Романсы под гитару наталья муравьева

Эх Друг Гитара Исп Наталия Муравьева Старинный Романс Под Гитару Old Russian Romance

Загрузил: Natalia Muravyeva

Длительность: 3 мин и 53 сек

Битрейт: 192 Kbps

Евгения Смольянинова Эх Друг Гитара

Pyotr Leshchenko — Topic

Ямщик Не Гони Лошадей Исп Наталия Муравьева Старинные Романсы 19 Века

Утомленное Солнце Польское Танго Русское Танго Яна Грей Русский Романс Yana Gray Russian Tango

Белой Акации Гроздья Душистые The White Acacia Russian Romance Song

Эдуард Хиль Эй Друг Гитара

Не Пробуждай Воспоминаний Старинный Русский Романс Old Russian Romance

Алексей Мочалов I Романса трепетные звуки

Не Уходи Побудь Со Мною Русский Романс Yana Gray Russian Romance Singer

Alexander Vertinsky — Topic

Паренёк Нереально Спел Никто Не Ожидал

Агата Вавилова Эх Друг Гитара Праздник Романса 2015

ВЕСНА РОМАНСА / ПРАЗДНИК РОМАНСА

Я Ехала Домой Исп Наталия Муравьева Лучшие Старинные Романсы Зима Снег

Что Так Сердце Растревожено Исп Наталия Муравьева Песни Из Любимых Кинофильмов Под Гитару 50 60 Г

Не Уходи Русское Танго Яна Грей Russian Tango Yana Gray Русский Романс

Волга Реченька Глубока Исп Наталия Муравьева Русские Народные Песни Под Гитару

Яна Грей Белой Акации Гроздья Душистые Yana Gray Русский Романс

Эх Друг Гитара Исп С Зыков За Роялем М Аптекман

Я Встретил Вас Русский Романс I Met You Russian Romance

Старинный Русский Романс Оборванные Струны

Хроники Книжника 2

Asmr 18 Deidara

Ноги Плечи Голова

Чеченский Сборник 2021

Morgenstern Последний Трек

Xit Taronalar 2020

Фараҳноз Шарафова 2020

Песенки Про Геометрические Фигуры

Эр Хотинини Тушакка Чакирса Итоат Килмаган Аел

Her Qışın Sonda Bir Baharı Var

Friday Night Funkin Vs Girlfriend

Slowed Down Rasputin

Giorno Theme Piano

Azeri Mahnilar 2021

Fairy Tail Game Soundtrack

Wrong Turn The Blackout City Kids Lyrics

Эх Друг Гитара Исп Наталия Муравьева Старинный Романс Под Гитару Old Russian Romance

I Played Against Obey Frann And This Happened Insane

Scorpezzy Ft Naughty King Of Kings Official Free Video

Kunci Jawaban Tts Level 21 25

Dcuo How To Prepare For World Of Flashpoint

Y2K Bbno Lalala Slowed N Reverb

Sus Found In Sus Town 11

Hanger Anak Warna Warni

Ak 500 Bossy Official Audio

I Go On A Bit Of A Rant

Песня Фнаф 4 Не Слушай Звуки За Дверми

Минус Mau Damiano С

Туториал По Танцу В Гаче Чит Опис

Клип Один Из Рода От Дамбо Music Гача Лайф

News Update America Evening 20 May 2021

Giorgos Mazonakis Ela Na Deis Српски Превод

Код На Песню Роблокс Moonlight Спулае Мулае Перезалив С Рабочим Кодом

Источник

Романсы под гитару наталья муравьева

Костры горят далекие,
Луна в реке купается,
А парень с милой девушкой
На лавочке прощается…
Музыку этой песни написал композитор Борис Андреевич Макроусов. Слова были написаны Настоящим Человеком, Иваном Васильевичем Шамовым, который в годы Великой Отечественной войны был лётчиком-истребителем. В 1947 г. в результате аварии самолёта во время испытаний летчик чудом остался живым, но парализованным. Два с половиной года провел в госпиталях, и тогда поэзия стала основным его делом. Текст песни был написан по воспоминаниям о поездке на родину.
«Мы решились поехать в Володарск, на родину мужа, на поезде. Внесли его в вагон, посадили, и мы поехали. Иван Васильевич видел эти места с воздуха, а теперь, разбитый, видел все это с земли. Ему было это очень интересно.
— Наташа, ты смотри какая природа, Клязьма, какая красота!
А там луна отражалась в воде и рыбаки сидели на берегу, рыбачили.
«Костры горят далекие, луна в реке купается…»

Костры горят далекие,
Луна в реке купается,
А парень с милой девушкой
На лавочке прощается.

Глаза у парня ясные,
Как угольки горящие;
Быть может, не прекрасные,
Но, в общем, подходящие.

