Ноты, Аккорды — Сергей Руднев — Русский стиль игры на классической гитаре
Данное пособие рассматривает специфические особенности игры, лежащие в основе русской гитарной школы XIX—XX вв.
В сборнике представлены технические приемы, использовавшиеся при игре на русской семиструнной гитаре, и даны рекомендации по их адаптации для классической шестиструнной гитары.
Авторский анализ исторических материалов и репертуарного наследия позволяет выделить русский стиль игры на гитаре в самостоятельную ветвь исполнительства.
Этим сборником начинается цикл публикаций, посвященных русскому гитарному наследию.
Адресуется широкому кругу музыкантов-исполнителей.
Сергей Руднев
Русский стиль игры на классической гитаре
ноты для произведений
«Ясная поляна», 2002г.
Только описание.
ПРАКТИКА
Арпеджио
Временная опора
Портаменто
Легато
Тремоло
Трели
Уменьшенные септаккорды
Пробы и импровизация
ПРИЛОЖЕНИЯ
ПРОИЗВЕДЕНИЯ РУССКИХ ГИТАРИСТОВ
В. Мирков. Скерцо
В. Русанов. Этюд
A. Ветров. Adagio (Памяти М. Высоцкого)
B. Саренко. Ноктюрн
В. Морков. Прелюдия (Оригинал в си миноре)
М. Высоцкий. Этюд
А. Соловьев. Этюд
М. Высоцкий. Желание наше совершилось
A. Соловьев. Тройка. (народная песня Вот мчится тройка удалая)
Ф. Циммерман. Вальс-элегия
М. Высоцкий. Полонез №2
B. Юрьев. Этюд
М. Высоцкий. Песня (Колыбельная)
Ф. Циммерман. Тирольский вальс
М. Высоцкий. Три мазурки
Мазурка (I)
Мазурка (II)
Мазурка (III)
М. Высоцкий. Фантазия № 16 (На мотивы этюдов И.Крамера)
Н. Александров. Мелодия (Оригинал в C-dur)
В. Саренко. Этюд № 2 (На романс Спи, младенец, мой прекрасный)
Н. Александров. Этюд
М. Высоцкий. Фантазия
Н. Александров. Баллада
Ф. Циммерман. Этюд
А. Сихра. Exercice 1 (Фрагмент)
A. Сихра. Exercice IV (Фрагмент)
B. Саренко. Украинская пляска (Ф. Циммерману)
М. Высоцкий. Уж как пал туман
М. Высоцкий. Ох, болит
А. Сихра. Голова болит
И. Ляхов. Я пойду косить травку
А. Сихра. Собирались красны девки
А. Сихра. Чем тебя я огорчила
C. Аксенов. Среди долины ровныя
С. Аксенов. Винят меня в народе
ОРИГИНАЛЬНЫЕ СОЧИНЕНИЯ, ПЕРЕЛОЖЕНИЯ И АРАНЖИРОВКИ
Б . Фомин. О, позабудь
Автор неизвестен. Всегда и везде за тобою (С. Орехову)
А. Шишкин. Нет, не тебя так пылко я люблю
A. Шишкин. Ночь светла
С. Руднев. Вальс № 2
С. Руднев. Романс
С. Руднев. Р\сская песня (М. Высоцкому)
С. Руднев. Этюд
И. Соколов. Полька
С. Руднев. Ноктюрн (Памяти Ф. Шопена)
С. Руднев. Путь в Иерусалим
Ах ты, степь широкая
Вечерний звон
П. Чайковский. Апрель (Подснежник)
П. Чайковский. Романс (Дезире Арто)
А.Лядов. Музыкальная табакерка (Вальс-шутка)
B. Калинников. Грустная песенка
А. Дюран. Первый вальс
Черногорка (Полька)
Н. Римскин-Корсаков. Полет шмеля
Источник
Из репертуара Сергея Руднева
1 Из репертуара Сергея Руднева
2 Народная коллекция Сергей Руднев Оригинальные сочинения, переложения и обработки для шестиструнной гитары
3 & В данном сборнике собраны работы выдающегося русского гитариста Сергея Ивановича Руднева В собрании содержатся: оригинальные сочинения, представляющие композиторский талант С Руднева; переложения музыки русских композиторов; обработки или аранжировки русских народных песен и романсов, а также переложения произведений (исполнительская редакция) с русской семиструнной гитары на классическую шестиструнную Также включены сторонние редакции обработок Руднева(помечены отдельно) Часть сборника набрана в нотном редакторе, другая оставлена в оригинальном издании Использованные программы: Finale Нотный редактор PDF Creaor Виртуальный принтер PDF-XChange Pro5 Программа для чтения, редактирования и создания pdf-документов Microsof Word Текстовый процессор Финальная версия имеет указание «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева» Список литературы: В Максименко Графическое оформление нотного текста для гитары М: «Советский композитор», 98 М Нюрберг Нотная графика Л: «Государственное музыкальное издательство», 95 С Руднев Русский стиль игры на классической гитаре Тула: «Ясная поляна», Ю Юцевич Словарь музыкальных терминов Киев: «Музычна Украина», Т Крунтяева, Н Молокова Словарь иностранных музыкальных терминов Л: «Музыка», 988 Всем приятной игры!
