Романс бородина спящая княжна ноты для

Спящая княжна. Бородин. Слова Бородина

Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) — www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения

Слова А. Бородина Музыка А. Бородина

Спит, спит в лесу глухом,
Спит княжна волшебным сном,
Спит под кровом тёмной ночи,
Сон сковал ей крепко очи.
Спит, спит.

Вот и лес глухой очнулся,
С диким смехом вдруг проснулся
Ведьм и леших шумный рой
И промчался над княжной.

Лишь княжна в лесу глухом
Спит все тем же мёртвым сном.
Спит, спит.

Слух прошёл, что в лес дремучий
Богатырь придёт могучий,
Чары силой сокрушит,
Сон волшебный победит
И княжну освободит, освободит.

Но проходят дни за днями,
Годы идут за годами.
Ни души живой кругом,
Все объято мёртвым сном.

Так княжна в лесу глухом
Тихо спит глубоким сном;
Сон сковал ей крепко очи,
Спит она и дни, и ночи.
Спит, спит.

И никто не знает, скоро ль
Час ударит пробужденья.

Источник

Александр Бородин — ноты для вокала — романсы и песни

Каватина Кончаковны для скрипки виолончели фортепиано

Сборники с нотами романсов и песен композитора Александра Бородина для голоса, вокала в pdf


А. Бородин
Избранные романсы и песни

для среднего голоса в сопровождении фортепиано
“Музыка”, 1990г.
номер 14347

  • Разлюбила красна девица. Слова неизвестного автора
  • Спящая княжна. Слова А. Бородина
  • Морская царевна. Слова А. Бородина.
  • Отравой полны мои песни. Слова Г. Гейне, перевод с немецкого А. Бородина
  • Песня темного леса. Слова А. Бородина
  • Фальшивая нота. Слова А. Бородина.
  • Из слез моих. Слова Г. Гейне, перевод с немецкого А. Бородина
  • Спесь. Слова А. К. Толстого
  • Для берегов отчизны, бальной. Слова А. Пушкина

Скачать ноты


А. Бородин
Романсы

на слова А. Бородина
для голоса в сопровождении фортепиано
“Музыка”, 1987г.
номер 3315

  • Спящая княжна. Сказка.
  • Морская царевна
  • Песня темного леса (Старая песня)
  • Фальшивая нота. Романс.
  • Море. Баллада (Третье изложение)
  • Арабская мелодия

Скачать ноты


А. Бородин
Ария Игоря

из оперы «Князь Игорь»
для голоса в сопровождении фортепиано
Киев, 1957г.
номер о172в

Ни сна, ни отдыха измученной душе,
Мне ночь не шлёт надежды на спасенье,
Всё прошлое я вновь переживаю
Один в тиши ночей.
И божья знаменья, угрозу
И бранной славы пир весёлый.
Мою победу над врагом
И бранной славы горестный конец,
Погром и рану, и мой плен,
И гибель всех моих полков,
Честно за Родину головы сложивших.

Погибло всё и честь моя, и слава,
Позором стал я земли родной.
Плен, постыдный плен —
Вот удел отныне мой,
Да мысль, что все винят меня.

О, дайте, дайте мне свободу,
Я мой позор сумею искупить.
Спасу я честь свою и славу,
Я Русь от недругов спасу.

Ты одна голубка-лада,
Ты одна винить не станешь,
Сердцем чутким всё поймешь ты,
Всё ты мне простишь.
В терему своём высоком
Вдаль глаза ты проглядела,
Друга ждёшь ты дни и ночи,
Горько слёзы льёшь.

Ужели день за днём
Влачить в плену бесплодно
И знать, что враг терзает Русь.

Враг, что лютый барс,
Стонет Русь в когтях могучих
И в том винит она меня.

О, дайте, дайте мне свободу,
Я мой позор сумею искупить.

Я Русь от недругов спасу.

Ни сна ни отдыха измученной душе,
Мне ночь не шлёт надежды на спасенье.
Всё прошлое я вновь переживаю,
Один в тиши ночей и нет исхода мне.

Ох, тяжко, тяжко мне, тяжко
Сознанье бессилья моего.

Скачать ноты

Спасибо Шафаяту за предоставленный сборник!