Замедлить расставание
Он всей душой старается,
Словечко ищет нежное,
Сидит, сердешный, мается.

Девчата голосистые
Пропели все страдания,
Лишь слышны на скамеечке
Сердечные вздыхания.

Костры дымят потухшие,
Луна за лес скрывается,
А парень с милой девушкой
Никак не распрощается.

Всем известен афоризм “В песне – душа народа”. А кому принадлежит этот афоризм? — Великому русскому драматургу Александру Николаевичу Островскому. Но уж, точно, никто не знает, что этот афоризм имеет продолжение: “Убьешь песню – убьешь душу!” Недаром говорят, что песня – это душа народа. Народная песня всегда устремлена ко всему лучшему. Это – связь времен, мост между прошлым и будущим. Пока будет жить песенный дух любого древнего края, никогда не смолкнут проникновенные песни, задорные песни. Пусть они всегда звучат над просторами и сливаются в прекрасную симфонию с мелодиями всех народов.
Все просится в музыке, в песне излиться:
Печаль и веселье и труд.
Поют и деревья, и ветры, и птицы,
И реки, и люди поют.
Народная песня – это не напев со словами, а часть самой жизни. Как широко и свободно льется мелодия. В песне – душа народа. Недаром воскликнул поэт: “Сколько чувства в напеве родном!” Народная песня может быть бесшабашно – веселой или печальной, рассказать о любви или о солдатской доле – и всегда она, эта песня, близка и понятна. Русская старина, народные песни. Как много песен знали наши бабушки, да каких! Сколько же песенной клади хранила их память. А пели – заслушаешься! Затянут песню – помолодеют, глаза блестят… С тех пор, услышав старинную русскую песню, мы волнуемся, и сердце щемит. Песня – правда, коль подумаешь умом, – гласит народная мудрость.
А сколько пословиц придумано в народе о песне!
– Пой песню тот, у кого голос хорош!
– Голосу нет – душа поет!
– Петь бы еще, да на животе тоще!
– Поется там, где и воля и доля.
– Весело поется, весело прядется!
– Беседа дорогу коротает, а песня – работу!
– Какова песня – таковы слова.
– Струны готовы, не далеко и до песен.
– И кот песни поет, когда хорошо живет.
Русский народ гордится своими песнями.
Сохранить бы нам всю эту красоту, передавая ее из поколения в поколение, как святое наследие.
Ведь если исчезнут традиции давних предков – обеднеет народ; оскудеют его язык, его мировосприятие, его душа.
А оскудеет душа народа – исчезнет он.

Ах ты, степь широкая
(русская народная песня)

Ах ты, степь широкая,
Степь раздольная,
Широко ты, матушка,
Протянулася.

Ой, да не степной орел
Подымается,
Ой, да то донской казак
Разгуляется.

Ой, да не летай, орел,
Низко по земле,
Ой, да не гуляй, казак,
Близко к берегу!

Стаканчики граненые (сл. и муз. неизвестного автора)
«Стаканчики граненые упали со стола». В этих словах старой кабацкой песни увековечена та чуть ли не мистическая роль, которую в жизни наших предков играла посуда, блиставшая на столе своими стеклянными гранями. Действительно, слова, продолжающие этот куплет — — весьма многозначительны. Стаканы и рюмки были настолько важной деталью застольного обихода, что подвергались сознательному уничтожению лишь после чрезвычайно важных тостов (например, за здоровье особ царствующего дома, новобрачных, реже — просто присутствующих прекрасных дам). Случайная утрата этого важнейшего розлива горячительных напитков не допускалась. Связано ли это с дорогой ценой, которую русским людям приходилось платить за столовую посуду? Конечно, она была недешева (как и все в суровом мире рыночных отношений). Но для широкой и загадочной русской души не это было важным в решении стаканно-рюмочных проблем…
Сохранились два варианта ПЕСНИ «СТАКАНЧИКИ ГРАНЕНЫЕ»:
I ВАРИАНТ
Стаканчики гранёные
Упали со стола.
Упали да разбилися,
Разбилась жизнь моя.

Мне бедному стаканчиков
Гранёных не собрать,
И некому тоски своей
Да горя рассказать.

Не бьётся сердце бедное,
И одинок я вновь,
Прощай ты, радость светлая,
Прощай, моя любовь.

II ВАРИАНТ
Стаканчики граненые
Упали со стола.
Упали и разбилися
Разбилась жизнь моя.

Упали и разбилися
Их больше не собрать.
Про жизнь мою несчастную
Кому бы рассказать?

Я милого любила
И он меня любил.
Да что-то с ним случилось
Любил, да вдруг забыл.