4 Предисловие Сергей Иванович Руднев российский русский гитарист-исполнитель (русская семиструнная гитара и классическая гитара), композитор и аранжировщик, автор оригинальных пьес для гитары, которые исполняются многими известными российскими и зарубежными гитаристами Известен своими гитарными обработками русских народных песен и переложениями русских композиторов (АК Лядов, АС Аренский, РМ Глиэр, ПИ Чайковский и др) Много делает для возрождения традиции русской гитарной школы семиструнной гитары В русской прессе о нём можно прочитать следующее: «За рубежом его считают русским национальным гитаристом таков его официальный статус, так к нему обращаются в письмах «оттуда» Туляк Сергей Руднев единственный музыкант в России, который целенаправленно развивает русскую гитарную культуру, посвятив этому свою жизнь Сергей Руднев окончил в 975 году Тульское музыкальное училище по специальности баян и балалайка Гитару изучал самостоятельно и брал частные уроки в Москве у В Славского и П Панина В середине 7-х годов выступал в вокальноинструментальных ансамблях «Молодые голоса, «Россияне», «Слайды» После службы в армии работал в музыкальной школе г Тулы Используя приглашения на различные фестивали гитарной и джазовой музыки, сосредоточился на выработке собственной манеры игры К 98 году уже сложился как профессиональный гитарист Стал участником всемирного фестиваля в г Кольмаре (Франция) Затем был период гастролей в Польше, Венгрии, Израиле, Австралии и Испании Работал аранжировщиком и аккомпаниатором у Александра Малинина В 99 г после выступления в Колонном зале Дома Союзов в Москве получил предложение выступить в Америке и издать там свои сочинения для гитары (Русская коллекция Руднев С США: Ediions Orphee, 998 Вариации на темы русских песен: «Хуторок», «Ой со вечера, с полуночи», «Заиграй моя волынка», «Как по лужку травка», «Хоровод», «Выхожу один я на дорогу», «По улице мостовой», «Меж крутых бережков», «Липа вековая» и др) С 996 г работал в отделе культурных программ музея-усадьбы «Ясная Поляна» в трио с певицами Л Прилуцкой и Т Левашовой, репертуар которого, главным образом, составляли песни и романсы, звучавшие в доме Толстых В 996 году на конкурсе русского и цыганского романса памяти Н Жемчужного коллектив завоевал I место и Гран-при В 995 году вел класс гитары в консерватории г Таррагона (Испания) В году вышла исследовательская работа на тему «Русский стиль игры на классической гитаре» (Тула: Издат дом «Ясная Поляна», ), призванная ближе познакомить с особенностями русской гитарной школы, её традициями и репертуаром На российском телевидении подготовлены два музыкальных фильма о Сергее Рудневе В концертных программах сочинения зарубежных, русских композиторов
5 С Руднев виртуозный исполнитель, владеющий несколькими инструментами В довершение ко всему вышеперечисленному Сергей Руднев спортсмен, обладатель чёрного пояса по каратэ Но, пожалуй, самое главное и определяющее качество, характеризующее многогранный талант этого человека его самобытность Руднев продолжатель традиций русской гитарной школы заложенных Андреем Осиповичем Сихрой и Михаилом Тимофеевичем Высотским Сам Сергей Руднев так характеризует своё творчество: «Мне хочется создать