А. Бородин
Избранные произведения

в переложении для баяна
составитель В.Нестеров
“Музыка”, 1980г.
номер 10902

1. Хор «Слава» из оперы «Князь Игорь»
2. Хор поселян из оперы «Князь Игорь»
3. Пляска половецких девушек из оперы «Князь Игорь»
4. Хор бояр (отрывок) из оперы «Князь Игорь»
5. Заключительный хор из оперы «Князь Игорь»
6. Ноктюрн из Второго квартета
7. Красавица-рыбачка. Романс
8. Разлюбила красна-девица. Романс.
9. Фальшивая нота. Романс
10. Для берегов отчизны дальней. Романс
11. Арабская мелодия. Романс
12. Спящая княжна. Романс.
13. Ноктюрн из «Маленькой сюиты»
14. Грезы из «Маленькой сюиты»
15. Полька

Переложение выполнили:
№ 1, 3—5, 7, 8, 15 —В. Нестеров; № 2 — М. Двилянский; № 6, 9—13 — Ю.Наймушин; № 14 — А.Рослов.

Скачать ноты

АЛЕКСАНДР БОРОДИН

Жизнь этого выдающегося деятеля русской культуры наполнена неустанным трудом. На протяжении долгих лет музыкант и ученый соперничали в нем, однако сердце его было одинаково предано химии и волшебному миру звуков.
Еще в детские годы он с увлечением проделывал свои первые химические опыты, прожигая порой одежду, загромождая квартиру склянками и бутылями с растворами. И с таким же самозабвением погружался он в музыку, стоило лишь ему очутиться за роялем. В 9 лет юный Бородин стал автором небольшой музыкальной пьесы. Такая разносторонность вызывала в ту пору восхищение окружающих. Но ведь надо было в конце концов на чем-то остановиться. И когда в 25 лет молодой ученый защитил диссертацию на докторскую степень, многие стали уговаривать его отказаться от занятий музыкой. Но, к счастью, Бородин не последовал этим советам. Не отказался он и от химии. Так и сопутствовали друг другу эти, казалось бы, взаимоисключающие сферы деятельности.

Крестным отцом Бородина на музыкальном поприще был Балакирев, под руководством которого молодой композитор создавал свою Первую симфонию. Она и прозвучала впервые под управлением Балакирева. Творческие принципы Бородина складывались под воздействием его друзей по «Могучей кучке», в состав которой, помимо Балакирева и Бородина, входили Мусоргский, Римский-Корсаков и Кюи. Идейным вождем этого кружка был В. В. Стасов, замечательный русский критик, который метко назвал Вторую симфонию Бородина «Богатырской». Это глубоко патриотическое произведение — одна из вершин отечественного симфонизма. Его четыре части — контрастные картины, объединенные эпическим замыслом. Здесь и «собрание русских богатырей», и стихийная удаль, и задушевная песня Баяна, и сцена народного ликования. «Часто возвращаясь ко Второй симфонии Бородина, — писал академик Б. Асафьев, — я с каждым разом все сильнее постигаю ее величие: словно каждый раз открываешь в себе чувство родной страны — жизнеутверждение Родины от наших дней вглубь к Игоревой Руси.» Недаром эта симфония особенно часто звучала в концертных залах и по радио в грозные годы Великой Отечественной войны. Она и сейчас пользуется любовью слушателей.
Широчайшую известность завоевала симфоническая картина Бородина «В Средней Азии». В ней отразился интерес к музыке народов Востока, который композитор разделял со своими товарищами по «Могучей кучке».

Еще в 1869 году началась работа над оперой «Князь Игорь». Но многочисленные обязанности Бородина как крупного ученого и видного общественного деятеля, конечно, мешали композитору сосредоточиться на решении этой грандиозной задачи. Он выступил здесь продолжателем заветов великого Глинки. «Чисто речитативный стиль мне был не по нутру и не по характеру, — писал Бородин в одном из писем. — Меня тянет к пению, кантилене. Кроме того, меня тянет к формам более законченным, более круглым, более широким. По-моему, в опере, как в декорации, мелкие формы, детали, мелочи не должны иметь места; все должно быть писано крупными штрихами, ясно, ярко и по возможности практично в исполнении как голосовом, так и оркестровом. Голоса должны быть на первом плане, оркестр — на втором. Насколько мне удастся осуществить мои стремления — в этом я не судья, конечно, но по направлению опера моя будет ближе к «Руслану», чем к «Каменному гостю», за это могу поручиться».
Сюжет «Слова о полку Игореве», предложенный В. В. Стасовым, оказался удивительно созвучным складу дарования Бородина. Он создал широкое народно-эпическое полотно, ставшее значительным вкладом в развитие русской музыкальной культуры.
Премьера этого крупнейшего сочинения Бородина состоялась в 1890 году в петербургском Мариинском театре. Автору не довелось увидеть свое детище на сцене—он умер в 1887 году, так и не завершив работы над «Князем Игорем». Опера была закончена на основе авторских эскизов А. Глазуновым и Н. Римским-Корсаковым.

