Нотный архив Бориса Тараканова
сборник «Арии для сопрано их опер Дж. Пуччини»
Manon Lescaut
In quelle trine morbide (Manon)
L’ora, о Tirsi (Manon)
Sola, perduta, abbandonata (Manon)
La Bohème
Mi chiamano Mimi (Mimi)
Quando men vo (Musette)
Donde lieta (Mimi)
Tosca
Non la sospiri la nostra casetta (Tosca)
Vissi d’arte, vissi d’amore (Tosca)
Madama Butterfly
Spira sul mare (entrata di Butterfly)
Un bel dì vedremo (Butterfly)
Che tua madre dovrà (Butterfly)
Tu, tu, piccolo Iddio! (Butterfly)
La Fanciulla del West
Oh, se sapeste (Minnie)
Suor Angelica
Senza mamma (Angelica)
Gianni Schicchi
О mio babbino caro (Lauretta)
Turandot
Signore, ascolta! (Liù)
In questa reggia (Turandoti Tanto amore segreto (Liù)
Tu che di gel sei cinta (Liù)
Источник
Опера `Тоска`
Оригинальное название — Tosca.
Опера в трех действиях Джакомо Пуччини на либретто (по-итальянски) Луиджи Иллики и Джузеппе Джакозы, основанное на одноименной драме В. Сарду.
Оригинальное название — Tosca.
Опера в трех действиях Джакомо Пуччини на либретто (по-итальянски) Луиджи Иллики и Джузеппе Джакозы, основанное на одноименной драме В. Сарду.
ФЛОРИЯ ТОСКА, знаменитая певица (сопрано)
МАРИО КАВАРАДОССИ, художник (тенор)
БАРОН СКАРПИА, шеф полиции (баритон)
ЧЕЗАРЕ АНДЖЕЛОТТИ, политический узник (бас)
РИЗНИЧИЙ (баритон)
СПОЛЕТТА, полицейский доносчик (тенор)
СКЬЯРРОНЕ, жандарм (бас)
ТЮРЕМЩИК (бас)
МАЛЬЧИК-ПАСТУХ (меццо-сопрано)
РОБЕРТИ, палач (молчит)
Время действия: июнь 1800 года.
Место действия: Рим.
Первое исполнение: Рим, театр «Костанци», 14 января 1900 года.
В. Сарду, король французских драматургов, написал «Тоску» специально для Сары Бернар. Она имела огромный успех в роли Флории Тоски, и представления «Тоски» давались, согласно утверждению автора, три тысячи раз. (Это число, быть может, несколько преувеличено: Сарду утверждал это двадцать лет спустя после премьеры.) Во всяком случае, эта драма вызвала интерес как возможный источник для либретто не только Пуччини, но также Верди и Франкетти. Первым права на написание оперы по этой драме получил Франкетти, и лишь благодаря некоторому лукавству Тито Рикорди, издателю как Пуччини, так и Франкетти, эти права перешли от менее одаренного композитора к великому.
Но были и другие, кто думал, а возможно, и до сих пор считают, что эта пьеса слишком драматична, чтобы служить идеальным либретто. Некоторые из критиков, судивших о премьере, высказывали именно это мнение. Также думал и Масканьи. Он говорил: «Я был жертвой плохих либретто. Пуччини стал жертвой слишком хорошего».
Правы эти критики или нет, факт остается фактом: опера имеет огромный успех; пьеса Сарду практически умерла после того, как от нее отказался Бернхардт, а опера Пуччини продолжает жить на сценах всех оперных театров мира вот уже сто лет после премьеры, после более чем трех тысяч постановок и после того как сотни сопрано сделали свой финальный прыжок с парапета тюремного замка.