на основе популярных народных песен полноценные сочинения для гитары, используя фольклорные и классические приёмы развития Процесс ломки традиционного уклада жизни в наше время уже необратим, следовательно невозможно, да и пожалуй не нужно, восстановление традиционных условий бытования народного музыкального фольклора Я стремлюсь дать новую жизнь старым напевам, глубоко и всесторонне осмыслить содержание пьесы, сохранить целостность художественно образа Увидеть многое в малом, озеро в капле, вот мои принципы при работе с фольклорным материалом При таком подходе к первоисточнику важной является сюжетная сторона поэтического текста и жанровые признаки напева При этом стоит сверхзадача показать выразительные возможности гитары, всю палитру гитарной звукозаписи, используя как народные исполнительские приёмы, так и достижения современной гитарной техники»
7 g f Быстро, весело IX n VII 5 5 n n 5 p i p i p 9 a i m n i p i p i i T 5 * p i p VII p II p, * p a m i ыыыsp 8 n III am i 5 & bb f Ой, вставала я ранёшенько Русская народная песня VII IX f mi ami a m i * В одиночно указанных местах играть ближе к грифу -7- a im n > Обработка С Руднев IV замедляя p i p U g n «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева» n b b b b b
8 VIII 9 & bb b p n n b m VI & bb n > III p b b n n n n n g 5 g m ƒ p m a i p i p p T i i 8 n n b b 7 T n p i p i a m i T 5 m > n p n i m b> b p i am i T 5 p p i p T p i a i g у подставки b n n III 5 F i p i p i i T sul pon (у подставки) a m i p i con vibr > n n 5 n S S m mb -8- a m i i p T T sul aso (у грифа) simile
9 5 mi m m II 57 n > > > 6 65 P IX n II n n 69 f p i m a n b n 6 7 VII замедляя n b II b æ æ U æ 77 rasg 5 III -9-
10 m Очень быстро mi m i mi i 8 ƒ ыыыsp 85 5 VII 88 n VII VII 9 IX cresc n > > > IX n V > > n T f > n U p i i у подставки ph i замедляя p p m a p VII Фл U n S ƒ p m p в темпе p m i H n * 9 97
Струна глушится средним пальцем левой руки * — i ami
11 6 Andane canabile [Не спеша и певуче] 6 8 n n p VII 5 b n g g P 9 — Ре 5 8 cresc b n n n b g m n n ˇ b n n n n Романс Н Александрову VI — n Сергей Руднев, «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева» VII
12 Фл n b n n b b n n взволнованно(agiao) 6 & b n 9 & b b > I n & b VIII & b g постепенно замедляя n b n n замедляя & b n > ˇ 7 b n n n n g постепенно ускоряя n n «У меня есть романс который написан в стиле Н Александрова Н Александров любил очень тональность Ре мажор и писал изумительные свои вещи: балады и ещё много чего Я написал этот романс под впечатлением его психологии и философии» Сергей Руднев — Фл — p
13 Спокойно, просто Èâóøêà Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ & p Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ & g 7 & & g & b b n II III b & III V g — «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
14 6 & > > 9 & b > Фл VIII b & Фл 5 & X n 8 & & g n VIII b — IX
15 & Подвижно & b n n VIII 6 & b n > 8 & b Ускоряя & b & III b b n b f -5-
16 & n 6 n I замедляя VIII n & g 8 5 & n 5 b & Фл VII 5 Первоначальный темп X > N P 57 & Фл b n g Ó 5 Фл 6 5 Фл — VII -6-
17 Примечания: Возможные варианты: В 5-ом такте: & В —ом тактах: VIII & Фл В 8—ом тактах: & Фл IX g 5 & В -ом такте: В 7-ом такте: & > В 8-9-ом тактах: & 5 b Возможный вариант с такта до конца произведения: Ускоряя n & f n & n -7-
