Поющие гитары тот парень

Поющие гитары • Жил один парень ℗ 1969

Песню изначально исполняла бразильская группа Os Incriveis, но в Европе и СССР известной она стала в исполнении Джанни Моранди: «C’era Un Ragazzo Che Come Me Amava i Beatles e i Rolling Stones» (M. Lusini/F. Migliacci), затем возник представленный здесь русский вариант .
Под гитару в начале 70-х песню пели повсюду,но официально по радио и ТВ песня более не звучала и превратилась в дворовую. ComeBack песни состоялся с выходом альбома КОММУНИЗМ «Let It Be» в 1989 м году.

музыка: М. Лузини
слова: Ф. Мильаччи
перевод: М. Подберёзский
соло: Ю. Чванов (1967)
соло: А. Фёдоров (1969)

Был один парень, и он, как я,
Любил и «Beatles», и «Rolling Stones».
Бродя с гитарой, пел песни их,
Приехав к нам из Америки.
Нетрудно было его понять,
Тех песен смысл угадать.
Пел он и «Help!», и «Ticket to Ride»,
И «Lady Jane», и «Yesterday».
Он ненавидел войну и смерть,
Все говорили: «Вот, молодец!»
Вдруг передали письмо ему:
«Срочно вернись ты в Америку!»

Стоп! – для «Rolling Stones».
Стоп! – для «Beatles». – Стоп!
«Ты должен ехать во Вьетнам,
Стрелять там во Вьетконг!»

Был один парень, и он, как я,
Любил и «Beatles», и «Rolling Stones».
Об этих песнях только мечтал,
Когда Вьетнам в огне пылал.
Сменил причёску, ратный шлем,
Гитару – новый инструмент.
Хотел он крикнуть: «Долой войну!»
Но слышно было.
Как песня смерти, раздался крик,
И кровь и мрак смешались вмиг.
Конец надеждам, конец мечтам,
Но нет концам моим стихам!

Стоп! – для «Rolling Stones».
Стоп! – для «Beatles». – Стоп!
Стоп! – для жизни молодой.
Не плачь, гитара, – пой!

Источник

Поющие гитары — Был один парень

Текст песни

Был один парень, и он, как я,
Любил и «Beatles», и «Rolling Stones».
Бродя с гитарой, пел песни их,
Приехав к нам из Америки.
Нетрудно было его понять,
Тех песен смысл угадать.
Пел он и «Help!», и «Ticket To Ride»,
И «Lady Jane», и «Yesterday».
Он ненавидел войну и смерть.
Все говорили: «Вот, молодец!»
Вдруг передали письмо ему:
«Срочно вернись ты в Америку!»

Стоп! – для «Rolling Stones».
Стоп! – для «Beatles». – Стоп!
«Ты должен ехать во Вьетнам,
Стрелять там во Вьетконг!»

Был один парень, и он, как я,
Любил и «Beatles», и «Rolling Stones».
Об этих песнях только мечтал,
Когда Вьетнам в огне пылал.
Сменил причёску, ратный шлем,
Гитару – новый инструмент.
Хотел он крикнуть: «Долой войну!»,
Но слышно было.
Как песня смерти, раздался крик,
И кровь и мрак смешались вмиг.
Конец надеждам, конец мечтам,
Но нет конца моим стихам.

Стоп! – для «Rolling Stones».
Стоп! – для «Beatles». – Стоп!
Стоп! – для жизни молодой.
Не плачь, гитара, – пой!

Источник

Парад ансамблей — песня: Был один парень (ВИА «Поющие гитары»)

Добро пожаловать на ПАРАД АНСАМБЛЕЙ — Форум. Войдите или зарегистрируйтесь.

Коллективы

Справка

Музыканты

Дискография

Песни

Концерты

Фотогалерея

Публикации

Новости

Форум

ПЕСНЯРЫ.com

Добавлено: 18.07.2016
Автор редакции: Сергей Котлячков
Авторы: Олег Верещагин

Поющие гитары: Справка Музыканты Дискография Песни Концерты Фотогалерея Публикации Новости Обсуждение

Для добавления и изменения информации на сайте необходимо авторизоваться на форуме.

Был один парень

Другое название: C’era un ragazzo
Язык текста: русский

музыка: М. Лузини
слова: Ф. Мильаччи
перевод: М. Подберёзский
соло: Ю. Чванов (1967)
соло: А. Фёдоров (1969)

Исполнитель: Поющие гитары (1967)

Список альбомов, в которых встречается песня:

Год Название Исполнитель
1969 Был один парень Поющие гитары

Щелчок по названию группы откроет список песен группы.
Щелчок по названию альбома откроет информацию об альбоме.
Щелчок по музыканту откроет информацию о музыканте.