Пуччини великолепно понимал ценность драмы Сарду — стремительный ход ее развития и необычайную экспрессивность. Он резко возражал, когда либреттист Иллика хотел вложить в уста тенора длинную прощальную речь, и вместо этого написал короткую, но в высшей степени выразительную и эмоциональную арию «Е lucevan le stelle» («В небе звезды горели»). Он отказался от написания старомодного квартета с пытаемым за сценой тенором и со Скарпиа, Тоской и Сполеттой, рассуждающими об этом на сцене. Ему даже не нравилась знаменитая ария «Vissi d’arte, vissi d’amore» («Только пела, только любила»), поскольку она останавливала действие, и, когда однажды на репетиции Мария Джеритца случайно откатила ложе как раз перед первыми звуками и спела арию, стоя на полу, композитор сказал: «Вот так хорошо. Это придает арии жизненность». С тех пор Джеритца так ее и пела.
Да, Пуччини всегда был в первую очередь человеком театра. Но это отнюдь не значит, что он не ценил хороший голос. Однажды, когда планировавшийся на постановку оперы тенор не смог исполнить обязательства по контракту и спеть партию Каварадосси, Рикорди послал за одним молодым тенором, у которого — издатель не проявил здесь оригинальности в суждении — был «золотой голос». Этим никому тогда не известным певцом был Энрико Карузо. После того как Пуччини саккомпанировал ему в арии «Recondita armonia» («Свой лик меняет вечно»), композитор повернулся на своем стуле у рояля и спросил: «Кто послал вас мне? Бог?»
ДЕЙСТВИЕ I
Церковь Сант-Андреа Делла Балле
Три сокрушительных аккорда открывают оперу; они далее всегда используются для характеристики Скарпиа, зловещего шефа римской полиции. Эта фигура беспощадного, хотя внешне утонченного человека, олицетворяла реакционные силы Италии, где Наполеон, в 1800 году, считался апостолом свободы. Сразу после этих вступительных аккордов поднимается занавес. Взору зрителя открывается внутренний вид церкви Сант-Андреа делла Балле в Риме. В одну из боковых дверей входит дрожащий от страха, в оборванных одеждах человек. Это Анджелотти, бежавший из заключения политический узник. Он скрывается здесь, в церкви, в капелле Аттаванти. Его сестра, маркиза Аттаванти, спрятала под статую Мадонны ключ от этой семейной капеллы, и сейчас Анджелотти лихорадочно ищет его. Наконец, найдя его, он торопливо отпирает решетчатую дверь капеллы и спешит укрыться в ней. Едва он скрывается, входит ризничий, принесший еду и необходимые вещи для работающего здесь художника. Он занят своими мыслями и о чем-то говорит сам с собой, направляясь к месту работы художника слева. Он недоволен тем, что в образе святой проступают черты одной из прихожанок. Не дьявол ли управляет рукой дерзкого живописца? Появляется наш герой, Марио Каварадосси, художник, который приступает к работе над образом Марии Магдалины. Картина стоит на мольберте, она наполовину закончена. Он поет арию «Recondia armonia» («Свой лик меняет вечно»), в которой сравнивает черты своего портрета с чертами своей возлюбленной, знаменитой певицы Флории Тоски.
Ризничий уходит. Каварадосси обнаруживает Анджелотти, который, думая, что церковь пуста, вышел из своего укрытия. Его испуг при виде художника тотчас сменяется радостью, ведь Каварадосси его старый друг, и теперь художник не оставляет несчастного беглого узника в беде. Их разговор, однако, прерывается настойчивым стуком в дверь. Это пришла Флория Тоска. Едва заслышав ее голос, требующий, чтобы ей открыли дверь в церковь, Каварадосси заталкивает своего друга обратно в капеллу, чтобы он там спрятался. Появляется Флория. Она изумительно красива, великолепно одета и, как большинство красавиц, легко поддается чувству ревности. На сей раз ревность в ней возбуждает портрет, который пишет художник. Она узнает в портрете белокурую красавицу, и ему стоит определенного труда успокоить ее. Флория не может долго сердиться на своего возлюбленного, и к концу их любовного дуэта они договариваются о встрече сегодня же вечером на его вилле после ее вечернего спектакля во дворце Фарнезе. После ее ухода Анджелотти снова появляется из своего укрытия, и Каварадосси уводит его, чтобы спрятать в своем доме.