Пойду я в лес высокий,
Где реченька течет.
Она меня, глубокая,
К себе всегда возьмет.
Когда меня достанут
С того речного дна,
Тогда злодей узнает
Как я была верна.

Стаканчики граненые
Упали со стола.
Упали и разбилися
Разбилась жизнь моя.

В исполнении Наталии Муравьевой песня звучит задорно, с интонацией лукавства и некоторой тоски и, как всегда, с теплотой и нежностью.

Музыка народная
Текст Вадима Козина

Бирюзовые, златы колечки
Раскатились по лужку.
Ты ушла, и твои плечики
Скрылися в ночную мглу.

По зеленой травушке-муравушке
Не сыскать растерянных колец.
Не вернуть любви-забавушки,
Видно, счастьицу конец.

Пой, звени, гитара моя милая,
Разгони тоску-печаль.
Эх ты, жизнь моя цыганская,
Ничего теперь не жаль.

Первая песня, написанная Вадимом Козиным — вполне возможно, музыка также принадлежит ему. По воспоминаниям Козина, написана в 1929 году. Очень скоро прижилась в цыганской среде и стала считаться старинной цыганской песней. Осенью 1946 романс запрещен.
Приказ № 115 Главного управления по контролю за зрелищами и репертуаром:
«В порядке последующего контроля снять из репертуара и изъять из продажи грампластинки с вокальными произведениями, исполняющимися на эстраде под названием старинных и цыганских романсов, а также с искаженными народными цыганскими песнями: «Бирюзовые колечки», «Мы сегодня расстались с тобою» музыка Дризо, «Меня не греет шаль» музыка Оболенского, «Жалобно стонет ветер осенний» музыка Михайлова, «Прощай, мой табор».

Вадим Козин родился 21 марта (3 апреля) 1903 г. в Санкт-Петербурге, в семье петербургского купца первой гильдии Алексея Козина и цыганки из хоровой династии Ильинских-Санкиных Веры Ильинской. В годы Великой Отечественной войны Козин выступал с концертами в частях действующей армии. С 1945 года голос Козина пропал из эфира; пластинки не выпускались. За некоторое время до своего ареста у Козина произошёл словесный конфликт с Л. Берией, причиной стало невыполненное обещание Берии эвакуировать родных Козина из Ленинграда, где они и погибли. И как следствие, Особым совещанием при НКВД в 1944 году он был осуждён на 8 лет. В 1950-е годы возобновил концертную деятельность сначала в Сибири, а затем и в европейской части СССР, наращивая былую популярность. Однако в 1959 году был повторно осуждён по той же статье. Скончался Вадим Алексеевич 19 декабря 1994 года в Магадане. До конца жизни жил в Магадане, оставаясь своеобразной достопримечательностью города, человеком-легендой.

Песня «Чёрный ворон» хоть и русская, но наиболее вероятно сначала была авторская и лишь потом народная. В начале 19-го века молодой унтер-офицер Невского пехотного полка Николай Фёдорович Верёвкин совмещал тяжёлую армейскую службу с сочинением песен. И скорее такая судьба постигла произведение «Под зелёною ракитой». Песня «Чёрный ворон» является творчески переработанным вариантом «Под зелёною ракитой», начиная с третьего куплета. Вряд ли Николай Фёдорович бессовестно заимствовал народную песню и сделал своей собственностью. Единственно, мелодии к стихам он действительно брал популярные на тот момент, к сожалению, исследователи уже ничем помочь не могут в плане нахождения музыкального первоисточника. Между тем сам «Чёрный ворон» в чистом виде ушёл в народ и зажил вполне самостоятельной жизнью с абсолютно отличной от «Под зелёною ракитой» мелодией.
ЧЕРНЫЙ ВОРОН

Черный ворон, черный ворон,
Что ты вьешься надо мной?
Ты добычи не дождешься,
Черный ворон, я не твой!

Что ты когти распускаешь
Над моею головой?
Иль добычу себе чаешь?
Черный ворон, я не твой!

Завяжу смертельну рану
Подаренным мне платком,
А потом с тобой я стану
Говорить все об одном.

Полети в мою сторонку,
Скажи маменьке моей,
Ты скажи моей любезной,
Что за родину я пал.

Отнеси платок кровавый
Милой любушке моей.
Ты скажи — она свободна,
Я женился на другой.

Взял невесту тиху-скромну
В чистом поле под кустом,
Обвенчальна была сваха —
Сабля вострая моя.

Калена стрела венчала
Среди битвы роковой.
Вижу, смерть моя приходит,
Черный ворон, весь я твой.

ПОД РАКИТОЮ ЗЕЛЕНОЙ

Под ракитою зеленой
Русский раненый лежал,
Ко груди, штыком пронзенной,
Крест свой медный прижимал.

