Романс розы ноты для

Две розы. Покрасс. Актиль

Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) — www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения

Слова А. д`Актиля, Музыка С. Покрасса

Капли испарений катятся, как слезы,
И туманят синий вычурный хрусталь.
Тени двух мгновений, две увядших розы,
А на них немая, мертвая печаль.

Одна из них, белая, белая,
Была как улыбка несмелая,
Другая же алая, алая,
Была как мечта небывалая.
И обе манили и звали,
И обе увяли…

Одна из них, грустная, грустная,
Была как свирель безыскусная,
Другая же – странная, странная,
Какая-то вечно обманная.
Минуты им смерть отбивали,
И обе увяли…

Увяли, конец, не цвести им уж вновь,
А с ними увяла и чья-то любовь.

Было счастья столько, сколько влаги в море,
Сколько листьев юных на седой земле,
А остались только, как «Memento mori»,
Две увядших розы в синем хрустале.

Капли испарений катятся, как слезы,
И туманят синий вычурный хрусталь.
Тени двух мгновений, две увядших розы,
А на них немая, мертвая печаль.

Источник

Романс розы ноты для

ДВЕ РОЗЫ

Музыка Самуила Покрасса
Слова П. Г.

Капли испарений катятся, как слезы,
И туманят синий вычурный хрусталь.
Тени двух мгновений, две увядших розы,
А на них немая, мертвая печаль.

Одна из них, белая, белая,
Была как улыбка несмелая,
Другая же алая, алая,
Была как мечта небывалая.
И обе манили и звали,
И обе увяли…

Одна из них, грустная, грустная,
Была как свирель безыскусная,
Другая же – странная, странная,
Какая-то вечно обманная.
И обе манили и звали,
И обе увяли…

Увяли они, не цвести больше вновь,
А с ними увяла и чья-то любовь.

Счастья было столько, сколько влаги в море,
Сколько листьев желтых на сырой земле,
И остались только две увядших розы,
Две увядших розы в синем хрустале.

Капли испарений катятся, как слезы,
И туманят синий вычурный хрусталь.
Тени двух мгновений, две увядших розы,
А на них немая, мертвая печаль.


Слова и музыка написаны не позднее 1924 года.

Тени минувшего: Старинные романсы. Для голоса и гитары / Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. — СПб.: Композитор•Санкт-Петербург, 2007.

Авто слов «П. Г.» — может быть, Павел Григорьев (Горинштейн), соавтор Самуила Покрасса по песне «Красная армия всех сильней», или Павел Герман, соавтор по романсу «Дни за днями катятся». Оба они в 1920-е годы были известными авторами текстов романсов. По другим (непроверенным) источникам, слова Д’Актиля.

Источник

Романс розы ноты для

КЛАССИЧЕСКИЕ РОЗЫ

Музыка Александра Вертинского
Слова Игоря Северянина

В те дни, когда роились грезы
В сердцах людей, прозрачны и ясны,
Как хороши, как свежи были розы
Моей прекрасной, голубой страны.

Прошли лета и всюду льются слезы,
Нет ни страны, ни тех, кто жил в стране.
Как хороши, как свежи были розы
Воспоминаний о минувшем дне.

Но дни идут, уже стихают грозы,
Вернуться в дом Россия ищет троп.
Как хороши, как свежи будут розы,
Моей страной мне брошенные в гроб!

Из репертуара Александра Вертинского. Запись на пластинку – фирма «Парлофон», Германия, 1930-1931 гг., 79140.

Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.


С сайта «Печальныя п &#1123 сенки А.Н. Вертинскаго»

Стихотворение написано в 1925 году в Эстонии, навеяно стихотворением Ивана Мятлева «Розы» (Как хороши, как свежи были розы. , на него есть мелодекламация Б. Садовской, 1910) и стихотворением в прозе Ивана Тургенева «Как хороши, как свежи были розы. » (1879, есть мелодекламации Л. Лисовского, 1890, А. Таскина, 1898, А. Аренского, 1904). Романс Вертинского создан в 1930 году, его текст немного отличается от авторского текста Северянина.

Жанна Бичевская исполняет этот романс на музыку Геннадия Пономарева (приблизительно, 1990-е гг.), с авторским текстом Северянина, изменив только одно слово в ст. 7: поет «Как хороши, как свежи были розы» вместо «Как хороши, как свежи ныне розы». См. Жанна Бичевская, альбом «Любо, братцы, любо…», Zeko Records, 1996.