Но не только монументальные произведения оставил в наследство людям Александр Порфирьевич Бородин. Он предстал проникновенным лириком в двух струнных квартетах и в прекрасных романсах, написанных как на собственные тексты, так и на стихи русских поэтов. Одной из замечательных жемчужин отечественной вокальной лирики является элегия на слова Пушкина «Для берегов отчизны дальной».
Музыкальное наследие Бородина сравнительно невелико, но оно ставит его в ряды поистине богатырских деятелей русской культуры.
ПРОЧТИТЕ: А. Сохор. Бородин. М., 1965.

140 лет со дня рождения русского композитора Александра Порфирьевича Бородина

Источник

Романс бородина спящая княжна ноты для

«СПЯЩАЯ КНЯЖНА» Слова А. Бородина. Жанр этого романса автор определил так: «Сказка».

Спит. Спит в лесу глухом,
Спит княжна волшебным сном,
Спит под кровом тёмной ночи,
Сон сковал ей крепко очи.
Спит, спит.

Вот и лес глухой очнулся,
С диким смехом вдруг проснулся
Ведьм и леших шумный рой
И промчался над княжной.

Лишь княжна в лесу глухом
Спит все тем же мёртвым сном.
Спит, спит.

Слух прошёл, что в лес дремучий
Богатырь придёт могучий,
Чары силой сокрушит,
Сон волшебный победит
И княжну освободит, освободит.

Но проходят дни за днями,
Годы идут за годами.
Ни души живой кругом,
Все объято мёртвым сном.

Так княжна в лесу глухом
Тихо спит глубоким сном;
Сон сковал ей крепко очи,
Спит она и дни, и ночи.
Спит, спит.

И никто не знает, скоро ль
Час ударит пробужденья.

А. Бородин написал всего 16 романсов. Из них четыре относятся к раннему периоду. Что касается зрелого периода его творчества, то первым из романсов этого времени была «Спящая княжна». Бородин здесь поступил во многом так же, как его друг М. Мусоргский: текст для романса он написал сам.
В произведении три основных образа: образ спящей девушки, злых фантастических существ и богатыря-освободителя. Многие видят в романсе элементы оперы Глинки «Руслан и Людмила». А. Даргомыжский прямо заявлял, что этот романс «точно одна из прекрасных страниц «Руслана», не по прямому сходству музыки, а по тому, что она так же тонка, красива и волшебна». Известны слова Бородина о своем детище: «Под спящей княжной я разумею нашу несчастную угнетенную страну и хочу, чтобы настал час пробуждения». Некоторые полагают, что Бородин хотел иносказательно воплотить Россию, скованную враждебными силами и ждавшую, когда «час настанет пробуждения».
В первом разделе музыка рисует звуками спящую княжну. С самого начала в фортепианном вступлении устанавливается ровный ритм, передающий ощущение покачивания, свойственное колыбельной песне. Эта ритмическая фигура проходит неизменной через весь романс. Создается ощущение застылости, неподвижности. Бородин новаторски применил здесь диссонансы, секунды. По строгим законам музыки такие интервалы должны «разрешаться», то есть после диссонанса должен следовать консонанс. Бородин же оставляет их неразрешенными. Многие современники не могли примириться с такой смелостью композитора. Хорошо известен отзыв о романсе известного музыкального критика того времени Г. А. Лароша. Он упрекает композитора в том, что у него бушует «оргия диссонансов» и что он «неуклонно и безжалостно царапает слух своими секундами». Даже Н. А. Римский-Корсаков счел новаторство Бородина слишком смелым. П. Чайковский, наоборот, восторгался этой находкой Бородина.