Теперь приходят новости о поражении Наполеона на севере Италии. В церкви священники ведут приготовления для торжественного богослужения по этому поводу. Но в разгар этой подготовки входит Скарпиа, который как шеф полиции разыскивает беглого Анджелотти. Со своим сыщиком Сполеттой он находит множество доказательств того, что беглец скрывается именно здесь. Среди улик — веер с гербом Аттаванти. Он хитроумно использует его, чтобы возбудить ревность Тоски, к которой сам пылает страстью.
Начинается богослужение. В церковь входит большая процессия. И пока звучит Te Deum в честь победы над Наполеоном, Скарпиа стоит сбоку: он надеется, что сможет избавиться от своего конкурента, используя для этого ревность Тоски. Если его план удастся, Каварадосси должен оказаться на эшафоте, а Флория Тоска будет принадлежать ему. Перед самым падением занавеса он преклоняет колена во всеобщей молитве перед шествующим кардиналом, хотя все его мысли поглощены его собственным дьявольским планом.
ДЕЙСТВИЕ II
Дворец Фарнезе
Вечером того же дня во дворце Фарнезе торжественно отмечается победа над Наполеоном; сквозь открытые окна полицейского отделения, которое находится здесь же, во дворце, слышны звуки музыки. Скарпиа один в своем кабинете размышляет о событиях уходящего дня. Со своим жандармом Скьярроне он посылает записку Тоске и теперь получает сообщение от Сполетты. Этот сыщик обыскал весь дом Каварадосси, но так и не нашел там Анджелотти, однако видел там Тоску. Он арестовал Каварадосси и привел его во дворец. Пока слышится голос Тоски, поющей во дворце сольную партию в победной кантате, ее возлюбленного приводят в кабинет Скарпиа и допрашивают, но безрезультатно. Когда появляется Тоска, Каварадосси удается шепнуть ей, что Скарпиа ничего не знает и что она ничего не должна говорить о том, чему была свидетельницей у него в доме. Скарпиа отдает приказ увести художника в другую комнату — камеру пыток, что и делают жандармы и с ними палач Роберти.
Затем Скарпиа начинает допрос Тоски. Она сохраняет самообладание до тех пор, пока до ее слуха не доносятся из камеры стоны Каварадосси. Не в состоянии вынести этого, она выдает место, где скрывается Анджелотти — в колодце в саду. Каварадосси, изможденный пытками, доставлен в кабинет Скарпиа. Он сразу понимает, что Тоска предала его друга. В следующий момент приходят новости о победе Наполеона в Маренго. Художник не может скрыть своей радости и поет хвалебную песнь свободе. Скарпиа презрительно приказывает отвести художника в тюрьму и на следующее утро казнить.
Затем Скарпиа вновь заводит свой коварный разговор с отчаявшейся Тоской. Во время этого диалога она поет арию «Vissi d’arte, vissi d’amore» («Только пела, только любила») — ее страстное обращение к любви и музыке, тем двум силам, которым она посвятила свою жизнь. В конце концов она соглашается принести себя в жертву, чтобы спасти жизнь любимого.
Теперь Скарпиа объясняет, что, поскольку он уже отдал приказ казнить Каварадосси, должны быть произведены, по крайней мере фальшивые, приготовления к этому. Он призывает Сполетту, чтобы отдать необходимые распоряжения, и выписывает пропуска, чтобы Тоска и ее возлюбленный, могли покинуть Рим. Но в тот момент, когда он поворачивается к ней, чтобы заключить ее в свои объятия, она вонзает в него кинжал: «Тоска крепко целует. » (Оркестр играет те самые три аккорда Скарпиа, но на сей раз pianissimo — очень тихо.)
Флория быстро моет свои окровавленные руки, берет из безжизненной руки Скарпиа пропуска, ставит по свече с обеих сторон от его головы и кладет распятие на его грудь. Занавес падает, когда она тихо исчезает из кабинета.