18 замедляя n I VIII n & g 6 n 5 VII По желанию исполнителя g U, X Первоначальный темп 9 > & P Фл Фл Фл b N 5 & b n g 5 & 5 Ó — VII -8-
19 Не очень медленно, певуче m i m i m — Ре 6 & b F p m i m i m i m i m i p V p p p i m i i m p m i p 5 & b n b p p p 5 9 & b 5 & b & b 5 & b i p m i m i m i m 5 vibr vibr & b 5 U V III Этюд n -9- b
6 m n 6 III V В Юрьев Исп Ред С Руднев замедляя «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
20 Примечания: Возможная аппликатура: В 5-ом такте: m & b В 9- тактах: & b vibr В 7-ом такте: & b 5 vibr
Весьма характерная пьеса для семиструнной гитары в которой используется приём игры — портаменто Без него немыслимо представить звучание русской гитары «Русская семиструнная гитара — очень мелодичная гитара и те маленькие штрихи и приёмчики, которые её отличают, делают звучание шестиструнной гитары совсем другим» Сергей Руднев, С концерта в г Омске, декабря 6 —
21 6 Умеренно, ритмично n 6 m n 6 9 * n IV II n n Фл Ÿ
n T II f II ) По выбору(может быть опущено) Õóòîðîê Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ — T II II * P T T II n n n T > > T T sim II > «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева» ) > > > >
22 II 9 n > > Фл n n H T i T p p S 9 * ) Фл 5 59 T T IV n Фл n p i i i T T постепенно замедляя 6 n n dolce(нежно) IV 6 U sub p > > > > > S > IV замедляя 69 II U 5 g в темпе g > * ) Играть не дожимая струн — p i a i n p S T T sul aso (у грифа)
23 Не спеша P Óæ êàê ïàë òóìàí Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ n Îáð Ì Ò Âûñîòñêèé (79-87) Èñïîëí ðåä Ñ Ðóäíåâ n 6 Фл7 U n R 6 VII n g n С движением i m i m i m p a i m p p — «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
24 9 p i m a im p n p II i m i m ami pi m p i m a i m VII Не спеша 5 5 II VII I 5 7 ƒ m U Спокойно VII Фл n, —
25 6 f V 6 — Ó В темпе подвижного вальса VII VII b — b g IV Ночь светла Романс III n II Муз М Шишкин Обр С Руднев pizz i p n n 6 b b g n -5- g Напевно «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
26 8 VII 6 n 5 II n VII b b VII 57 b g 6 II III b n b U — — b b g n sul pon (у подставки) g -6- постепенно ускоряя Фл b
27 8 m b IIỊ b b n 8 II b p n 6 g n 6 g rasp T p 6 i i i Фл f b T T m a p p m a II T i
p i i i T S -7- cresc
28 6 8 V b — n — f — n — VII VII > 5 VII b III > n V n II > n b b b g 8 g VIII n VII n -8- p
29 6 b 5 µ 5 VIII 58 T 6 n n S 66 f > VII n n I b n n T T n S 6 III b b b S p i II 7 b 7-9- π Ó
30 Умеренно 8 p g 9 — Ре n V U u VII VIII n n Ты не поверишь, как ты мила V ˇ Старинный романс 5 — Обработка В Сазонов Исполн редакция С Руднев IV V II IV «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
31 U g u g n S 8 VII g u замедляя VII V U b U g постепенно ускоряя g — V U g u p U замедляя r g ˇ в темпе p sul aso (у грифа) pizz Фл
32 5 6 — Соль — Ре Фл Спокойно p 5 P n 8 Задумчиво, сдержанно 5 5 Фл Îäíîçâó íî ãðåìèò êîëîêîëü èê 5 9 Фл7 i m i m 6 Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ (Í Ìàêàðîâó) > > i p a m i a i Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ Фл > p m a i p n n — n n «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
