Расцветай под солнцем грузия моя ноты для фортепиано

Расцветай под солнцем грузия моя ноты для фортепиано

ПЕСНЯ О ТБИЛИСИ

Музыка Р. Лагидзе
Слова П. Грузинского, русский текст М. Квалиашвили и В. Семернина

Какой лазурный небосвод
Над древним городом плывет!
Тбилиси мой, любимый и родной!
О многом помнят шапки гор,
И белоснежный их убор
Мне кажется твоею сединой.

Расцветай под солнцем, Грузия моя,
Милый край, любимая земля!
Всюду я пою о Родине-красе,
И друзья поют со мною все!

Идем по городу с тобой
Вечерней, лунною порой –
Шумит Тбилиси и в огнях горит…
Огни сияют впереди,
И песня рвется из груди
И над Курой прохладою летит.


Песни страны Советов. Песенник. Сост. Е. Б. Сироткин. Л.: «Советский композитор», 1982.

Источник

Поет ансамбль «Орэра» — Ноты

Ноты, аккорды для гитары, тексты песен ВИА Орэра


Поет ансамбль «Орэра»
песни для вокального ансамбля в сопровождении фортепиано (баяна, гитары)
«Музыка», 1972г.
номер 7516

ПОЕТ «ОРЭРА»
Вокально-инструментальный ансамбль «Орэра» возник как студенческий самодеятельный коллектив Тбилисского государственного педагогического института иностранных языков.
Уже на первых порах музыкальная одаренность участников ансамбля принесла «Орэра» популярность среди слушателей. Студенческий коллектив выступал не только на, институтских вечерах и смотрах художественной самодеятельности, но и участвовал в эстрадных концертах, выступал по телевидению вместе с профессиональными артистами.

В 1961 году ансамбль «Орэра» был приглашен в Грузинскую государственную филармонию.
С этого времени начинается постоянная концертная деятельность коллектива Ансамбль выступал во многих городах Советского Союза, гастролировал за рубежом в различных странах всех пяти континентов.
В репертуаре ансамбля—более пятисот песен, начиная со старинных грузинских и кончая песнями народов СССР, советских композиторов, многочисленными песнями народов мира. Все песни исполняются, как правило, в собственных аранжировках и на языке оригинала.
Участники «Орэра» составляют великолепный ансамбль. В их исполнении привлекают мягкость тембра, полное отсутствие форсировки при очень своеобразном современном звучании, умение передать настроение песни. Каждую песню артисты преподносят как маленький музыкальный рассказ, интересно выполненный не только вокально, но и актерски.

Все участники ансамбля—разносторонние музыканты. Каждый из них владеет несколькими инструментами: Роберт Бардзимашвили—организатор и бессменный руководитель ансамбля—играет на электрооргане и гитаре, ГеНо Надирашвили—на трубе и контрабасе, Зураб Яшвили—на электрооргане и гармонике, Теймураз Давитая—на гитаре, Вахтанг Кикабидзе—на ударных инструментах, Теймураз Мегвине-тухуцеси—на рояле, ионике, Александр Манджгаладзе—на саксофоне, флейте, ударных инструментах.
* *
В предлагаемый сборник вошло несколько песен из репертуара ансамбля «Орэра».
Реваз ЛАГИДЗЕ—композитор, народный артист Грузинской ССР

  • Песня о Тбилиси. Музыка Р. Лагидзе, слова П. Грузинского, русский текст М. Квалиашвили
  • Песня о дружбе. Музыка Р. Лагидзе, слова П. Грузинского, перевод И. Аракишвили
  • Луна Мтацминда. Музыка Г. Цабадзе, слова Г. Хухашвили, русский текст Б. Брянского
  • Снежные хлопья. Музыка Г. Цабадзе, слова Л. Чубабрия, русский текст Л. Колесникова и А.Дмоховского
  • У девушек наших. Музыку Г. Цабадзе, слова Н. Диасамидзе, русский текст Е. Шатуновского и Л.Дербенева
  • Маленькая баллада. Музыка Г. Цабадзе, слова М. Посхишвили, русский текст А. Дмоховского
  • Ты мне веришь или нет. Музыка Г. Цабадзе, слова М. Посхишвили, русский текст Б. Брянского
  • Ты стоишь на том берегу. Музыка Г. Цабадзе, слова В. Пшавела, русский текст Ю. Цейтлина
  • Тбилисская серенада. Музыка Г.Цабадзе, слова Н. Диасамидзе, русский текст Б. Брянского и Г.Гельберта
  • Лалеби. Грузинская народная песня. Обработка Р. Бардзимашвили, русский текст А. Дмоховского
  • Я пьян от любви. Турецкая песня. Музыка М. Жура, слова А. Борли, русский текст Л. Дербенева
  • А где мне взять такую песню. Музыка Г. Пономаренко, слова М. Агашиной

Скачать ноты

Спасибо Анне за сборник!

