Опера `Война и мир` (1941-52), op. 91
Действие происходит в России с 1809 по 1812 год.
Андрей Болконский проездом остановился в имении графа Ростова. Он полон горестных мыслей; безрадостным представляется ему будущее. Звонкий голос Наташи Ростовой прерывает печальное раздумье. Взволнованная красотой весенней ночи, она со словами восторга обращается к своей кузине Соне. Неудержимое ликование юности, случайным свидетелем которого стал князь Андрей, вселяет в него надежду на счастье.
На великосветском балу танцуют гости. Продолжают съезжаться приглашенные. Среди них граф Ростов с дочерью, Пьер Безухов с женой — красавицей Элен, ее брат Анатоль Курагин. Веселье в разгаре, но Наташа Ростова, которую никто не замечает, чувствует себя одинокой. На тур вальса ее приглашает Болконский. Наташа преображается — она счастлива, Андрей очарован ею.
Андрей сделал Наташе предложение. Она хочет познакомиться с родными жениха. Граф Ростов привозит дочь в дом Болконских, однако старый князь отказывается принять гостей. Встревоженный Ростов оставляет Наташу с сестрой Андрея княжной Марьей. Неожиданно входит старик Болконский. В гневе он оскорбляет Наташу, считая ее недостойной своего сына.
На балу у Элен Безуховой Анатоль Курагин признается Наташе в любви. Смущенная и растерянная Наташа не в силах разобраться в охвативших ее чувствах.
В кабинете Долохова друзья готовятся к отъезду Анатоля. Курагин предается мечтам о скорой встрече с Наташей, которую он собирается сегодня похитить и увезти за границу. Долохов пытается отговорить Анатоля от рискованной затеи, но Курагин непреклонен: он не желает думать о последствиях. С лихой тройкой прибыл ямщик Балага. Анатоль прощается с цыганкой Матрешей и отправляется в путь.
Наташа с нетерпением ожидает появления Курагина. Горничная Дуняша рассказывает ей, что Соня выдала тайну побега. Ахросимова, в доме у которой гостит Наташа, предотвращает похищение. Наташа в отчаянии. Ее душевные муки усиливаются после того, как от Пьера Безухова она узнает, что Курагин женат.
После посещения .Ахросимовой Пьер возвращается домой, где застает Анатоля. В ярости Пьер требует от него вернуть письма Наташи и немедленно покинуть Москву. Испуганный Анатоль соглашается. Трусость Курагина вызывает презрение и ненависть Пьера. Его печальные размышления прерываются известием о начале войны с Наполеоном.
На Бородинском поле группа ополченцев строит укрепления. Они полны решимости выиграть предстоящий бой. Невдалеке подполковник Денисов рассказывает командиру егерского полка Андрею Болконскому о своем плане партизанской войны. Встреча с Денисовым всколыхнула в душе князя Андрея воспоминания недавнего прошлого. Радостно приветствуемый войсками, фельдмаршал Кутузов обходит позиции. Он обращается к проходящим полкам со словами, вдохновляющими на подвиг. Кутузов подзывает князя Болконского и предлагает ему служить в штабе. Но Болконский не хочет расставаться с людьми, которых полюбил в дни грозных испытаний. Раздается гром первых выстрелов — начинается Бородинское сражение.
Шевардинский редут. Отсюда Наполеон следит за схваткой. Он не сомневается в успехе. Однако вместо привычных сообщений о блистательных победах один за другим прибывают адъютанты маршалов, прося подкрепления. Наполеон растерян. Он не в силах понять, почему руководимые им войска не обращают в бегство неприятеля, почему военное счастье изменило ему.
В деревенской избе в селе Фили собрался военный совет русского командования. Фельдмаршал Кутузов призывает решить вопрос — рисковать ли потерей армии в сражении под Москвой или оставить город без боя. Мнения генералов разделились. Бенигсен и Ермолов предлагают принять сражение; Барклай де Толли и Раевский возражают, доказывая, что позиция у Воробьевых гор невыгодна, а противник обладает численным превосходством. Выслушав генералов, фельдмаршал дает приказ об отступлении. Все расходятся. Кутузов остается один, погруженный в раздумье о судьбе родины, предвидя за днями суровых испытаний грядущую победу русского народа.