Текст песни

Был один парень, и он, как я,
Любил и «Beatles», и «Rolling Stones».
Бродя с гитарой, пел песни их,
Приехав к нам из Америки.
Нетрудно было его понять,
Тех песен смысл угадать.
Пел он и «Help!», и «Ticket to Ride»,
И «Lady Jane», и «Yesterday».
Он ненавидел войну и смерть,
Все говорили: «Вот, молодец!»
Вдруг передали письмо ему:
«Срочно вернись ты в Америку!»

Стоп! – для «Rolling Stones».
Стоп! – для «Beatles». – Стоп!
«Ты должен ехать во Вьетнам,
Стрелять там во Вьетконг!»

Был один парень, и он, как я,
Любил и «Beatles», и «Rolling Stones».
Об этих песнях только мечтал,
Когда Вьетнам в огне пылал.
Сменил причёску, ратный шлем,
Гитару – новый инструмент.
Хотел он крикнуть: «Долой войну!»
Но слышно было.
Как песня смерти, раздался крик,
И кровь и мрак смешались вмиг.
Конец надеждам, конец мечтам,
Но нет концам моим стихам!

Стоп! – для «Rolling Stones».
Стоп! – для «Beatles». – Стоп!
Стоп! – для жизни молодой.
Не плачь, гитара, – пой!

Источник

Текст песни Поющие гитары — Жил один парень

Жил один парень и он, как я,
любил и Битлз, и Роллинг Стоунз,
Бродя с гитарой, пел песни их,
Приехав к нам из Америки.

Не трудно было его понять,
Тех песен смысл угадать,
Пел он и «Help!»и «Ticket To Ride»
И «Lady Jane»и «Yesterday»

Он ненавидел войну и смерть,
Все говорили «Вот молодец!»
Вдруг передали письмо ему:
«Срочно вернись ты в Америку!»

«Стоп!»Роллинг Стоунз!
«Стоп!»Битлз, «Стоп!»
Ты должен ехать во Вьетнам,
Стрелять там, воевать…

(Тата-тата-та, тата-тата-та…)
Жил один парень и он, как я,
любил и Битлз, и Роллинг Стоунз,
Об этих песнях только мечтал,

когда Вьетнам в огне пылал.
Сменил причёску — ратный шлем,
Гитару — новый инструмент,
Хотел он крикнуть «Долой войну!»

Но слышно было «…»
Как песня смерти раздался крик,
И кровь и мрак смешались вмиг…
Конец надеждам, конец мечтам,

Но нет конца моим стихам —
«Стоп!»Роллинг Стоунз!
«Стоп!»Битлз, «Стоп!»
И «Стоп!»для жизни молодой,

Не плачь, гитара, пой.
(Тата-тата-та, тата-тата-та…)

Источник

Поющие Гитары «Был один Парень»

Kích thước video:

Hiển thị các điều khiển trình phát

  • Xuất bản 02 Th04, 2008
  • Песню изначально исполняла бразильская группа Os Incriveis, но в Европе и СССР известной она стала в исполнении Джанни Моранди: «C’era Un Ragazzo Che Come Me Amava i Beatles e i Rolling Stones» (M. Lusini/F. Migliacci), затем возник представленный здесь русский вариант .
    Под гитару в начале 70-х песню пели повсюду,но официально по радио и ТВ песня более не звучала и превратилась в дворовую. ComeBack песни состоялся с выходом альбома КОММУНИЗМ «Let It Be» в 1989 м году.

NHẬN XÉT • 0

И мы пели эту песню в пионерлагере, были счастливы!

Хм, вообще достойная советская интерпретация западного роцка 60-х, ну по крайней мере эта песня, гораздо лучше многих проходных песен битлов

Тоже решили переслушать оригинал после Валентина Дядьки?

Кто после Валентина Дядьки?

Интересно сейчас смотреть на ретро👍

стоп для роллинг стоунз)

Если нарисовать усы,будет Лапенко!

Это великая песня

Исполнитель песни Валерий Павлович Ступаченко
всю молодость (24 года) прожил в Чечне, кстати говоря

Это Александр Федоров,который пел песню «Воскресенье-радостный день. «,живет в Канаде.

Ступаченко не исполняет.
Он один из гитаристов. На 1:07.
На общем плане стоит дальше всех, спиной.

мне уже 66. нашёл эту песню, спасибо, Solnze! Жизнь прошла, а песня осталась.

Вот молодцы! У меня уж 71 и наслаждаюсь с этой русский версии! Славно поют.
Игорь из Бразилии.

Всю жизнь воруют интересно Джани Моранди в курсе

Шёл 2019, я подписан в Инстаграм на М. Джаггера, случайно нарвался на этот клип) Боже храни Ютуб.

Не смог найти,скиньте, пожалуйста ссылку

Джордж Марьянович ещё исполнял эту песню

неужели «такое» может нравится??