Фраза «Как хороши, как свежи будут розы, Моей страной мне брошенные в гроб!» высечена на могильной плите Северянина. Умер он в конце 1941 года в Таллине от голода.

АВТОРСКОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

Как хороши, как вежи были розы
В моем саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!

Мятлев, 1843

В те времена, когда роились грезы
В сердцах людей, прозрачны и ясны,
Как хороши, как свежи были розы
Моей любви, и славы, и весны!

Прошли лета, и всюду льются слезы.
Нет ни страны, ни тех, кто жил в стране.
Как хороши, как свежи ныне розы
Воспоминаний о минувшем дне!

Но дни идут — уже стихают грозы.
Вернуться в дом Россия ищет троп.
Как хороши, как свежи будут розы,
Моей страной мне брошенные в гроб!

Эстония, Тойла
1925

Антология русского романса. Серебряный век. / Сост., предисл. и коммент. В. Калугина. — М.: Изд-во Эксмо, 2005.

Игорь Северянин (Игорь Васильевич Лотарев) (1887-1941)

Источник

С. Покрасс. «Две розы»: ноты для фортепиано

На этой странице представлены ноты романса Самуила Покрасса под названием «Две розы» . Ноты для фортепиано можно скачать бесплатно в формате pdf чуть ниже. А пока мы предлагаем вспомнить мелодию этого романса на стихи поэта под псевдонимом П.Г.

Ноты для фортепиано «Две розы» ниже текста романса

Капли испарений катятся, как слезы,
И туманят синий вычурный хрусталь.
Тени двух мгновений, две увядших розы,
А на них немая, мертвая печаль.

Одна из них, белая, белая,
Была как попытка несмелая,
Другая же, алая, алая,
Была как мечта небывалая.
И обе манили и звали,
И обе увяли…

Одна из них, грустная, грустная,
Была как свирель безыскусная,
Другая же – пряная, пряная,
Бесстыжая, наглая, пьяная.

И обе манили и звали,
И обе увяли…

Увяли они, не цвести уже вновь,
А с ними увяла и чья-то любовь.

Счастья было столько, сколько капель в море,
Сколько листьев желтых на сырой земле,
А осталось только, как memento mori,
Две увядших розы в синем хрустале.

Капли испарений катятся, как слезы,
И туманят синий вычурный хрусталь.
Тени двух мгновений, две увядших розы,
А на них немая, мертвая печаль.

«Две розы»: скачать бесплатно ноты для фортепиано

Надеемся, вам пришлись по вкусу представленные выше ноты романса «Две розы» Самуила Покрасса. В нашей коллекции есть и другие ноты романсов для фортепиано.

Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты песен Самуила Покрасса для фортепиано и других инструментов. На нашем сайте все ноты произведений этого композитора можно скачать абсолютно бесплатно.

Самуил Яковлевич Покрасс (1894 – 1939) – советский и американский композитор, эстрадный пианист, старший брат Дмитрия и Даниила Покрасс. Уже в 16 лет был известен как виртуозный аккомпаниатор, увлекался эстрадой, писал стихи. Исполнение его романсов эстрадными знаменитостями принесло ему громкую известность. После отъезда из России в 1924 году оседает в США, где руководит собственным оркестром, пишет танцевальную музыку, в том числе для Голливуда. Фильм с музыкой Покрасса «Три мушкетёра» стал широко известен в СССР, так как шёл в советском прокате после войны.

Источник

Ноты — Романсы 20-х годов — фортепиано

Ноты в pdf для фортепиано
два сборника романсов в одном архева rar
скачиваются одним файлом.


Былые напевы
романсы 20-х годов

Бр. Покрасс, Ю. Хайт
для голоса в сопровождении фортепиано
(pdf, 3.06 Мб)

УВАЖАЕМЫЕ ПОЧИТАТЕЛИ СТАРИННОГО РОМАНСА!
Перед Вами 4-й выпуск произведений этого жанра, подготовленный мною совместно с писателем Борисом Савченко.
«Былые напевы» продолжают тему романсовой лирики 20-х годов, пережившей в преддверии массированных «чисток» и «прополок» культуры свой маленький ренессанс. Но как бы в дальнейшем ни боролся тоталитарный режим с этим «безыдейным» жанром, романс все-таки выжил. Выжил, благодаря поистине всенародной любви. Его лучшие образцы, передававшиеся из уст в уста, или бережно хранимые на старых пластинках и пожелтевших нотных листах, дошли /не все, разумеется/ до наших дней. И в данном сборнике Вашему вниманию предлагается творчество популярных тогда авторов Юлия Хаита и братьев Покрасс, чьи мелодии волновали и согревали души не одному поколению слушателей.
Анатолий ТИТОВ, составитель.