33 Подвижнее n n n > > Ó n g > g g g g n b n 5 57 Фл замедляя Фл Фл p sul aso (у грифа) P sul pon (у подставки) n > n Фл V Фл b 6 pizz XII Фл —
34 5 6 5 ƒ ƒ n n b b b b p b π b VII X VII pizz Фл Скоро 5 — Соль — Ре Снежинки Вальс из балета «Навстречу солнцу» М Павлов-Азанчеев Исп ред С Руднев f Фл XII g 6 Фл VII g V — n b b «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
35 8 & bb Менее подвижно con vibr 6 & bb g n 8 & bb g n & bb n n n n 5 ˇ ˇ U 59 Очень скоро b n 6 67 b n -5-
36 Сдержанно b Фл 88 V g g, > быстро > > > 9 > > > > 96 > > Фл p i m XII -6-
37 5 & bb 8 & b b & bb r & bb Moderao[Умеренно] p p p i n постепенно ускоряя IX n b b b n b VIII III III V n n VII замедляя n n U n b b n n u b n b n Темп g ˇ & bb n n n n n n n n III Фл g Грёзы VIII Сергей Руднев Vivo [Живо] 8 g f m n n
n m g n b b -7- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
38 6 g с чувством m b n 9 g g n m g f VIII n b n n g b U b n b I b n b b 6 & bb n r 8 & b b замедляя U Фл U ˇ замедляя Фл -8-
39 5 7 6 Moderao[Умеренно] — Pe > > > P > n n 9 5 * Фл Этюд Н И Александров (88-88) Исп ред С Руднев Фл n n II 6 Фл n 7-9- n «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
40 III n n b n b b b b b b > b 5 b b b b b b > b b b ** V b g n n > VII > замедляя 5 * Вариант такта: — & * * Вариант такта:
41 7 & b 6 — Ре Allegro & b n Фантазия на мотивы этюдов И Б Крамера n М Т Высотский (79-87) Исп ред С Руднев n b & b 8 & b n n n 6 b n g f imp g b & b V 5 n 5 g 8 & b i m i m ˇ p mi m & b — «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
42 6 & b I n b & b pi 5 & b m V VIII n n 5 & b n n II 55 & b 59 & b 6 & b 69 & b n n n постепенно ускоряя n n n, n n p i — постепенно замедляя II > n > n n b постепенно замедляя I
43 7 & b n n V b 8 & b n n 8 & b n 9 & b 96 & b & b n n Сдержанно I n замедляя 6 & b > I n легко 5 n II n, i m i Фл mi n I p p b > p > > p II p > VIII > p II p i p i m i & b IX pi pi m — IX X pi p i m
44 & b 9 & b V n V & b III III & b 5 & b & b V pm pi * ˇ ˇ 5 > & b 5 & b U ṗ p i m * Это повторение является авторской исполнительской редакцией — con vibr > n n b
45 7 9 Напевно n n g b n g u f Неторопливо, ритмично II VII n g g n f 5 7 VII VII Òðîèöà Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ (Òóëüñêàÿ) m i a n — — sp -5- VII замедляя U 5 Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ n > > n > > «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
46 9 > II n n > sul pon (у подставки) a m i a vibr vibr m II II 5 n sp a 7 > > i m a n b g cresc 9 III n i b n mi ƒ > IX Фл sul pon sp m i m i a VII n -6-
47 6 VII 8 n n 6 5 > g g 5 r 5 r 6 g > 5 6 > > 8 > Вариант -го такта: VII Фл Вариант 6-го такта: p p X U n f g w ƒ
48 Ïëÿñîâàÿ Подвижно i m i m — Фа *T T π i m i T T m 5 P 9 sul pon (у подставки) simile simile T T n Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ T T m n T T 7 p > > 5 9 sul aso (у грифа) p i m p i m p i 5 π pi m p i m p i p m pi m r 6 p ƒ p m n * Подражание гудку играется возле самой подставки кончиками ногтей с вибрацией в мелодии Большой палец » » стоит на струне и глушит её p -8-6 «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
