Очень красивая лирическая песня для вокальных конкурсов
Здесь вы можете бесплатно скачать трек, слова и минусовку новой песни для девочек «Вернись, мечта моя!» в исполнении Вероники Устимовой.
Формат песни — 3 минуты — идеально подходит для вокальных конкурсов.
Вероника Устимова — финалистка проектов «Голос.Дети», «Детское Евровидение», «Битвы талантов» на МузТВ , актриса московских мюзиклов «Балада о маленьком сердце», «Маленький принц», «Новый год в зазеркалье», «Тринадцать месяцев».
Песню Вероники Устимовой «Вернись, мечта моя!» можно исполнять на вокальных конкурсах и концертах.
ВЕРНИСЬ, МЕЧТА МОЯ! слова Елены Олейник и Алексея Ольханского музыка Алексея Ольханского olhanskiy.ru
Права на песню «Вернись, мечта моя!» принадлежат Алексею Ольханскому и Елене Олейник. Право преимущественного исполнения — Вероника Устимова.
Песня доступна для свободного исполнения детьми и подростками. Вы можете свободно скачивать и использовать слова и минусовку песни, исполнять её на концертах и конкурсах. Тем не менее, дабы избежать недоразумений, рекомендуется поставить в известность о Ваших намерениях правообладателей, особенно если Вы планируете коммерческое использование песни или использование её на федеральных каналах.
При исполнении песни обязательно указывать авторов и титульного исполнителя: «Песня Вероники Устимовой — Вернись, мечта моя! — музыка Алексея Ольханского, слова Елены Олейник и Алексея Ольханского».
При публикации песни, слов, минусовки песни в сети Интернет обязательно указывать исполнителей, авторов песни и ссылку на сайт olhanskiy.ru
Присылайте видео исполнения песни со своих концертов мне на электронную почту, или делитесь ими в социальных сетях.
Текст песни «Устимова Вероника – Вернись, мечта моя»
ВЕРНИСЬ, МЕЧТА МОЯ! слова Елены Олейник и Алексея Ольханского музыка Алексея Ольханского
1-й куплет: Прости, моя мечта, Что в городе большом Среди чужих огней Твой свет так часто мне Казался миражом. Я в музыку дождя Ладони окуну И вновь, закрыв глаза, С надеждой повторю: Вернись, мечта моя!
Припев: Вернись, мечта моя, Срывая тучи с небосвода, Рисуя солнце в непогоду Над Землёй! Вернись, мечта моя, Над нами зажигая звёзды. Хочу лететь к тебе И просто быть с тобой!
2-й куплет: Прости, моя мечта, Что шла не той тропой, И в море суеты Направив корабли, Теряла голос твой. Но, слыша в небесах Мелодию твою, Я вновь, закрыв глаза, С надеждой повторю: Вернись, мечта моя!
Бридж: Мы полетим навстречу звёздам, Навсегда вдвоём! Вернись, мечта моя!
Источник
Прости моя мечта ноты
Галина Создаева запись закреплена
kidsmusic.info — музыка нового поколения
Премьера песни • Вероника Устимова (13) • Россия
ВЕРОНИКА УСТИМОВА — ВЕРНИСЬ МЕЧТА МОЯ | 2018
Текст песни «Вернись мечта моя»:
Прости, моя мечта, Что в городе большом Среди чужих огней Твой свет так часто мне Казался миражом. Я в музыку дождя Ладони окуну И вновь, закрыв глаза, С надеждой повторю: Вернись, мечта моя!
Вернись, мечта моя, Срывая тучи с небосвода, Рисуя солнце в непогоду Над Землёй! Вернись, мечта моя, Над нами зажигая звёзды. Хочу лететь к тебе И просто быть с тобой!
Прости, моя мечта, Что шла не той тропой, И в море суеты Направив корабли, Теряла голос твой. Но, слыша в небесах Мелодию твою, Я вновь, закрыв глаза, С надеждой повторю: Вернись, мечта моя!
Музыка неизвестного автора, аранжировка Бориса Прозоровского Слова Владимира Ленского
Вернись, я все прощу: упреки, подозренья, Мучительную боль невыплаканных слез, Укор речей твоих, безумные мученья, Позор и стыд твоих угроз.