Иными являются эпизоды, рисующие лес, где проносится шумный рой ведьм и леших, но «нет ни души живой кругом». Напевная мелодия сменяется декламационными фразами, а в фортепианной партии появляется так называемая целотонная гамма — мотив, ассоциирующийся с образами фантастической лесной нечести. Но мертвенная застылость зачарованного леса все же не разрушается.
Удивительно окончание романса — мелодия останавливается не на тонике, а на V ступени — доминанте, придавая тем самым ощущение многоточия. И лишь в небольшом заключении фортепиано тоника все же достигается.

Источник

Бородин А. П. (романсы)

Бородин А. П. (романсы)

ОТ РЕДАКТОРА
Настоящий сборник содержит в себе все вокальные произведения Александра Порфирьевича Бородина. Не вошли в него только некоторые варианты романсов, а также сочинения для нескольких голосов. В основу издания положены автографы композитора и первые издания, самим Бородиным прокорректированные.
1. Что ты рано, зоренька. Запись русской народной песни с набросками гармонизации Бородина. В основе автограф .4-181, написанный чернилами и карандашом. Хранится в архиве Н. Ф. Финдейзена в Ленинграде за № 21. (Весь архив Финдейзена в настоящее время передан в рукописное отделение Публичной библиотеки им. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде, которую в дальнейшем мы будем сокращенно именовать «Публичная библиотека».) Автограф очень черновой, и расшифровка его может быть разная.
2. Красавица-рыбачка. Романс для голоса с сопровождением виолончели и фортепиано на слова Г. Гейне. Посвящен Адел. Сергеевне Шашиной. По словам М. Р. Щиглева, романс этот сочинен Бородиным на четвертом курсе Медико-хирургической академии, т. е. в 1854—1855 годах. В основе настоящего издания — автограф № 217, написан чернилами, хранится в библиотеке Эрмитажа в Ленинграде за № 34. Романс издается впервые.
3. Разлюбила красна-девица. «Затуманились все радости». Автор текста неизвестен. Романс для голоса с сопровождением виолончели и фортепиано. Сочинен Бородиным вероятно в те же годы, что и предыдущий романс ffi 2. Точную дату нам установить не удалось. В основе издания — автограф ЛБ 200, написан чернилами, хранится в Эрмитаже за AS 17. Романс издается впервые.
4. Слушайте, подруженьки, песенку мою. Автор текста неизвестен. Романс для голоса с сопровождением виолончели и фортепиано. Сочинен Бородиным вероятно в те же годы, что и романс № 2. Точную дату записи нам установить не удалось. В основе издания — автограф 218, написан чернилами, хранится в Эрмитаже за Jft 35. Романс издается впервые.
4. Слушайте, подруженьки, песенку мою. Автор текста неизвестен. Романс для голоса с сопровождением виолончели и фортепиано. Сочинен Бородиным вероятно в те же годы, что и романс № 2. Точную дату записи нам установить не удалось. В основе издания — автограф Я 218, написан чернилами, хранится в Эрмитаже за 35. Романс издается впервые.