ДЕЙСТВИЕ III
Площадь Тюрьмы Сант-Анджело
Заключительное действие начинается довольно спокойно. За сценой звучит ранняя утренняя песнь пастушонка. Сценой этого действия является крыша тюремного замка Сант-Анджело в Риме, куда для казни должен быть приведен Каварадосси. Ему дается короткое время, чтобы приготовить себя к смерти. Он использует его, чтобы написать последнее письмо своей любимой Тоске. В этот момент он поет душераздирающую арию «E lucevan le stelle» («В небе звезды горели»). Вскоре появляется сама Тоска. Она показывает ему спасительные пропуска, которые ей удалось добыть у Скарпиа, она рассказывает ему, как она убила вероломного шефа полиции; и двое влюбленных поют страстный любовный дуэт, предвкушая свое счастливое будущее. Наконец Тоска объясняет, что Каварадосси должен пройти через фарс ложной казни, после чего они вместе убегут.
Появляется расчет, ведомый Сполеттой. Марио встает перед ним. Они стреляют. Он падает. Солдаты уходят. Тоска падает на тело своего убитого возлюбленного. Только теперь она осознает, что Скарпиа коварно обманул ее: патроны были настоящими, и Каварадосси лежит мертвый. Рыдая над трупом Каварадосси, молодая женщина не слышит шагов возвратившихся солдат: они обнаружили, что Скарпиа убит. Сполетта пытается схватить Тоску, но она отталкивает его, вспрыгивает на парапет и бросается с крыши замка. Пока в оркестре гремит прощальный мотив предсмертной арии Марио, солдаты стоят замершие в ужасе.
Источник
Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
ПУЧЧИНИ АРИЯ ТОСКИ
Перевод: «И звезды сияли.
Перевод: Тоска Акт III — Ария . Джакомо Пуччини . Тоска Акт III — Ария . состоит Джакомо Пуччини . тенор.
Перевод: Ария из » Тоски «. Джакомо Пуччини . Ария из « Тоске », состоящие Джакомо Пуччини . Саксофон альт ноты.
Перевод: Ария из » Тоски «. Джакомо Пуччини . Ария из « Тоске », состоящие Джакомо Пуччини . Гобой ноты.
Перевод: Ария из » Тоски «. Джакомо Пуччини . Ария из « Тоске », состоящие Джакомо Пуччини . Хорн ноты. или Eb.
Перевод: Ария из » Тоски «. Джакомо Пуччини . Ария из « Тоске », состоящие Джакомо Пуччини . Флейты соло ноты.
Перевод: Ария из » Тоски «. Джакомо Пуччини . Ария из « Тоске », состоящие Джакомо Пуччини . Кларнета соло ноты.
Перевод: Ария из » Тоски «. Джакомо Пуччини . Ария из « Тоске », состоящие Джакомо Пуччини . Фагот Соло ноты.
Перевод: Ария из » Тоски «. Джакомо Пуччини . Ария из « Тоске », состоящие Джакомо Пуччини . Эуфониум ноты.
Перевод: Ария из » Тоски «. Джакомо Пуччини . Ария из « Тоске », состоящие Джакомо Пуччини . Саксофон тенор ноты.
Перевод: Ария из » Тоски «. Джакомо Пуччини . Ария из « Тоске », состоящие Джакомо Пуччини . B-Flat Труба ноты.
Перевод: Ария из » Тоски «. Джакомо Пуччини . Ария из « Тоске », состоящие Джакомо Пуччини . Тромбон ноты.
Перевод: Тоска Акт II — Ария . Джакомо Пуччини . Тоска Акт II — Ария . состоит Джакомо Пуччини . Vissi d’Arte.
Перевод: Тоска Акт III — Ария . Джакомо Пуччини . Тоска Акт III — Ария . состоит Джакомо Пуччини . тенор.
Перевод: Пуччини для легкого фортепиано. Джакомо Пуччини . Пуччини для легкого фортепиано. Состоит Джакомо Пуччини .