49 6 n n n n n n 7 f у подставки m > p p a i 5 H i i m H T * n n n H p n n n n n n sp II H T 5 H n it m 57 T i m simile с вибрацией sp 6 VII p T T n T f 69 * Удар ребром большого пальца » » по басам сверху -9- p e a m i g n n S i g n n g sp 5 m a i S p S sul pon
50 Быстро, весело * a m i p F 5 a m i i i p T T p m a Куманёк Плясовая Русская народная песня i VII IX T T T Обработка С Руднев 9 VII IX X n IX VIIp ma i H a p m i a m X i i i T T VII simile IX 7 IV 5 5 Подражание балалайке * V -5- n V n I «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
51 9 n n 8 6 n n > > > p T i у подставки a IX II n T T -5- Фл p n II T p g II
52 7 p p 76 > > 6 ƒ 6 8 > — > n n > S f 8 > p m a n n n 88 n n n p i 9 n n n p a n n n S S 9 n n n n n n n n n sp S S S 98 n V n n n n n m n n n > > > n n n n b n 6 n n n n -5-
53 9 i g S p II i i T p i II i 7 IV T simile m VI i T i T i p VII > i m i T i T i i m > i T p i a i T m IX mi p VII i m i m i V m simile n T 5 i i i i VII T 8 n p i a i T simile T T T i i i i p i i i VI IV n p i i -5- T T T T II p IX p n T n ƒ p i a i
54 7 n X 6 9 n p p i p i 5 55 n b 6 p i H p i n p n m a p H i e am i «Я сделал эту пьесу, чтобы «врезать» чисто по-русски» Сергей Руднев -5- i p i g ƒ замедляя IX m m i n n p p e am V n H a p II ƒ у подставки i 6 XIV i i i i
55 Andane canabile [Не спеша, певуче] Ëèïà âåêîâàÿ Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ IV Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ 9 6 II g II 6 sul pon (у подставки) VII > > > 6 > 5 «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
56 agiao (взволнованно) IX II n R 6 n n g b II 9 n 5 am i ami n ossia: 6 55 R n R 6 6 n 6 58 II 6 n замедляя U u ranquillo [спокойно, безмятежно] sul pon (у подставки) N n -56- Фл 7 canabile [певуче] 7
57 66 g IV b n 6 > > > 6 n Фл 5 g con anima [c чувством] sul aso (у грифа) f ossia: simile U 8 > > π II постепенно ускоряя > > 87 9 II > > n > > > > > > > > > > 6 6 > > -57-
58 ˇ g 5 n 6 5 f 6 n n 6 9 n g n n 5 постепенно замедляя -58-
59 8 > выразительно(espress) U * æ ) Rasgueado sordino n æ æ, II reciaivo doloroso n — От — до ˇ n — и — на окончание Окончание 5 5 > p замедляя > > > > > 5 > p pizz 5 * U — U VII Играть подушечкой (мякотью) указательного пальца 6 Фл Фл у подставки e e e U e Фл U g -59-
60 — Ре > f 6 Быcтро, празднично Àõ, âû ñåíè, ìîè ñåíè Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ Ïëÿñîâàÿ Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ V 8 VII V 5 P sul pon (у подставки) n a p i n a 8 g g n n -6- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
61 9 b g sul aso (у грифа) 5 > легко n > n P 8 > 5 58 n > b n > a m i n 6 7 Фл7 b 5 5 n > > Фл f > o *) Фл III * * + m + II ) + n + III + + ) Исполняется иск фл правой рукой, а аккорд левой рукой приёмом легато * *) Здесь используется приём теппинга Ноты легато помеченные знаком + исполняются указательным пальцем правой руки Далее исполняется аккорд ударом среднего пальца правой руки (см примечание) -6-
62 II II + + II II 8 II II T n III у подставки 9 XII у грифа n n i am i p m 96 8 i am i p n VII n m m i i n m mi m mi Фл VII g T n n simile VII V n n n n -6-
63 i i 8 m T V T T > n n n n b I II m i mi i 9 n n ƒ am i 5 5 i > X VII 9 > m 5 S T 5 5 VII S -6-