  • Бр. Покрасс
    • 1. МЕМЕОТО МОШ (ДВЕ РОЗЫ). Слова А. Д. Актиля, музыка С. Покрасс
    • 2. НИТИ ЖИЗНИ. Слова П. Германа, музыка С. Покрасс
    • 3. ДНИ ЗА ДНЯМИ КАТЯТСЯ. Слова П. Германа, музыка С. Покрасс
    • 4. ГИТАРА, ПЕСНИ И ВИНО. Слова В. Соскина, музыка С. Покрасс
    • 5. БЫЛЫЕ МЕЧТЫ. Слова В. Шумского, музыка С. Покрасс
    • 6. ЦЫГАНСКИМ ПЕРЕБОРОМ. Слова П. Григорьева, музыка Д. Покрасс
    • 7. ЧАЙНАЯ РОЗА. Слова П. Германа, музыка Д. Покрасс
    • 8. ПРИДИ КО МНЕ. Слова С. Покрасс, музыка С. к К — Покрасс
  • Ю.Хайт
    • 1. ЗВОНКОЙ ПЕСНЕЙ. Слова О. Осенина, музыка Ю. Хайт
    • 2. КОРОЧЕ БУДУТ ВСТРЕЧИ. Слова К. Подревского, музыка Ю. Хайт
    • 3. МЫ С ТОБОЙ НЕ ПАРА. Слова К. Подревского, музыка Ю. Хайт
    • 4. Я НЕ ЗАБУДУ. Слова К. Подревского, музыка Ю. Хайт
    • 5. ГОДЫ БЫЛОЕ СМЫВАЮТ. Слова К. Подревского, музыка Ю. Хайт
    • 6. СЕГОДНЯ, ЗАВТРА И ВЧЕРА. Слова П. Германа, музыка Ю. Хайт
    • 7. ЧТО БЫЛО ПРЕЖДЕ — НЕ ВЕРНЕТСЯ! Слова П. Германа, музыка Ю. Хайт
    • 8. БЫЛЫЕ НАПЕВЫ. Слова П. Германа, музыка Ю. Хайт

Скачать ноты


романсы 20-х годов
(pdf, 5.6 Мб)

Романсы Б. Прозоровского
Осенняя элегия. («Облетели последние, грустные розы..»).
Слова Б. Фельдмана
Кольца. Слова Н. Бектабекова
Сон (аранжировка)
Корабли (аранжировка)
да Мы оба лжем. Слова Б. Тимофеева
Снежинки. Слова О. Осенина
Огни заката. Слова Б. Тимофеева
Не нужно песен мне. Слова N N.
Летний сад. Романс-гавот. Слова Л.Л
Вернись! Слова В. Ленского
Плачет рояль. Слова Е. Руссат
Разрыв («Я не могу не верить вам..»). Слова П. Германа .
Последний аккорд. Слова В. Л. Л
Мы только знакомы. Слова Л. Пенъковского
Вам девятнадцать лет. Слова Е. Белогорской

Романсы Б. Фомина
Нежданным ураганом (Мне девятнадцать лет). Слова Я. Каштановой
Три маленьких розы
Я все отдам. Слова К. Подревского
Вечера забытые. Слова К. Подревского
Быть может, я жестоко ошибусь.. Слова Каплан
В саду опустелом. Слова М. Лахтина
С тех пор, как ты ушла. Слова О. Осенина
Только раз бывают в жизни встречи. Слова П.Германа .
Твои глаза зеленые. Слова К. Подревского
Два мира. Слова М. Лахтина
Не говори мне этих слов небрежных. Слова неизвестного автора
Осколки. Цыганский романс. Слова К. Подревского
Эй, друг гитара! Слова Б. Тимофеева
Моя золотая (Цыганское счастье). Слова К. Подревского.
Вольная

Скачать ноты

Источник

Оцените статью