Источник
Пуччини Джакомо
ПУЧЧИНИ (Puccini) Джакомо (1858-1924), итальянский композитор. Расширил рамки оперного веризма, в традициях которого начал творческую деятельность.
Ноты для фортепиано Пуччини Джакомо
Биография
Оперы «Манон Леско» (1892), «Богема» (1895), «Тоска» (1899), «Мадам Баттерфляй» («Чио-Чио-сан», 1903), «Девушка с Запада» (1910), «Турандот» (завершена Ф. Альфано, 1925) отмечены тонким лиризмом и психологизмом, реалистичностью ситуаций и характеров.
* * *
ПУЧЧИНИ (Puccini) Джакомо (полное имя Джакомо Антонио Доменико Микеле Секондо Мария) (22 декабря 1858, Лукка — 29 ноября 1924, Брюссель), итальянский композитор, представитель династии композиторов, основоположником которой был его прапрадед Джакомо Пуччини-старший (1712-1781), занимавший ведущее положение в музыкальной жизни Лукки.
Начало карьеры оперного композитора
Рано потеряв отца, учился музыке у своего дяди Ф. Маджи и у К. Анджелони, директора Музыкального института им. Джованни Пачини в Лукке. С 14-летнего возраста служил органистом церквей св. Мартина и св. Михаила в Лукке, играл и в других церквах. В 1876, под впечатлением от спектакля «Аида» Дж. Верди в Пизе, решил начать карьеру оперного композитора. В 1880, благодаря полученной стипендии и финансовой помощи со стороны дяди, смог поступить в Миланскую консерваторию, где проучился до 1883; его педагогами по теории и композиции были А. Баццини и А. Понкьелли.
Еще будучи студентом, Пуччини принял участие в конкурсе на одноактную оперу, который объявило в 1882 издательство «Сонцоньо». Хотя Пуччини и его либреттист Ф. Фонтана не стали победителями, их «Виллисы» обратили на себя внимание знаменитого нотоиздателя Дж. Рикорди, который организовал постановку оперы в миланском театре Верме. «Виллисы» принесли Пуччини успех и положили начало его многолетнему сотрудничеству с издательством Рикорди. По его заказу Пуччини и Фонтана создали в 1889 свою следующую оперу «Эдгар», премьера которой прошла в Ла Скала без особого успеха из-за не соответствовавшего дарованию композитора либретто.
Оперы, принесшие мировую славу
Сюжет для своей следующей оперы «Манон Леско» (по одноименному роману аббата Прево) Пуччини выбрал самостоятельно. Поставленная в Турине в 1893, она была восторженно принята публикой и сделала имя Пуччини известным за пределами Италии. В создании ее либретто участвовали Л. Иллика (1857-1919) и Дж. Джакоза (1947-1906), ставшие либреттистами трех следующих опер композитора. Первая из них, «Богема» (1895, по роману А. Мюрже), по праву считается одной из вершин творчества композитора. Между тем на премьере (1896, Турин) она была принята прохладно. Пуччини справедливо относят к веризму (правдивое изображение представителей парижской богемы, еле сводящих концы с концами), однако по сравнению с классическими образцами веризма «Богема» выполнена бесконечно более тонкими и разнообразными средствами. Итальянской аудитории 1890-х годов непривычными казались такие особенности оперы, как сочетание веселья и чувствительности, преобладание непринужденно разворачивающихся диалогов над эффектными сольными номерами, изысканный гармонический и оркестровый колорит. В 1899 была написана ставшая не менее любимой опера «Тоска», основанная на исторической драме В. Сарду (поставлена в 1900, театр Костанци, Рим). Найденный в «Манон Леско» и «Богеме» гибкий ариозный стиль обогатился здесь сильными, яркими драматическими акцентами; оркестр «Тоски» звучит с подлинно симфоническим размахом.