Пустынные улицы Москвы озарены пламенем пожара. Французские офицеры Рембаль и Бонне с тревогой говорят о событиях последних дней. Город, покинутый жителями, встретил их неприветливо. Армия разбрелась по домам, охваченная азартом грабежа. С гневом наблюдают оставшиеся москвичи за разбоем французских солдат. Появляется Пьер; он узнает, что Ростовы уехали из Москвы, оставив все имущество и захватив с собой раненых, в том числе князя Андрея. Пьер полон решимости отомстить за страдания народа, принять участие в его борьбе. Маршал Даву приказывает расстреливать всех, кто заподозрен в поджоге Москвы. Случай помогает Пьеру, оказавшемуся среди арестованных, избежать этой участи. Его присоединяют к отряду пленных, где он знакомится с Платоном Каратаевым. Входит окруженный свитой Наполеон. Перед ним внезапно обрушивается стена здания. Зарево пылающей Москвы предвещает гибель его армии. Движется скорбное шествие с телами расстрелянных горожан.
В темной избе лежит в бреду тяжело раненный князь Андрей. В его болезненно возбужденном сознании бессвязно чередуются кошмары и воспоминания о минувших днях; мучительно предчувствие приближающейся смерти. В дверях показывается потрясенная горем Наташа. Она бросается к князю Андрею и молит простить ее за все страдания, которые причинила ему. Успокоенный, вновь испытавший счастье, Андрей умирает.
Остатки армии Наполеона беспорядочно отступают по заснеженной Смоленской дороге, пробиваясь сквозь пургу и метель. Под конвоем ведут русских пленных. На отступающий французский отряд нападают партизаны во главе с Денисовым, Долоховым и Щербатым. После короткого боя они собираются вокруг освобожденных пленных. Радостными возгласами партизаны встречают появление Кутузова, который обращается к народу с благодарностью за мужество в борьбе с врагом. Слова фельдмаршала вызывают всеобщий подъем.
К 1943 году опера была в основном закончена и впервые показана в концертном исполнении в Москве 16 октября 1945 года.
Источник
Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
клавир Прокофьев Война И Мир Прокофьева
Перевод: С. Прокофьев , опера » Война и мир «, клавир ..
Перевод: С. Прокофьев , Дуэт Сони и Наташи из оперы » Война и Мир «, клавир .
Перевод: С. Прокофьев , «Хор ополченцев» из оперы » Война и мир «, клавир .
Перевод: С. Прокофьев , Вальс из балета » Война и мир » ( клавир )..
Перевод: С. Прокофьев , Ария князя Андрея из оперы » Война и Мир » (для баритона и фортепиано)..
Перевод: С. Прокофьев , Ария Кутузова из оперы » Война и Мир » (для баса и фортепиано)..
Перевод: С. Прокофьев , Ария Кутузова из оперы » Война и Мир » («Бесподобный народ. «) для баритона и фортепиано..
Перевод: С. Прокофьев , Речитатив и ария Кутузова из оперы » Война и Мир » («Величавая, в солнечных лучах. «) для баритона и фортепиано..
Перевод: Ю. Славнитский, «Гимн Москве» (По мотивам оперы С. Прокофьева » Война и мир «), переложение для хора и фортепиано ..
Перевод: Вальс. Из оперы « Война и мир ». Для кларнета и фортепиано. С. Прокофьев — .
Источник
Нотный архив Бориса Тараканова
сборник «Арии, романсы и песни из репертуара А. Огнивцева»
Содержание
Александр Огнивцев. Предисловие Н. Шпиллер
Речитатив и ария Тоаса из оперы «Иингения в Тавриде»
Сцена смерти Дон Кихота из оперы «Дон Кихот»
Баллада Мефистофеля о Вселенной из оперы «Мефистофель»
Ария Клода из оперы «Эсмеральда»
Сцена Анджело и Тизбы из оперы «Анджело»
Сцена Генерала из оперы «Игрок»
Портрет. Слова Г. Гейне, перевод Н. Огарева
Когда я сплю. Слова В. Гюго, перевод С. Заяицкого
Знаешь ли край. Слова А. Мицкевича (из Гете)
С тобою быть. Слова О. Винье, перевод М. Слонова
Я знал тропинку одну. Слова В. Агэ, перевод Л. Азаровой .
У моего окна. Слова Г. Галиной
Мы долго шли рядом одной дорогой. Слова Д. Цертелева
Сначала страдал я жестоко. Слова Г. Гейне, перевод Л. Эсбер
Листья шумели уныло. Слова А. Плещеева
Восточная мелодия. Переложение для голоса с фортепиано и слова Н. Королькова
Там свирель пела мне. Русская народная песня. Обработка Н. Голованова
Вечерний звон. Русская народная песня
Говорила калинушка. Русская народная песня
Источник