Текст песни ККХ — Провожала маты сына у солдаты
Провожала маты сына у солдаты,
Провожала маты сына у солдаты,
Молоду невистку в полэ жито жаты.
«Ийды ты, невистка, в полэ жито жаты,
Ийды ты, невистка, в полэ жито жаты,
Тай нэ повэртайся до моею хаты».
Она жала, жала, жала–выжинала,
Она жала, жала, жала–выжинала,
До восхода солнца тополыной стала.
Прыйшёв сын до хаты: «Здравствуй, ридна маты».
Прыйшёв сын до хаты: «Здравствуй, ридна маты,
Чтой–то за тополя стоит сэрэд поля?»
«Нэ пытай ты, сыну, про тую прычину,
Нэ пытай ты, сыну, про тую прычину,
Быры в руки топор – рубай тополыну».
Пэрвый раз ударыв – она похылылась,
Пэрвый раз ударыв – она похылылась,
Другий раз ударыв – она попросылась.
«Нэ рубай, козаче, я твоя дружина,
Нэ рубай, козаче, я твоя дружина.
Навэрху, у листьях, спит твоя дытына».
Бросыв козак топор, обняв тополыну,
Бросыв козак топор, обняв тополыну,
Обняв тополыну, целовал дытыну.
Маты моя, маты, шо ж ты наробыла,
Маты моя, маты, шо ж ты наробыла,
Ты ж мэнэ з симьёю навик разлучила.
Як будышь женыться, другу жинку браты,
Як будышь женыться, другу жинку браты,
Нэ забудь сказаты, яка у тэбэ маты. Accompanied mats son of his soldiers ,
Accompanied mats son of his soldiers ,
Young nevistku pole in the corn zhaty .
» Iydy you nevistka in pole zhaty rye ,
Iydy you nevistka in pole zhaty rye ,
Ty ne povertaysya to mine the hut . «
It stings , sting , sting — vyzhinala ,
It stings , sting , sting — vyzhinala ,
Before sunrise topolynoy become.
Pryyshёv son to the hut : «Hello, Ridna mats .»
Pryyshёv son to the hut : «Hello, Ridna mats
Quite often lose something in poplar stands sered field ? «
» Ne tortured you , son , about a fifth prychinu ,
Ne tortured you , son , about the fifth prychinu ,
Birr ax in his hands — Ruban topolynu . «
Pervy again hit — it pohylylas ,
Pervy again hit — it pohylylas ,
Other times punch — she asked .
» Ne Ruban , kozache , I’m your squad ,
Ne Ruban , kozache , I’m your squad .
Naverhu have leaves your dytyna asleep . «
Cossack threw the ax embracing topolynu ,
Cossack threw the ax embracing topolynu ,
Topolynu embracing , kissing dytynu .
My mats and matting, sho you narobyla ,
My mats and matting, sho you narobyla ,
Well you mene s simёyu Navik separated .
Yak budysh zhenytsya , friend Zhinkov Brother,
Yak budysh zhenytsya , friend Zhinkov Brother,
Ne forget skazati , yak at tebe mats.
Источник
Текст песни Кубанский Казачий Хор — Провожала мати сина у солдати
Українська народна пісня
Провожала мати сина у солдати,
Молоду невістку — в поле жито жати:
«Іди ти, невістко, в поле жито жати
Та й не повертайся до моєї хати!»
Вона жала-жала, жала-вижинала,
Поки до схід сонця тополиной стала.
Прийшов син до хати: «Здраствуй, рідна мати!
Що ж то за тополя стоїть серед поля?»
«Не питай ти, сину, про тую причину,
Бери в руки топор рубай тополину!»
Первий раз ударив — вона похилилась,
Другий раз ударив — вона попросилась:
«Не рубай, козаче, я ж твоя дружина,
А вверху, у листях, спить твоя дитина.»
Бросив козак топор, обняв тополину,
Обняв тополину, цілував дитину.
«Мати ж, моя мати, що ж ти наробила,
Ти ж мене з сім’йою навік розлучила. » Ukrainian folk song
Accompanied Mother Sina from the soldiers,
Young nevistku — in the field zhito press:
“Іdi ti nevistko, in the field of life reaped
That th do not turn around before my hata! ”
Won the sting, the sting,
Poki before she saw the sun became a poplar.
Priyshov Sin Uha: “Hello, happy mother!
Well then for the poplar to stand mid field? «
“Do not feed, sin, for whatever reason,
Take an ax in your hands and chop the poplar! ”
The first time striking — won polenila
Another time striking — won asked:
«Do not chop, Kozache, I’ll train your squad,
And at the top, on the leaves, sleep your child. ”
Throwing a Cossack ax, hugging the poplar,
Having embraced a poplar, having poured ditina.
«Mati, my mother, she nabilas,
Ty w mene sіm’yu navuk rozluchila . «
Источник