5. Спящая княжна. «Спит, спит в лесу глухом». Сказка для голоса с фортепиано на слова А. Бородина. Посвящается Николаю Андреевичу Римскому-Корсакову. Сочинена в 1867 году. Впервые издана у П. И. Юргепсона в Москве в 1870 г. Переиздана той же фирмой в 1885 и в 1904 годах (новое издание) с французским переводом Гранмузена. Вошла в томовое издание романсов и песен Бородина в издании той же фирмы с французским переводом; существует в новом издании 1900 года с немецким и английским текстами. Издана также в Лейпциге фирмой Вильд с немецким, английским, французским и русским текстами. Была также издана фирмой Шуберт в Гамбурге. Сказка эта имеется в оркестровке Н. А. Римского-Корсакова, издана Юргенсоном в 1904 году в партитуре и голосах.
В основу настоящего изданий положено издание 1870 года и два автографа: № 50, написан чернилами, хранится в архиве Н. А. Римского-Корсакова (Публичная библиотека, за /в 92) и в библиотеке Московской государственной консерватории за .V- 103.
6. Морская царевна. «Приди ко мне Ночной порой». Романс на слова А. Бородина. Посвящается Александре Егоровне Маковской. Сочинен летом 1868 года в Маковницах, Тверской губернии, Кашинского уезда. Издан в 1873 году фирмой В. В. Бессель в Петербурге. Переиздан там жо в 1885 году с французским переводом К. Гранмузен и в Париже в издательстве А. Ледюк (в издательстве которого существует инструментовка этого романса, сделанная П. Каролус-Дюран). Имеется также в инструментовке Ю.Сахновского (исполнялась 17 мая 1911 года в Сокольническом концерте в Москве но рукописи).
В основу настоящего издания положено издание 1873 года и два автографа: Я 29, написан чернилами, хранится в Публичной библиотеке за А5 66 и автограф 83, написан чернилами, находится в частных руках.
7. Отравой полны мои песни. Романс на слова Г.Гейне (в переводе А.Бородина). Посвящается Цезарю Антоновичу Кюи. Сочинен в 1868 году. Издан у Юргенсона в 1870 году. Переиздан им же в 1885 году с французским текстом П. Коллина, вошел в томовое издание романсов и песен А. Бородина. Существует в издании с немецким и английским переводами; появился в 1904 году в новом, вновь гравированном издании с русским и французским текстами. Имеется также в издании фирмы Леонард и фирмы Шуберт в Гамбурге.
В основу настоящего издания положено издание 1870 года и автограф № 88, написан чернилами, хранится в Московской государственной консерватории.
8. Песня тёмного леса. «Тёмный лес шумел». Романс на слова А. Бородина. Назывался также композитором «Песнь о темном лесе» и «Старая песня». Посвящается Людмиле Ивановне Хлестаковой. Сочинен в 1868 году. Издан у Бесселя в 1873 году. Существует в переложении А. К. Глазунова для мужского хора с оркестром (1892—1893 гг.) и издан в таком переложении у Бесселя в партитуре, голосах и клавире с пением. Песня эта использована композитором в народной сцене первого действия оперы «Князь Игорь» — агитационная речь князя Галицкого (не вошла в печатное издание оперы).
В основу настоящего издания положено издание 1873 года и автографы: М- 31, написан чернилами, хранится в Публичной библиотеке за Л5 6г; автограф /6 84, написан чернилами, находится в частных руках, и автограф 16 108, написан чернилами, хранится в Публичной библиотеке за Мб, 2г.

