дан Спэтару и Наталья Фатеева. История песни: «От зари до зари»
- LiveInternetLiveInternet
- —Метки
- —Рубрики
- —Музыка
- —Поиск по дневнику
- —Подписка по e-mail
- —Интересы
- —Постоянные читатели
- —Сообщества
- —Статистика
- Дан Спэтару (Dan Spataru) — От зари до зари
- От зари до зари ( Сл. написал, Роберт Рождественский, с к/фильма «Песни моря» )
История песни: «От зари до зари»
История песни: «От зари до зари»
Хит танцплощадок 70-х с румынским акцентом.
Музыка: Темистокле Попа
Слова: Роберт Рождественский
Исполнитель: Дан Спэтару
Песня «От зари до зари» впервые прозвучала в 1971 году, когда состоялась премьера советско-румынской музыкальной кинокомедии «Песни моря». Сейчас сочетание «советско-румынский киномюзикл» выглядит довольно странно, да и «Песни моря» почти забыты, однако для 70-х годов подобное сотрудничество было распространенной практикой. Еще один пример советско-румынского детского кино — фильм «Мама» с Михаилом Боярским и Людмилой Гурченко по мотивам «Волка и семерых козлят». Музыку для обеих картин написал один и тот же румынский композитор — Темистокле Попа (он, к слову, прожил очень долгую жизнь и скончался только в конце 2013 года в 92-летнем возрасте).
По нынешним временам его бы назвали хитмейкером, ибо «Песни моря» с их очень простеньким сюжетом фактически держались только на песнях. Помимо запоминающихся мелодий, композиции получили качественные русские тексты от Роберта Рождественского. Еще одним важным звеном в этой цепи популярности стал исполнитель. Главную роль в фильме сыграл обаятельный румынский блондин Дан Спэтару. По сюжету он возглавлял ансамбль студентов, мечтавших попасть на Сочинский музыкальный фестиваль. Текст песни, обязательной для отборочного тура, удается вызнать, подслушав бандитов-скрипачей (!) в поезде.
Помимо детективной фабулы, есть и романтическая. Студенты решают первыми продемонстрировать ему свое искусство официальному представителю фестиваля — им оказывается девушка Нина, в которую руководитель ансамбля Михай немедленно влюбляется. Нину играла Наталья Фатеева, с Даном Спэтару они составили красивую пару. За Фатееву в фильме пела Лариса Мондрус — спустя два года после выхода фильма, она эмигрировала из СССР, поэтому из титров картины пропала. А партии Михая исполнял на русском языке сам Спэтару, в результате чего зрительницы влюблялись не только в актера, но и в его мягкий и загадочный акцент: за железным занавесом неровно дышали почти к любым проявлениям «иностранности».
Зрителям запомнился и видеоряд, которым режиссер фильма снабдил исполнение «От зари до зари»: Спэтару поет песню, стоя в строительной люльке перед закрытым окном девушки. Ему подпевает не только студенческий ансамбль, но и многочисленные собравшиеся зеваки. Заметно, что для сцены в люльке применялась комбинированная съемка, и ни на какой высоте Дан не находился — впрочем, для мюзикла это вполне допустимая степень условности. Некоторые зрители даже ходили в кинотеатры с магнитофонами и записывали из зала песни — тогда это не считалось пиратством. Вскоре после премьеры фильма фирма «Мелодия» выпустила гибкую грампластинку с четырьмя «Песнями моря». Интересно, что «От зари до зари» в эту подборку не попала.
Впрочем, она в этом не очень-то и нуждалась. Легкомысленная песенка с душевными куплетами и быстрым припевом моментально распространилась по танцплощадкам и ресторанам: в первой половине 70-х «От зари до зари» входила в обязательный репертуар всех музыкантов, играющих на танцах в любом уголке Советского Союза. Многие старательно воспроизводили румынский акцент. А «Мелодия» быстро «исправилась» и выпустила еще один миньон, куда входили все две песни, в том числе «От зари до зари». Кроме Спэтару, композицию исполняли другие певцы, в том числе Муслим Магомаев. А в программе «ДОстояние РЕспублики», посвященной творчеству Роберта Рождественского, песня прозвучала в версии Татьяны Булановой. По ее словам, гибкая пластинка с «От зари до зари» была одной из любимых у ее мамы. Тане песня тоже очень нравилась, и она всю жизнь мечтала когда-нибудь спеть ее со сцены.
А совсем недавно в другом шоу Первого канала — «Три аккорда» — песню прекрасно исполнил Андрей Давидян.