«ОРЭРО»

Сначала несколько слов о самом названии. «Орэро»—это непереводимый припев к песням грузинского народа, выражающий различные оттенки радости, веселья. И знаменитый вокально-инструментальный ансамбль недаром носит такое имя—его искусство проникнуто бодростью, молодым задором, жизнерадостностью. Может быть, оттого, что и все его участники молоды, а главное, все они влюблены в песню — это чувство всегда передается и слушателям, где бы ни выступали грузинские артисты: в городах Советского Союза или на африканском континенте, в родном Тбилиси или на Канарских островах, в городах Афганистана и Ирана или в далекой Австралии.

Теперь это грузинское слово— «Орэро» известно многим любителям легкой музыки в десятках стран мира. А поначалу самодеятельный ансамбль Тбилисского педагогического института иностранных языков существовал без названия. Это, однако, не помешало молодым энтузиастам завоевать широкую популярность. С 1961 года коллектив стал профессиональным, и его руководитель Роберт Бардзимашвили дал ансамблю его нынешнее имя.
В «Орэро» нет деления на солистов и аккомпаниаторов: каждый выступает здесь с сольным номером. Чуть ли не каждый певец предстает перед слушателями то как трубач, то как ударник, гитарист, саксофонист или танцор. Даже известная певица Нани Брегвадзе в течение концерта садится за рояль, чтобы аккомпанировать своим партнерам. Словом, никто тут не ограничивается рамками одного амплуа.

Все это создает атмосферу удивительно непринужденного музицирования, в котором главную роль играет, конечно, песня. Вы словно попадаете на веселую вечеринку к своим грузинским друзьям — добрым, остроумным, общительным. Как радушные хозяева, артисты «Орэро» щедро одаряют слушателей многообразным песенным калейдоскопом. Прочный фундамент их репертуара — национальная музыка, и народная, и профессиональная. К фольклорным богатствам «Орэро» находит свой, индивидуальный творческий подход. Критики единодушно подчеркивают, что главная прелесть искусства «Орэро» заключается в органичном сочетании исконной почвенности народного пения с особенностями современного эстрадного жанра. Один из номеров их программы называется «Грузия в песнях». И действительно, перед взором слушателя предстает богатая панорама пейзажей Кавказа, эмоционально полнокровные народные характеры. Седая старина в концертных программах «Орэро» переплетается с сегодняшним днем Советской Грузии. Характерно, что для этого ансамбля охотно создают новые произведения композиторы современной Грузии — Р. Лагидзе, Г. Канчели, Г. Цабадзе, В. Азарашвили и другие.

Как правило, программы «Орэро» носят интернациональный характер. Русские песни соседствуют здесь с армянскими и азербайджанскими, украинскими и эстонскими, и даже со старинными цыганскими романсами, которые тонко исполняет Нани Брегвадзе. Искусство пег воплощения позволяет артистам передавать и характерные особенности той или иной певческой манеры, когда они обращаются к зарубежному репертуару. Даже в самых популярных песнях ансамбль обычно находит свежие краски.
«Мы стараемся, — замечает руководитель коллектива Р. Бардзимашвили, — придать каждому номеру характер сценической миниатюры, сыграть, показать песню, подчеркнуть ее характер различными средствами». Этому во многом способствуют лингвистические возможности исполнителей (годы учебы в Институте иностранных языков не прошли даром): они поют на 22 языках вплоть до тоголезского и фарси, не говоря уже обо всех европейских. А всего в репертуаре «Орэро» более 500 песен. И с каждым сезоном этот репертуар растет.

Источник

Расцветай под солнцем грузия моя ноты для фортепиано

Выбор города

Войти через социальную сеть

Ваш город Москва?

Тамара Гвердцители

Тамара Гвердцители – живой идол эстрады на просторах постсоветского пространства. Ее глубокое контральто пленяет душу с первой же ноты, а простота образа и характера завораживает и восхищает. Тамара — потомок аристократического грузинского рода, дочь советского кибернетика Михаила Гвердцители и Инны Кофман, одесской учительницы. Артистка родилась в Тбилиси 18 января 1962 года. У певицы есть младший брат по имени Павел.

Нэтав садарис кидэвца
Удзирод люрджи каласи
Сцорэд исэти рогорц шэнихар
Наиарэби царсули
Нангрэви нарикаласи
Чагарасавит шэмокчениа

Тбилисо мзисда вардэбис мхарэо
Ушэнот сицоцхэц ар минда
Садарис схваган ахали варази
Садарис чагара мтацминда.

Какой лазурный небосвод
Сияет только над тобой
Тбилиси, мой любимый и родной
И Нарикала здесь стоит
Как память тяжких прошлых лет
Свою главу венчая сединой

Расцветай под солнцем, Грузия моя
Ты судьбу свою вновь обрела
Не найти в других краях таких красот
Без тебя и жизнь мне не мила.