64 X 7 5 n ƒ a a m m p постепенно ускоряя p a m p Левой рукой II p p ima 55 g e a m a m m ae i a p m p g p 5 a > > m 6 ƒ sp p 6 U ƒ S постепенно замедляя > Примечание: Теппинг — игра правой рукой на грифе III II + m + + n + Указательным пальцем правой руки ударяем по ноте Ре ( ), затем им же сдёргиваем (выполняем легато) на ноту Соль и удар по аккорду средним пальцем этой же руки + -6-
65 Èç-çà îñòðîâà íà ñòðåæåíü Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ Îáðàáîòêà ÑÐóäíåâ * Ðåä ÀÍàñåäêèí Adane [Не спеша] II n n 5 II II II II n II n n 6 VII II V VII 9 n * Обработка выполнена С Рудневым для двух гитар и выпущена в сборнике «Музыка Русской Души» Переложение и редакция для одной гитары выполнена А Наседкиным -65- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
66 n 6 n 5 n 8 V VII IX n X IX IX æ æ æ IX n u 7 XIV U -66-
67 Ïî äèêèì ñòåïÿì Çàáàéêàëüÿ В темпе спокойного вальса Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâà * Ðåä À Íàñåäêèí V % r 7 6 VII V r r II r V Ю 5 ˇ r V n n g II V n * Обработка выполнена С Рудневым для двух гитар и выпущена в сборнике «Музыка Русской Души» Переложение и редакция для одной гитары выполнена А Наседкиным -67- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
68 n n n 9 II n n n n II 9 I n n n b b n n n n n g 5 57 & 6 & V 6 n n n g n n n n n n n n n VIII g g VII
69 VI 66 n b & b b VIII I b b 7 & n I n g n g VIII g g VII 7 g VII g I 78 & VI b IV I b b n Ю % ˇ n 8 g V 87 9 n II -69- VII U b n n n II U
70 В темпе вальса & F & Ó Ó Ó 9 Бедная девица Русский вальс Обработка С Руднев 7 & * i a m p i p i a m p a m & 9 & 5 & & * Исполняется с сильной вибрацией -7- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
71 9 & & 5 VIII m a i m p i p i p i 5 59 & 6 & VIII 69 & 7 & 78 & g -7-
72 8 & Ó cresc Ó 89 & 9 & F F F & 6 & T T T T T f T T T V & T T T T T T T 5 T T IX 7 g V pizz -7- p p p i m Ó XVII S S
73 6 5 — Ре p sul pon (у подставки) Ритмично, подвижно Òóëüñêàÿ õîðîâîäíàÿ (Ó Çàèíüêè) Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ 9 7 n 5 n m f -7- II m b Фл «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
74 9 III f n n n n n n n n n V g p i n 8 f 5 6 > II H H g p p simile 5 g g II g g g p p p g V g g g g p p p p 5 b g m g g m g g > > 5-7-
75 58 sul aso (у грифа) у подставки m g VIII 6 g V m n g pizz 66 7 p 7 > f 5 n > >
gliss, S f p p b
76 7 g В темпе медленного вальса II Ïî Ìóðîìñêîé äîðîæêå w g Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ (Èìïðîâèçàöèÿ) Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ II g 7 IV n b 7 N g g VII n II -76- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
77 7 n n g n VII IX 5 g n VII 5 с движением N 5 V VII n VII a m i 58 V 5 6 p pi n n -77-
78 66 g 6 g N 7 7 b Фл замедляя b 78 Фл Фл постепенно ускоряя 5 p i m i p i 8 замедляя ranquillo (спокойно) 87 & b b n Ó N Фл Фл9 U u g P n b b 9 & bb
79 97 & bb b b VII Фл n XI b b g A
& bb n o n III con anima (с чувством) II b 5 & bb VI n g n n Фл m N n n 8 & bb n III n b n n замедляя n n n b & b понемногу, постепенно ускоряя II III b & b II n III 8 & b b X -79-
80 VII & b n b n i a m i 6 & b n & b 6 & b f ускоряя n n a > 7 & b n i m b & b & b p S Вариант 6 такта: Ó X b n m deciso (решительно, смело) -8- b i b N IIỊ n p n n e e e n b b n e, f n 5