Это шедевр несомненно! Особенно в советском пацанском полудетском стиле! Не знал что есть бразильский вариант. лет 50 не слышал. похоже именно с этой песни началась моя рок-н-рольная молодость и музыкальное образование в итоге. И ещё одна песня в исполнении Голубых гитар (тогда был ещё не испоганен голубой небесный цвет) — это была песня Битлз, Когда я увидел её

послушайте версию ГРОБ

Ребята косят под битлов. Видать в то время было модно.Эту песню слышал в детстве случайно нашел среди бобин отца.И она меня чем то зацепила.Позже через 37 лет в интернете нашел ее и прослушав заново погрузился в ностальгию по прошедшему детству.

Косят под Джанни Моранди. А на Битлов совсем не похоже

in 1990 a Brazilian band recorded in portuguese this great song, vnclip.net/video/KBLjTZryEfk/video.html

Os Incríveis recorded it in the 60’s: vnclip.net/video/uXUe9db7SzA/video.html

Браво. Какой видеоряд, какая песня! Спасибо огромное, автор. Всех благ вам желаю!

Не все песни соответсвовали вкусу и настроению.

@Фёдор Шорнин А разве не Ступаченко?

Хорошая реклама Роллингов и других западных музыкантов. И кстати этого певца потом не выебали за то что он оказывается Любит Битлов и Роллинг Стоунз?

Он в Израиль уехал.

Это самый первый реп. Что вижу то и пою. Стихи оболдеть. А чё там стихи,музыка главное идея и вокруг неё всё пляшет,а цель оправдывает средства даже посредственные.Да ,это всё было тогда! Автору ролика спасибо за память!

На диске бразильцев итальянское название указано в скобках, т.е. они перепели итальянцев:
img.discogs.com/N_C3LifQj0Jd3t-JJmUzdT7clVw=/fit-in/500×489/filters:strip_icc():format(jpeg):mode_rgb():quality(90)/discogs-images/R-2603304-1375633168-6581.jpeg.jpg

один фиг для того времени это смелая песня . я в ахуе

Джанни Моранди был первым исполнителем этой песни.
Автор музыки — итальянец, автор стихов — итальянец. Песня написана в 1966 году. Какое отношение имели бразильцы к чисто итальянской песне, непонятно.

Ещё Джордж Марьянович пел эту песню с русским переводом

Бразильцы просто перепели. Что ж тут непонятного. В вики все есть с хронологией

там даже гитара итальянская:)

какая старая и давно забытая песня.. боже мой..

А Афгане этот любитель Роллингов тоже ‘Стоп войне’ кричал?

да прет вас и 100 назвать вам песен о такой же теме шевчук перепел.

боже, какая херня. помню те времена! такое «внутренний цензор» заставлял включать в репертуар для придания ему идеологически правильного направления, чтоб на худсоветах не сильно грызли, мне и тогда эта песня казалась какой-то дебильно-искусственной (ее в «Ровеснике» с нотами напечатали и я пытался по ним это сыграть :), интересно-какой идиот это сочинил? по сравнению с этой поебенью Чиж — Моцарт и Лермонтов 🙂

АХАХАХАХА, песня годна только в исполнении Летова, ибо приеобретает кошерный смысл в первом приближении к неилюзорной реальности. Какой-то малолетний долбаёб балтается хер знает где, занимается непотребной хернёй, но тут его одёргивают и говорят: «Ну что, придурок, добро пожаловать в реальность, бери винтовку и пиздуй во Вьетнам, сука! Роллинг Стоунз, Битлз. ЗАЙМИСЬ УЖЕ СЕРЬЁЗНЫМ ДЕЛОМ, МРАЗЬ!» Хотел он крикнуть: «Долой войну». Но, война… Война никогда не меняется. Если видишь вспышку — уже слишком поздно. ТА-ТА-ТА-ТА-ТА-ТА-ТА-ТА. =)

nhyvvidal это не их песня. А на есть ещё как минимум на двух языках. Не могу сказать на сколько перевод совпадает от оригинала, так как не знаю иностранных языков, а там по моему и не на английском даже.

Был один русский парень. Вдруг передали ему: ты должен ехать на Донбасс (притворяясь «добровольцем»), стрелять там по украинцам!
www.novayagazeta.ru/society/67490.html
Давайте все скажем — долой империалистических кремлевских агрессоров!

Отец и мать учились в Рязанском радиотехническом с 1968 по 1973. Отец выступал на клавишах в студенческой музыкальной группе. В детстве помню на бобиновой пленке были записи нескольких песен, которые они исполняли. Одна из была «Жил один парень» в их исполнении. Обожал слушать в детстве. Слова знал наизусть. Ни отца ни матери в живых уже нет. Наткнулся на эту песню и чуть не прослезился. Это их молодость. Спасибо!

Источник

Оцените статью