Идешь аллей вдоль Куры
А над тобой платанов сень
Своей прохладой в жаркий день манит
И песня льется из груди
И даже птицы все поют
Седой куре одетой здесь в гранит

Расцветай под солнцем, Грузия моя
Ты судьбу свою вновь обрела
Не найти в других краях таких красот
Без тебя и жизнь мне не мила.

Лучшие исполнения

наши группы

Настоящим подтверждаю, что я ознакомлен и согласен с условиями политики конфиденциальности.

Настоящим подтверждаю, что я ознакомлен и согласен с условиями Политики в отношении обработки персональных данных. Настоящим я даю разрешение ООО «Фаворит Клуб» (далее – « F — VOICE . COM ») в целях информирования о товарах и услугах F — VOICE . COM , обрабатывать — собирать, записывать, систематизировать, накапливать, хранить, уточнять (обновлять, изменять), извлекать, использовать, передавать (в том числе поручать обработку другим лицам), обезличивать, блокировать, удалять, уничтожать — мои персональные данные: фамилию, имя, отчество, пол, дату рождения, номера домашнего и мобильного телефонов, адрес электронной почты, город жительства (пребывания), сведения об истории посещений и пользования, а также данные об интересах на основании данных о поведении в сети Интернет, в сетях телекоммуникационных и интернет-операторов, сетевых и коалиционных программ лояльности. Также я разрешаю « F — VOICE . COM » в целях информирования о товарах, работах, услугах и проведения опросов осуществлять обработку вышеперечисленных персональных данных и направлять на указанный мною адрес электронной почты и/или на номер мобильного телефона, а также с помощью системы мгновенного обмена сообщениями через интернет рекламу и информацию о товарах, работах, услугах « F — VOICE . COM » и его партнёров. Согласие может быть отозвано мною в любой момент путем направления письменного уведомления по адресу « F — VOICE . COM ».

Источник

Поет ансамбль «Орэра» — Ноты

Ноты, аккорды для гитары, тексты песен ВИА Орэра


Поет ансамбль «Орэра»
песни для вокального ансамбля в сопровождении фортепиано (баяна, гитары)
«Музыка», 1972г.
номер 7516

ПОЕТ «ОРЭРА»
Вокально-инструментальный ансамбль «Орэра» возник как студенческий самодеятельный коллектив Тбилисского государственного педагогического института иностранных языков.
Уже на первых порах музыкальная одаренность участников ансамбля принесла «Орэра» популярность среди слушателей. Студенческий коллектив выступал не только на, институтских вечерах и смотрах художественной самодеятельности, но и участвовал в эстрадных концертах, выступал по телевидению вместе с профессиональными артистами.

В 1961 году ансамбль «Орэра» был приглашен в Грузинскую государственную филармонию.
С этого времени начинается постоянная концертная деятельность коллектива Ансамбль выступал во многих городах Советского Союза, гастролировал за рубежом в различных странах всех пяти континентов.
В репертуаре ансамбля—более пятисот песен, начиная со старинных грузинских и кончая песнями народов СССР, советских композиторов, многочисленными песнями народов мира. Все песни исполняются, как правило, в собственных аранжировках и на языке оригинала.
Участники «Орэра» составляют великолепный ансамбль. В их исполнении привлекают мягкость тембра, полное отсутствие форсировки при очень своеобразном современном звучании, умение передать настроение песни. Каждую песню артисты преподносят как маленький музыкальный рассказ, интересно выполненный не только вокально, но и актерски.

Все участники ансамбля—разносторонние музыканты. Каждый из них владеет несколькими инструментами: Роберт Бардзимашвили—организатор и бессменный руководитель ансамбля—играет на электрооргане и гитаре, ГеНо Надирашвили—на трубе и контрабасе, Зураб Яшвили—на электрооргане и гармонике, Теймураз Давитая—на гитаре, Вахтанг Кикабидзе—на ударных инструментах, Теймураз Мегвине-тухуцеси—на рояле, ионике, Александр Манджгаладзе—на саксофоне, флейте, ударных инструментах.
* *
В предлагаемый сборник вошло несколько песен из репертуара ансамбля «Орэра».
Реваз ЛАГИДЗЕ—композитор, народный артист Грузинской ССР