9. Фальшивая нота. «Она всё в любви уверяла». Романс на слова А. Бородина. Посвящается Модесту Петровичу Мусоргскому. Сочинен в 1868 году. Издан у Юргенсона в 1870 году. Переиздан там же в 1885 году с французским переводом Мерси д’Аржанто. Вошел в томовое издание романсов и песен Бородина с тем же французским переводом. Существует в издании с немецким и английским текстами. Новое издание 1904 года с русским и французским текстами. Был также издан у Шуберта в Гамбурге.
В основу настоящего издания положено издание 1870 года и два автографа: автограф Л 87, написан чернилами, хранится в библиотеке Московской государственной консерватории, и автограф Л& 28, написан чернилами, хранится в Публичной библиотеке за АБ 6 а.
10. Морс. «Море бурно шумит». Баллада для тенора с сопровождением фортепиано на слова А. Бородина. Сочинена в феврале 1870 года в Петербурге. Посвящается Владимиру Васильевичу Стасову. Издана у Юргенсона в 1870 году. Переиздана там же в 1885 году с французским переводом П. Коллина; вошла в томовое издание романсов и несен А. Бородина фирмы Юргенсон с тем же французским переводом. Существует в издании 1903 года с немецким и английским текстами. Издана также в Лейпциге фирмой Вильд с немецким, английским, французским и русским текстами. Оркестрована автором летом 1884 года. Авторская оркестровка не издана. Существует в оркестровке Н. А. Римского-Корсакова, издана в 1906 году в партитуре и голосах.
В основу настоящего издания положено издание 1870 года и шесть автографов (в настоящем сборнике издано только последнее авторское изложение этого произведения; их имеется три изложения): автограф А5 30, написан чернилами, хранится в Публичной библиотеке за J6 6в; автограф № 46 — отрывок оркестровой партитуры, написан карандашом, хранится в архиве Н. А. Римского-Корсакова за А5 88; автограф X 47 —начало переложения оркестровой рартитуры, написан чернилами, хранится в архиве Н. А. Римского-Корсакова за № 89; автограф М’ 51 — очень черновые наброски (карандашом и чернилами) фрагментов романса, хранится в архиве Н. А. Римского-Корсакова за JG 93; автограф /6 86, написан чернилами, хранится в библиотеке Московской государственной консерватории; автограф J6 223 — копия с поправками Бородина, относящимися главным образом к французскому переводу текста.
11. Из слёз моих выросло много. Романс на слова Г.Гейне, в переводе А. Бородина. Посвящается Марии Семеновне Ступишиной. Написан в начале 70-х годов. Впервые издан у Бесселя в 1873 году. Переиздан там же в 1885 году с французским переводом П. Коллина и в Париже у А. Ледюк. В издательстве последнего существует в инструментовке П. Каролус-Дюрана.
В основу настоящего издания положено печатное издание 1873 года и автограф Де 85, написан чернилами, хранится в музее имени П. И. Чайковского в Клину.
12. Спесь. «Ходит Спесь надуваючись». Текст А.Толстого. Романс посвящается Анне Александровне Бнчуриной, Сочинен в 80-х годах [1884—1885 (?) гг.]. Издан, как посмертное сочинение, в 1890 году фирмой Беляева в Петербурге. Существует в издании 1910 года с русским и французским текстами (Р. Даркура).
В основу настоящего издания положены автографы, причем в настоящий сборник вошло только второе изложение этого романса: автограф J6 44, написан чернилами, хранится в собрании Беляева, ныне в Публичной библиотеке; автограф Ш 52 — черновой набросок романса, написан карандашом, хранится в архиве Н. А. Римского-Корсакова за Дк 94; автограф ЛБ 159 — копия с поправками Бородина, хранится в библиотеке Ленинградской государственной консерватории за >£• 15.
13. Для берегов отчизны дальной. Текст А.Пушкина. Романс посвящается Екатерине Сергеевне Бородиной. Написан в 1881 году под впечатлением смерти М. П. Мусоргского. Издан у Беляева, как посмертное сочинение, с французским и немецким переводами. Издан также той же фирмой в 1912 году в обработке и инструментовке А. К. Глазунова, переложение этой арранжировки для голоса с фортепиано сделано А. Зилоти.
В основу настоящего издания положен автограф As 110, написан чернилами, хранится в Публичной библиотеке за X 12.
14. У людей-то в дому. Для пения с сопровождением оркестра или фортепиано, на слова Н. Некрасова. Посвящается Дарье Михайловне Леоновой. Романс этот, в шутку называвшийся автором «Таракан», сочинен в начале 80-х годов, вероятно в 1882 году. Посмертное издание у Беляева в 1890 году в партитуре, голосах и клавире с пением в переложении Г. Дютша с французским переводом ТЛ. Серженуа.
В основу настоящего издания положены следующие автографы: автограф №36 — оркестровая партитура романса, написан чернилами, хранится в Публичной библиотеке за Л?10; автограф J6131
— черновые наброски фрагментов романса, хранится в библиотеке Ленинградской государственной консерватории за Дг 52; автограф № 233 — заключительные такты оркестровой партитуры ооманса, хранится в Публичной библиотеке вместе с автографом № 36.
15. Чудный сад. Романс для голоса с фортепиано. Написан в 1885 году на слова бельгийского поэта С. С. и посвящен Мерси д’Аржанто. Впервые издан только на французском языке (Septain) в 1885 году в Льеже (Бельгия) у Мореля. С русским текстом (перевод А. Бородина ?) романс этот появился в издании Бесселя в 1887 году. В 1911 году романс появился в новом издании с русским, французским и немецким переводами в февральском приложении (VI) к «Музыкальному Обозрению» за 1887 год.
В основу настоящего издания положен автограф № 132 — черновые наброски с полным французским текстом и эскизы сопровождения. Хранится в библиотеке Ленинградской государственной консерватории за 52.
16. Арабская мелодия. «Не беги от меня». Слова А. Бородина.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо!

Источник

Читайте также:  Инструменты народного оркестра аккордеон
Оцените статью