Просто потому что не было тебя ноты

«Если б не было тебя»: ноты для фортепиано

На этой странице представлены ноты популярной эстрадной песни Джо Дассена «Et Si Tu N’Existais Pas», известной в нашей стране под названием «Если б не было тебя» . Ноты для фортепиано можно бесплатно скачать с нашего сайта в формате pdf чуть ниже. А пока вы можете прослушать данную песню и посмотреть видеоролик с примером ее исполнения.

Слушайте Et si tu n’existais pas — Joe Dassin на Яндекс.Музыке

Ноты для фортепиано « Если б не было тебя » ниже текста песни

Если б не было тебя,
Скажи, зачем тогда мне жить,
В шуме дней как в потоках дождя
Сорванным листом кружить.

Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь,
Я твои не искал бы черты
И убеждался б вновь и вновь,
Что это все же ты…

Если б не было тебя,
То для чего тогда мне быть,
День за днем находить и терять,
Ждать любви, но не любить.

Если б не было тебя,
Я б шел по миру как слепой,
В гуле сотен чужих голосов
Узнать пытаюсь голос твой
И звук твоих шагов…

Если б не было тебя,
И мне не быть собой самим,
Так и жил бы, твой призрак любя,
Призраком твоим любим.

Если б не было тебя,
Я знаю, что не смог бы ждать,
Разгадал бы секрет бытия,
Только чтоб тебя создать
И видеть лишь тебя…

«Если б не было тебя» : скачать бесплатно ноты для фортепиано

Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты песен Джо Дассена для фортепиано, гитары, аккордеона и других инструментов. Все ноты произведений этого исполнителя на нашем сайте можно скачать абсолютно бесплатно.

Джо Дассен — французский певец, композитор и музыкант американского происхождения. Начал карьеру автора-песенника с написания музыки к одному из фильмов своего отца, кинорежиссера Жюля Дассена. Успех пришел к певцу лишь после выхода третьего студийного альбома. С тех пор образ Франции 1960-70-х годов неразрывно связан с песнями Дассена.

Источник

Et si tu n’existais pas Joe Dassin

Джо Дассен. Если б не было тебя.

Невозможно не увлечься этой искренностью и задушевностью. Кажется поет сама душа великого артиста и певца. Ни тебе позы, ни кривлянья, ни натужных криков…

Текст песни Если б не было тебя на русском:

Если б не было тебя
Скажи зачем тогда мне жить
В шуме дней как в потоках дождя
Сорванным листом кружить

Если б не было тебя
Я б выдумал себе любовь
Я твои не искал бы черты
И убеждался вновь и вновь
Что это все ж не ты

Если б не было тебя
То для чего тогда мне быть
День за днем находить и терять
Ждать любви но не любить

Если б не было тебя
Я б шел по миру как слепой
В гуле сотен чужих голосов
Узнать пытаюсь голос твой
И звук твоих шагов

Если б не было тебя
И мне не быть собой самим
Так и жил бы твой призрак любя
Призраком твоим любим

Если б не было тебя
Я знаю что не смог бы ждать
Разгадал бы секрет бытия
Только чтоб тебя создать
И видеть лишь тебя

Если б не было тебя, если б не было тебя
Если б не было тебя, если б не было тебя
Если б не было тебя

Если б не было тебя…
Скажи, для чего бы тогда жил я
Чтоб бродить по свету без тебя
Без надежды и без сожаления

Если б не было тебя
Я пытался бы придумать любовь
Как художник, который видит как под его кистью
Рождаются цвета дня,
И не может опомниться

Если б не было тебя
Скажи, для кого бы тогда я жил ?
Незнакомок, засыпающих в моих объятьях,
Тех, кого я никогда не любил

Если б не было тебя
Я был бы лишь еще одной точкой
В этом мире, который приходит и уходит
Я чувствовал бы себя потерянным
Ты была бы мне так нужна

Если б не было тебя
Скажи, как бы тогда жил я
Я мог бы делать вид, что это я
Но я бы не был настоящим

Если б не было тебя
Я думаю, я бы тогда нашел ее,
Тайну жизни, ее смысл,
Просто для того, чтобы тебя создать
И на тебя смотреть

Текст песни Et si tu n’existais pas на французском:

Et si tu n’existais pas,
Dis-moi pourquoi j’existerais?
Pour trainer dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets?