Источник
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
- Пером и кистью. (2736)
- TV. Кино и Подмостки (1693)
- Обо всем (1468)
- Интересно (1007)
- Кумиры (847)
- Видео/Фото/Фильмы/Концерты. (825)
- Старый, добрый шлягер (795)
- Музыканты,художники, композиторы, поэты, писатели (730)
- Истории (710)
- Аудиоальбомы (691)
- Джаз,Рок,Блюз. (689)
- СуперStars (610)
- УЛЫБНЕМСЯ И МЫ (483)
- Суперхит XX века (470)
- Звезды в «Музыкальной гостиной» (410)
- «СССР» — ретро (382)
- Бельканто (Любимые голоса) (288)
- Одесские истории (234)
- Русский шансон (234)
- Культура, искусство, история (233)
- Музыка на века (225)
- Легенды русского шансона. (218)
- Опера, оперетта, классическая музыка, балет. (206)
- Лирика романса (175)
- Маленький ретро концерт (163)
- Биографии (163)
- История классики шансона (141)
- Музыка ретро (113)
- Песня.Романс (104)
- Звезды русской эмиграции (84)
- Мемориал (77)
- Петр Лещенко (50)
- шансон (41)
- Литературный раздел (11)
—Метки
—Я — фотограф
Женский образ в живописи 18-20 веков часть 1
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
Старый, добрый шлягер. «От зари до зари»
Воскресенье, 05 Июня 2016 г. 19:18 + в цитатник
Замечательный творческий дуэт: Дан Спэтару и Наталья Фатеева. История песни: «От зари до зари»
А знаете ли вы. что «От зари до зари» – это Хит танцплощадок 70-х ? Конечно знаете. Потому что и сегодня это хит. Время не властно над ним. Есть у него и романтическая история, оставшаяся за кадром. История вспыхнувших чувств между Даном Спэтару и Натальей Фатеевой. Обоих можно с уверенностью назвать секс-символами тех лет.
Песня «От зари до зари» впервые прозвучала в 1971 году, когда состоялась премьера советско-румынской музыкальной кинокомедии «Песни моря». Сейчас сочетание «советско-румынский киномюзикл» выглядит довольно странно, да и «Песни моря» почти забыты, однако для 70-х годов подобное сотрудничество было распространенной практикой. Еще один пример советско-румынского детского кино — фильм «Мама» с Михаилом Боярским и Людмилой Гурченко по мотивам «Волка и семерых козлят». Музыку для обеих картин написал один и тот же румынский композитор — Темистокле Попа (он, к слову, прожил очень долгую жизнь и скончался только в конце 2013 года в 92-летнем возрасте).
В то время Фатеева была второй раз замужем за летчиком-космонавтом Борисом Егоровым. брак Фатеевой и Егорова дал трещину по вине актрисы. Все началось с того, что весной 1970 года она уехала в Румынию на съемки фильма “Песни моря”. Ее партнером был популярный румынский певец Дан Спатару. Плененный красотой советской актрисы, певец решил за ней приударить. По словам самой актрисы, Спатару – “блистательный актер, совершенно уникальный человек, там как раз все самое интересное осталось за кадром…”. Однако приличное расстояние, отделяющее Бухарест от Москвы, видимо, не помешало недоброжелателям актрисы сообщить о ее “романе” с певцом законному супругу (согласно легенде, весть об этом принес Роберт Рождественский, который писал тексты к песням из этого фильма). Вскоре Фатеева и Егоров расстались.
По нынешним временам его бы назвали хитмейкером, ибо «Песни моря» с их очень простеньким сюжетом фактически держались только на песнях. Помимо запоминающихся мелодий, композиции получили качественные русские тексты от Роберта Рождественского. Еще одним важным звеном в этой цепи популярности стал исполнитель. Главную роль в фильме сыграл обаятельный румынский блондин Дан Спэтару. По сюжету он возглавлял ансамбль студентов, мечтавших попасть на Сочинский музыкальный фестиваль. Текст песни, обязательной для отборочного тура, удается вызнать, подслушав бандитов-скрипачей (!) в поезде.
Помимо детективной фабулы, есть и романтическая. Студенты решают первыми продемонстрировать ему свое искусство официальному представителю фестиваля — им оказывается девушка Нина, в которую руководитель ансамбля Михай немедленно влюбляется. Нину играла Наталья Фатеева, с Даном Спэтару они составили красивую пару. За Фатееву в фильме пела Лариса Мондрус — спустя два года после выхода фильма, она эмигрировала из СССР, поэтому из титров картины пропала. А партии Михая исполнял на русском языке сам Спэтару, в результате чего зрительницы влюблялись не только в актера, но и в его мягкий и загадочный акцент: за железным занавесом неровно дышали почти к любым проявлениям «иностранности».