Вскоре после премьеры «Тоски» композитор побывал в Лондоне, где присутствовал на спектакле по драме Д. Беласко «Мадам Баттерфляй». Пьеса, повествующая о трагической любви японской гейши к американскому офицеру, стала основой очередной оперы Пуччини на либретто Иллики и Джакозы. Композитор считал ее своим лучшим и самым оригинальным творением. Он совершенно не ожидал провала оперы в феврале 1904, когда публика театра Ла Скала, подстрекаемая завистниками Пуччини, устроила на премьере скандал.
Семейные перипетии. «Девушка с Запада»
Весной следующего года в Брешии была успешно представлена переработанная версия оперы. Незадолго до этого Пуччини оформил свой брак с Эльвирой Джеминьяни, вдовой коммерсанта из Лукки, еще в 1886 родившей ему сына. До 1921 семья жила в Торре-дель-Лаго. В 1909 служанка семьи Пуччини, обвиненная Эльвирой в любовной связи с ее мужем, покончила с собой, что привело к громкому судебному разбирательству. Инцидент глубоко подействовал на композитора, чья творческая активность с этого времени заметно снизилась.
Следующая опера Пуччини «Девушка с Запада», написанная для нью-йоркского театра Метрополитен-опера основана на драме Беласко из жизни американских золотоискателей и авантюристов. В ее гармоническом языке ощущается воздействие К. Дебюсси, а в оркестровке — Р. Штрауса; произведение явилось убедительным ответом критикам, которые упрекали Пуччини в однообразии технических средств и в том, что каждая его новая опера повторяет предыдущую. Однако «Девушке с Запада» недостает темперамента и мелодического обаяния; очевидно, поэтому опера не снискала особой популярности за пределами Италии.
Последние годы. «Турандот»
Разногласия с Рикорди, главой издательства с 1912, привели к тому, что Пуччини принял заказ на оперетту от дирекции венского Карлстеатра. Появившаяся в результате «Ласточка» была тепло принята в Монте-Карло (1917). Тем не менее это произведение — нечто среднее между оперой и опереттой — принадлежит к числу самых невыразительных у Пуччини. Еще до его окончания Пуччини приступил к работе над «Плащом» — первой частью триптиха одноактных опер. Триптих построен по схеме парижского гран-гиньоля (спектакля театра марионеток): за страшным кровавым эпизодом следует сентиментальная трагедия («Сестра Анджелика»), а затем комедия-фарс («Джанни Скикки»), которая оказалась самой жизнеспособной частью триптиха; она часто исполняется отдельно. Премьера триптиха состоялась в 1918 в Метрополитен-опера.
На седьмом десятке Пуччини решил, по его собственным словам, «вступить на новый путь» и начал писать оперу по сказке К. Гоцци «Турандот», привлекшую его сочетанием сказочно-экзотической атмосферы и живых, полнокровных характеров. В период сочинения оперы Пуччини переселился в Виареджо; там у него в 1923 обнаружился рак гортани. Лечение в брюссельской клинике поначалу привело к улучшению, однако сердце Пуччини не выдержало напряжения, и он умер, оставив «Турандот» неоконченной (ее обычно исполняют в редакции Ф. Альфано). Два года спустя останки Пуччини были перезахоронены в Торре-дель-Лаго; после смерти вдовы Пуччини (1930) его дом был превращен в музей.
Выдающийся мастер оперы
Хоровые, оркестровые и камерно-инструментальные произведения Пуччини, сочиненные им по большей части в молодости, непримечательны (впрочем, Месса As-dur,1880, изредка исполняется доныне). В опере он создал абсолютно оригинальный стиль, в рамках которого широкая напевная мелодия и интенсивное бельканто сочетаются с воспринятой от позднего Дж. Верди и Р. Вагнера техникой лейтмотивов, хроматизированной позднеромантической гармонией и изобретательным, пышным и вместе с тем утонченным оркестровым письмом. По богатству музыкального содержания оперы Пуччини, строго говоря, уступают лучшим произведениям Вагнера и Верди; тем не менее мало кому в истории оперного жанра удалось с такой выразительной силой воплотить сплав страсти, нежности, пафоса и отчаяния.
Источник