Et si tu n’existais pas,
J’essaierais d’inventer l’amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naitre les couleurs du jour
Et qui n’en revient pas.

Et si tu n’existais pas,
Dis-moi pour qui j’existerais?
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n’aimerais jamais.

Et si tu n’existais pas,
Je ne serais qu’un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J’aurais besoin de toi.

Et si tu n’existais pas,
Dis-moi comment j’existerais?
Je pourrais faire semblant d’etre moi,
Mais je ne serais pas vrai.

Et si tu n’existais pas,
Je crois que je l’aurais trouve,
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te creer
Et pour te regarder.

Если б не было тебя в исполнении «Несчастный случай» (песня с 30 секунды записи):


И много инструментальных композиций. Вот саксофон и море:

Труба:

Ха-ха-ха! Прикол от Несчастного случая. Только лучшие мелодии выдерживают и такие варианты 🙂

Для особо преданных: аккордеон:

Блокфлейта уроки. Закажите программу Свирелька и научитесь играть на дудочке, даже если у вас нет музыкального образования:

Источник

Если б не было тебя (Джо Дассен) — ноты для фортепиано

Как звучит:


Текст песни:

Если б не было тебя,
Скажи, зачем тогда мне жить,
В шуме дней как в потоках дождя
Сорванным листом кружить.

Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь,
Я твои не искал бы черты
И убеждался б вновь и вновь,
Что это все же ты…

Если б не было тебя,
То для чего тогда мне быть,
День за днем находить и терять,
Ждать любви, но не любить.

Если б не было тебя,
Я б шел по миру как слепой,
В гуле сотен чужих голосов
Узнать пытаюсь голос твой
И звук твоих шагов…

Если б не было тебя,
И мне не быть собой самим,
Так и жил бы, твой призрак любя,
Призраком твоим любим.

Если б не было тебя,
Я знаю, что не смог бы ждать,
Разгадал бы секрет бытия,
Только чтоб тебя создать
И видеть лишь тебя…

Источник

Ноты, Аккорды — Если б не было тебя — песня

Ноты к песне «Если б не было тебя» для голоса в сопровождении фортепиано, гитары, голоса


Если б не было тебя / Et si tu n’ existait pas
Музыка Дж. Дассена и Ж. Бодло, слава П. Деланоэ и К. Лемеля
Music by J. Dassin and J. Baudlot. Words by P. Delanoe and C. Lemesle
сопровождение для гитары, фортепиано, голоса

Аккомпанемент — Гитара:

Аккомпанемент — Фортепиано:

  1. — из сборника WORLD OF HITS с нотами для голоса (текст на французском),
    гитарные аккорды
  2. — переложение Г.Файн Музыкальный калейдоскоп
  3. — переложение Ю.Барахтиной Музицирование для детей и взрослых
  4. — из Самоучителя для синтезатора
  5. — переложение Ф.Брыля Любимые эстрадные мелодии
  6. — Музыкальный курьер другие авторы?

Аккомпанемент — баян:

  1. — переложение Е. Двилянского Мой друг баян
  2. — переложение В.Чирикова

Скачать ноты к песне

Текст песни в оригинале (французский):

Et si tu n’existais pas
Dis-moi pourquoi j’existerais?
Pour tra?ner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n’existais pas
J’essayerais d’inventer l’amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Na?tre les couleurs du jour
Et qui n’en revient pas
Et si tu n’existais pas
Dis-moi pour qui j’existerais?
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n’aimerais jamais
Et si tu n’existais pas
Je ne serais qu’un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va
Je me sentirais perdu
J’aurais besoin de toi
Et si tu n’existais pas
Dis-moi comment j’existerais?
Je pourrais faire semblant d’?tre moi
Mais je ne serais pas vrai
Et si tu n’existais pas
Je crois que je l’aurais trouv?
Le secret de la vie, le pourquoi
Simplement pour te cr?er
Et pour te regarder
Et si tu n’existais pas
Dis-moi pourquoi j’existerais?
Pour tra?ner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n’existais pas
J’essayerais d’inventer l’amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Na?tre les couleurs du jour
Et qui n’en revient pas

Тест песни в переводе А.Кортнева:

Если б не было тебя,
Скажи, зачем тогда мне жить,
В шуме дней как в потоках дождя
Сорванным листом кружить.
Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь,
Я твои в ней искал бы черты
И убеждался вновь и вновь,
Что это все ж не ты.