Зрителям запомнился и видеоряд, которым режиссер фильма снабдил исполнение «От зари до зари»: Спэтару поет песню, стоя в строительной люльке перед закрытым окном девушки. Ему подпевает не только студенческий ансамбль, но и многочисленные собравшиеся зеваки. Заметно, что для сцены в люльке применялась комбинированная съемка, и ни на какой высоте Дан не находился — впрочем, для мюзикла это вполне допустимая степень условности. Некоторые зрители даже ходили в кинотеатры с магнитофонами и записывали из зала песни — тогда это не считалось пиратством. Вскоре после премьеры фильма фирма «Мелодия» выпустила гибкую грампластинку с четырьмя «Песнями моря». Интересно, что «От зари до зари» в эту подборку не попала.
Впрочем, она в этом не очень-то и нуждалась. Легкомысленная песенка с душевными куплетами и быстрым припевом моментально распространилась по танцплощадкам и ресторанам: в первой половине 70-х «От зари до зари» входила в обязательный репертуар всех музыкантов, играющих на танцах в любом уголке Советского Союза. Многие старательно воспроизводили румынский акцент. А «Мелодия» быстро «исправилась» и выпустила еще один миньон, куда входили все две песни, в том числе «От зари до зари». Кроме Спэтару, композицию исполняли другие певцы, в том числе Муслим Магомаев. А в программе «ДОстояние РЕспублики», посвященной творчеству Роберта Рождественского, песня прозвучала в версии Татьяны Булановой. По ее словам, гибкая пластинка с «От зари до зари» была одной из любимых у ее мамы. Тане песня тоже очень нравилась, и она всю жизнь мечтала когда-нибудь спеть ее со сцены.
Музыка: Темистокле Попа
Слова: Роберт Рождественский
Исполнитель: Дан Спэтару
Рубрики: | Старый, добрый шлягер |
Метки: ретро шлягер
Процитировано 6 раз
Понравилось: 19 пользователям
Источник
LiveInternetLiveInternet
—Метки
—Рубрики
- ПЕСНИ (1217)
- СТИХИ (869)
- ВИДЕО (634)
- ФОТО (335)
- МУЗЫКА (308)
- КУЛИНАРИЯ (230)
- ТЕСТ (116)
- ЦВЕТЫ (71)
- Питер (64)
- Женщины (44)
- Живопись (44)
- Интернет и компьютер/Софт (26)
- Петр Давыдов (26)
- Уроки Photoshop (17)
- Юрий Егоров (16)
- Кошки (15)
- flash (11)
- В.Евсеев (9)
- Марина Авс (8)
- Пушкин А.С. (8)
- С.Сергушин (3)
—Музыка
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Интересы
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Статистика
Дан Спэтару (Dan Spataru) — От зари до зари
Песня «Пой, гитара» из к/ф «Песни моря» (1970)
Режиссёр Франчиск Мунтяну
Композиторы — Темистокле Попа, Марк Фрадкин
Русский текст — Роберта Рождественского
К долгожданной гитаре я тихо прильну,
Осторожно и бережно трону струну.
И она отзовётся, зазывно звеня,
Добротою наполнит тебя и меня.
Припев:
От зари до зари, от темна до темна,
О любви говори, пой, гитарная струна!
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла,
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла.
Я гитару настрою на лирический лад,
И знакомой тропинкой уйду в звездопад.
«Будь счастливой, как песня» ,- попрошу я её.
И гитара взорвётся, как сердце моё.
К долгожданной гитаре я тихо прильну.
Осторожно и бережно трону струну.
Ведь бывают гитары — они зазвучат,
И большие оркестры покорно молчат.
Припев:
От зари до зари, от темна до темна,
О любви говори, пой, гитарная струна!
Источник
От зари до зари ( Сл. написал, Роберт Рождественский, с к/фильма «Песни моря» )
Песня «От зари до зари» впервые прозвучала в 1971 году,
когда состоялась премьера советско-румынской музыкальной кинокомедии
«Песни моря».
К долгожданной гитаре я тихо прильну
Осторожно и бережно трону струну
И она отзовётся зазывно звеня
Добротою наполнив тебя и меня
От зари до зари, от темна до темна
О любви говори, пой гитарная струна
На-на-на-на-на.
Я гитару настрою на лирический лад
И знакомой тропинкой уйду в звездопад
Быть счастливой как песня попрошу я её
И гитара взорвётся как сердце моё
От зари до зари, от темна до темна
О любви говори, пой гитарная струна
На-на-на-на-на.
К долгожданной гитаре я тихо прильну
Осторожно и бережно трону струну
Ведь бывают гитары: они зазвучат
И большие оркестры покорно молчат
От зари до зари, от темна до темна
О любви говори, пой гитарная струна
На-на-на-на-на.
Источник