Кровь лилась из свежей раны
На истоптанный песок;
Над ним вился черный ворон,
Чуя лакомый кусок.

«Ты не вейся, черный ворон,
Над моею головой!
Ты добычи не дождешься,
Я солдат еще живой!

Ты слетай в страну родную,
Отнеси маменьке поклон.
Передай платок кровавый
Моей женке молодой.

Подари мне платок
Композитор: Пономаренко Г. Автор слов: Агашина М.

Подари мне платок, голубой лепесток(лоскуток)*,
По краям голубым (И чтоб был по краям)* – золотой завиток,
Не в сундук положу, на груди завяжу (повяжу)*,
И что ты подарил никому не скажу.
Пусть и лед на реке, пусть и ты вдалеке,
И платок на груди – не кольцо на руке,
Я одна не одна, мне тоска – не тоска,
Мне и день не велик, мне и ночь коротка (не горька)*.
Если в темную ночь иль средь белого дня,
Ни за что ни про что ты разлюбишь меня,
Ни о чем не спрошу, ничего не скажу,
На дареном платке узелок завяжу.

Пономаренко, Григорий Фёдорович родился в крестьянской семье.
С 5 лет научился играть на баяне у брата отца — Максима Терентьевича Пономаренко (гармонист, собиратель народных инструментов, мастер по изготовлению баянов). Самостоятельно одолел нотную грамоту. В 6 лет уже играл на всех поселковых праздниках.
После переезда семьи в Запорожье дядя определил его в ученики к известному музыканту Александру Кинебасу. В 12 лет писал музыкальное оформление к спектаклям драматического кружка клуба «Коммунар». В школьные годы был принят на работу баянистом в Дом пионеров, затем — в Дом культуры ДнепроГЭСа.
В 1938 году в АПП погранвойск НКВД УССР. Работая в Киеве, брал уроки у А. Ф. Магдика В 1941 году окончил Киевскую консерваторию по классу баяна. Музыкант АПП погранвойск НКВД (позднее МВД) СССР (1941—1947), с которым прошел Великую Отечественную войну с первого до последнего дня. АПП МВД СССР (1947—1948).
Демобилизовавшись, был принят баянистом в Оркестр русских народных инструментов имени Н. Осипова (1949—1950)[8].
В Москве познакомился с работавшим во Всесоюзном Доме народного творчества имени Н. К. Крупской П. М. Милославовым, в1952 году, был приглашён им в качестве музыкального руководителя и композитора Государственного Волжского русского народного хора в Куйбышеве.
С 1963 года — художественный руководитель народного хора Дворца культуры Волгоградского тракторного завода.
12 апреля 1971 года Пономаренко стал членом Союза композиторов СССР.
В 1972 переехал на Кубань.
7 января 1996 года Григорий Фёдорович погиб в автокатастрофе. Похоронен в Краснодаре на Славянском кладбище.
Маргари́та Константи́новна Ага́шина
Известная российская поэтесса, автор текста многих известных песен.
Маргарита Агашина родилась в деревне Бор Ярославской области. Детство поэтессы прошло на фактории «Стрелка» на севере Красноярского края. Отец поэтессы был врач по профессии. По роду своей деятельности ему приходилось кочевать по тайге вместе с эвенками-охотниками. Мать Маргариты учила эвенкийских детей в школе. Впоследствии Маргарита Агашина так вспоминала о своём детстве:
«Жили люди на Стрелке просто и дружно, много работали, собирались все вместе в праздники 1 Мая, 7 Ноября, в День Красной Армии. Прошло много лет. Но я все помню и твердо знаю, что там, на Стрелке, я впервые была счастлива оттого, что все были вместе!»
В начале 1930-х семья Агашиных перебралась в город Тейково Ивановской области. Маргарита Агашина училась в тейковской средней школе № 4, которую и окончила в 1942 году (на здании школы сейчас установлена мемориальная доска).
После окончания школы Маргарита Агашина поступила в Московский институт цветных металлов и золота, но, не окончив второго курса, ушла в Литературный институт им. Горького. Училась на семинарах у Веры Звягинцевой, Владимира Луговского. Окончила Литературный институт в 1950 году. С 1951 года, после окончания института, Маргарита Агашина жила в Волгограде. Здесь она прожила до конца своей жизни, основную часть своего творчества посвятив городу на Волге, который стал для неё по-настоящему родным.
В 1952 году за поэму «Моё слово» Маргарита Агашина была принята в Союз Писателей. Настоящая известность к Маргарите Агашиной пришла после исполнения Людмилой Зыкиной песни «Растёт в Волгограде берёзка» на её стихи.С 1951 года, после окончания института, Маргарита Агашина жила в Волгограде. Здесь она прожила до конца своей жизни.

Источник

Оцените статью