Если б не было тебя,
То для чего тогда мне быть,
День за днем находить и терять,
Ждать любви, но не любить.
Если б не было тебя,
Я б шел по миру как слепой,
В гуле сотен чужих голосов
Узнать пытаюсь голос твой
И звук твоих шагов.

Если б не было тебя,
И мне не быть собой самим,
Так и жил бы, твой призрак любя,
Призраком твоим любим.
Если б не было тебя,
Я знаю, что не смог бы ждать,
Разгадал бы секрет бытия,
Только чтоб тебя создать
И видеть лишь тебя.

Тексты не проверялись. Вот что перевел Google:

И если вы не существует
Скажи мне, почему я существую?
Торчать в мире без тебя
Без надежды и без сожаления
И если вы не существует
Я хотел бы попробовать изобрести любовь
Как художник, который видит, что его пальцы
На быть цвета дня
И кто не верит
И если вы не существует
Скажи мне, кто я есть?
Полоса пропускания спит в моих руках
Я никогда не будет
И если вы не существует
Я был бы плюсом
В этом мире, что приходит и уходит,
Я чувствовал бы себя потерял меня
Ты мне нужен
И если вы не существует
Скажи мне, как я бы существовать?
Я мог бы претендовать на? Be Me
Но я бы не быть правдой
И если вы не существует
Я думаю, что я нашел бы?
Секрет жизни, почему
Только для вас Cr? Er
И смотреть на вас
И если вы не существует
Скажи мне, почему я существую?
Торчать в мире без тебя
Без надежды и без сожаления
И если вы не существует
Я хотел бы попробовать изобрести любовь
Как художник, который видит, что его пальцы
На быть цвета дня
И кто не верит

Вопросов очень много. Надеемся, что гугл сам на них ответит.

И еще в переводе Б.Дубравина

Если б не было тебя,
То для чего мне жить, скажи,
Чтоб скитаться всю жизнь одному,
Без тебя, как без души,
Если б не было тебя,
Любовь придумал бы я сам,
Как художник — рождение дня,
И не верил бы глазам,
Рисунок свой храня.

Если б не было тебя,
То для кого мне жить, скажи,
Все мелькали бы мимо меня,
Как в пустыне миражи.
Если б не было тебя,
Всё б застелила темнота,
И бродил бы я, словно слепой,
Был бы лишним я всегда,
Ненужный и немой.

Если б не было тебя,
То как бы сам я жил тогда?
Я вид бы сделал, что живу,
Не жалел бы я труда,
Жизни б я нашел секрет,
Для того, чтоб силой всей,
Всей любовью и тоской
Смог создать тебя скорей
И быть всегда с тобой!

Источник

Ноты песни “Et si tu n’existais pas” Дж. Дассена

Песня “Et si tu n’existais pas” Дж. Дассена

Если б не было тебя…
Скажи, для чего бы тогда жил я
Чтоб бродить по свету без тебя
Без надежды и без сожаления

Если б не было тебя
Я пытался бы придумать любовь
Как художник,
Который видит как под его кистью
Рождаются цвета дня,
И не может опомниться

Если б не было тебя
Скажи, для кого бы тогда я жил ?
Незнакомок, засыпающих в моих объятьях,
Тех, кого я никогда не любил

Если б не было тебя
Я был бы лишь еще одной точкой
В этом мире, который приходит и уходит
Я чувствовал бы себя потерянным
Ты была бы мне так нужна

Если б не было тебя
Скажи, как бы тогда жил я
Я мог бы делать вид, что это я
Но я бы не был настоящим

Если б не было тебя
Я думаю, я бы тогда нашел ее,
Тайну жизни, ее смысл,
Просто для того, чтобы тебя создать
И на тебя смотреть

Источник

Оцените статью