Я упрекать тебя не стану — я не смею: Мы так недавно так нелепо разошлись. Ведь ты любил меня, и я была твоею! Зачем, зачем же ты ушел? Вернись!
О, сколько, сколько раз вечернею порою В запущенном саду на каменной скамье Рыдала я, забытая тобою, О милом, дорогом: о розах, о весне.
Я счастье прошлое благословляю. О, если бы мечты мои сбылись. Ведь я люблю тебя, люблю и проклинаю: О, дай, о, дай мне снова жизнь, вернись!
Слова написаны в 1910-х годах. Аранжировка сделана не позднее 1923 года.
Тени минувшего: Старинные романсы. Для голоса и гитары / Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. — СПб.: Композитор-Санкт-Петербург, 2007.
Этот же вариант текста (с одним отличием, ст. 7.: «Любила я тебя, и я была твоею») входил в репертуар Екатерины Юровской (1886-1949) (см.: Очи черные: Старинный русский романс. М., Эксмо, 2004, дан с тем же авторством).
В дискографии Екатерины Юровской, помещенной в том же сборнике «Очи черные», романс трижды дается с другим авторством: «Б. Прозоровский — Б. Тимофеев» (пластинка фирмы «Музтрест», 1932 г., 2476; пластинка ленинградского завода «Ленмузтрест», 1939-1940 гг., 2332; пластинка Ногинского и Апрелевского заводов, 1940 г., 10255, под загл. «Вернись, я все прощу»). То же самое — в дискографии Тамары Церетели (1900-1968) (пластинка культуробъединения «Музтрест» ВСНХ РСФСР, Москва, 1932 г., 2514). На пластинках не решились указывать имени Ленского, который в ноябре 1930 года был арестован как антисоветчик, отправлен на Соловки и умер там в марте 1932 года.
Романс написан Борисом Прозоровским для Тамары Церетели. Есть ответный романс — «Я не вернусь!» (музыка Бориса Прозоровского, слова Сергея Касаткина).
Борис Алексеевич Прозоровский (1891, Санкт-Петербург — 1937, ГУЛАГ). Владимир Яковлевич Абрамович (псевд. Владимир Ленский; 1877, Таганрог — 1932, Соловки)
ВАРИАНТ (немного другая аранжировка)
Вернись, я все прощу: упреки, подозренья, Мучительную боль невыплаканных слез, Укор речей твоих, безумные мученья, Позор и стыд твоих угроз.
Я упрекать тебя не стану и не смею: Мы так недавно, так нелепо разошлись. Ведь ты любил меня, и я была твоею! Зачем же, зачем же ты ушел? Вернись!
О, сколько, сколько раз вечернею порою В запущенном саду на каменной скамье Рыдала я, забытая тобою, О милом, дорогом, о розе, о весне.
Я счастье прошлое благословляю. О, если бы мечты мои сбылись! Ведь я люблю тебя, люблю и проклинаю! Отдай, отдай мне снова жизнь, вернись!
Уноси мое сердце в звенящую даль…: Русские романсы и песни с нотами / Сост. А. Колесникова. – М.: Воскресенье; Евразия +, Полярная звезда +, 1996.
НОТЫ ДЛЯ ГОЛОСА И ФОРТЕПИАНО (5 листов):
Вернись, я все прощу: упреки, подозренья, Мучительную боль невыплаканных слез, Укор речей твоих, безумные мученья, Позор и стыд твоих угроз.
Я упрекать тебя не стану, я не смею. Мы так недавно, так нелепо разошлись. Но ты любил меня, и я тебя любила, Зачем, зачем же ты ушел? Вернись!
О, сколько, сколько раз вечернею порою В запущенном саду на каменной скамье Рыдала я, забытая тобою, О милом, дорогом, о розах, о весне.
Я счастье прошлое благословляю. О, если б все мечты мои сбылись. Да, я люблю тебя, люблю и умоляю: О, дай, о, дай мне снова жизнь, вернись!
Борис Прозоровский. Плачет рояль. Романсы для голоса и фортепиано. Редактор-составитель С.Л. Гринберг. Издательство «Композитор • Санкт-Петербург», б.г.