  • Песня о Тбилиси. Музыка Р. Лагидзе, слова П. Грузинского, русский текст М. Квалиашвили
  • Песня о дружбе. Музыка Р. Лагидзе, слова П. Грузинского, перевод И. Аракишвили
  • Луна Мтацминда. Музыка Г. Цабадзе, слова Г. Хухашвили, русский текст Б. Брянского
  • Снежные хлопья. Музыка Г. Цабадзе, слова Л. Чубабрия, русский текст Л. Колесникова и А.Дмоховского
  • У девушек наших. Музыку Г. Цабадзе, слова Н. Диасамидзе, русский текст Е. Шатуновского и Л.Дербенева
  • Маленькая баллада. Музыка Г. Цабадзе, слова М. Посхишвили, русский текст А. Дмоховского
  • Ты мне веришь или нет. Музыка Г. Цабадзе, слова М. Посхишвили, русский текст Б. Брянского
  • Ты стоишь на том берегу. Музыка Г. Цабадзе, слова В. Пшавела, русский текст Ю. Цейтлина
  • Тбилисская серенада. Музыка Г.Цабадзе, слова Н. Диасамидзе, русский текст Б. Брянского и Г.Гельберта
  • Лалеби. Грузинская народная песня. Обработка Р. Бардзимашвили, русский текст А. Дмоховского
  • Я пьян от любви. Турецкая песня. Музыка М. Жура, слова А. Борли, русский текст Л. Дербенева
  • А где мне взять такую песню. Музыка Г. Пономаренко, слова М. Агашиной

Скачать ноты

Спасибо Анне за сборник!

«ОРЭРО»

Сначала несколько слов о самом названии. «Орэро»—это непереводимый припев к песням грузинского народа, выражающий различные оттенки радости, веселья. И знаменитый вокально-инструментальный ансамбль недаром носит такое имя—его искусство проникнуто бодростью, молодым задором, жизнерадостностью. Может быть, оттого, что и все его участники молоды, а главное, все они влюблены в песню — это чувство всегда передается и слушателям, где бы ни выступали грузинские артисты: в городах Советского Союза или на африканском континенте, в родном Тбилиси или на Канарских островах, в городах Афганистана и Ирана или в далекой Австралии.

Теперь это грузинское слово— «Орэро» известно многим любителям легкой музыки в десятках стран мира. А поначалу самодеятельный ансамбль Тбилисского педагогического института иностранных языков существовал без названия. Это, однако, не помешало молодым энтузиастам завоевать широкую популярность. С 1961 года коллектив стал профессиональным, и его руководитель Роберт Бардзимашвили дал ансамблю его нынешнее имя.
В «Орэро» нет деления на солистов и аккомпаниаторов: каждый выступает здесь с сольным номером. Чуть ли не каждый певец предстает перед слушателями то как трубач, то как ударник, гитарист, саксофонист или танцор. Даже известная певица Нани Брегвадзе в течение концерта садится за рояль, чтобы аккомпанировать своим партнерам. Словом, никто тут не ограничивается рамками одного амплуа.

Все это создает атмосферу удивительно непринужденного музицирования, в котором главную роль играет, конечно, песня. Вы словно попадаете на веселую вечеринку к своим грузинским друзьям — добрым, остроумным, общительным. Как радушные хозяева, артисты «Орэро» щедро одаряют слушателей многообразным песенным калейдоскопом. Прочный фундамент их репертуара — национальная музыка, и народная, и профессиональная. К фольклорным богатствам «Орэро» находит свой, индивидуальный творческий подход. Критики единодушно подчеркивают, что главная прелесть искусства «Орэро» заключается в органичном сочетании исконной почвенности народного пения с особенностями современного эстрадного жанра. Один из номеров их программы называется «Грузия в песнях». И действительно, перед взором слушателя предстает богатая панорама пейзажей Кавказа, эмоционально полнокровные народные характеры. Седая старина в концертных программах «Орэро» переплетается с сегодняшним днем Советской Грузии. Характерно, что для этого ансамбля охотно создают новые произведения композиторы современной Грузии — Р. Лагидзе, Г. Канчели, Г. Цабадзе, В. Азарашвили и другие.

Как правило, программы «Орэро» носят интернациональный характер. Русские песни соседствуют здесь с армянскими и азербайджанскими, украинскими и эстонскими, и даже со старинными цыганскими романсами, которые тонко исполняет Нани Брегвадзе. Искусство пег воплощения позволяет артистам передавать и характерные особенности той или иной певческой манеры, когда они обращаются к зарубежному репертуару. Даже в самых популярных песнях ансамбль обычно находит свежие краски.
«Мы стараемся, — замечает руководитель коллектива Р. Бардзимашвили, — придать каждому номеру характер сценической миниатюры, сыграть, показать песню, подчеркнуть ее характер различными средствами». Этому во многом способствуют лингвистические возможности исполнителей (годы учебы в Институте иностранных языков не прошли даром): они поют на 22 языках вплоть до тоголезского и фарси, не говоря уже обо всех европейских. А всего в репертуаре «Орэро» более 500 песен. И с каждым сезоном этот репертуар растет.

Источник

Читайте также:  Гитара фон для стихов
Оцените статью