81 6 — Ре Широко i i p Àõ òû, ñòåïü øèðîêàÿ Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ (Ïîäîëüñêîìó Èëüå) w Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ 5 w g w F g II IV g w w g w w 9 II Ó 5 g II 8 Ó Ó II g n n Ó -8- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
82 5 n Фл Ó постепенно ускоряя n n sosenuo (выдержанно) II, f > g > g n g g 8 II g g g VII e V I e g w con moo (с движением) n n n n 5 VII VII 7 VII > -8- p p
83 9 постепенно замедляя II g g w P Спокойно, * æ æ æ æ æ æ æ 7 w II w Фл w 5 Фл æ sul pon (у подставки) g g 5 55 Фл Фл * Тремоло краем указательного пальца Большой палец стоит на струне и глушит её Вариант -го такта: w -8- у подставки U w
84 Издалека Фл π Ñòåïü, äà ñòåïü êðóãîì Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ 7 Спокойно, светло p 5, III IV 9 II n 5 VII 7 n -8- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
85 n 9 VIII VII II n n 55 b замедляя U n n 6 & @ V V @ -85-
86 b & 76 V С движением g a i m a i m simile 79 & g g g 8 & g 85 & g g Ускоряя I 88 & V VIII 9 n & n > >
87 9 & b I II 97 & III V III III & U 5 b & u S Каденция b b 5 III VI b b b g b b 6 U b b & bb P 6 Неторопливо, с грустью n n III b n & bb b b b n 5 I b 7 & bb III b n -87-
88 & bb n n n f 9 Фл исполнение сложных флажолетов g 5 g V n II n Фл 7 VII n g g n b 5 6 n b 58 Ускоряя Фл Фл pizz VII -88-
89 Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ Протяжно II 6 Ó Ó P X VII 5 6 IX VII > чуть > > живее Íå îäíà âî ïîëå äîðîæåíüêà n 6 n 6 8 Ó n II n n n -89- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
90 у грифа, замедляя 6 p VII IX Широко g g g n VII g g g g n g g g g g f 8 9 С движением VII Ускоряя n n n n замедляя II VI 6 6 n U p VII Фл 5-9- IX Спокойно, светло Фл 5 g II
91 Ìîñêîâñêàÿ ïîëüêà Медленно, разгоняя n g g f n n i g g Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ 5 9 g p n 7 m g m 5 p n r n g VII n g V VII n n b 5-9- VII II «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
92 9 p VII g 7 m VII VII 5 n 9 VIII V IV II 5-9-
93 59 65 m m i i 7 n VII i am i 75 III IV i p V > b VII g n V IV II 8 VII 86 VII 9 > m sp ƒ -9- n n VIII p
94 6 — Ре Медленно, напевно = 8 P 7 Бывали дни весёлые Русская народная песня Обработка С Руднев g sul aso (у грифа) g g n 6 sul pon (у подставки) II 5 II -9- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
95 > S > Фл > 6 натуральные флажолеты n n f n 67 7 замедляя g g II -, f -95-
96 5 9 Подвижно p III f g III I b II 5 V II VII 7 m im VII Ìû â ïîëå áûëè Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ X g Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ i p у подставки 5 n n n i i > > > -96- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
97 9 n IX 5 8 VII n sul pon (у подставки) sp p i i T T n T > III 5 ƒ m m Фл 6 g -97- T S m a i p i i i III
98 Свободно, величаво f II 9 II 6 g 6 IX II II 5 F P IX IV VII IV 6 5 n n 9 f II Êàçà üÿ Àé, äà íà Êàìûøèíêå Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ 65 IX Ÿ
, -98- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
99 6 Протяжно, задумчиво & 6 6 b Ó & b b w w V VII 8 & g g b g b g b b b & N b b g b & g 6 b b b 6 & 8 & — Ре V Не шуми мать, зелёная дубравушка Русская народная песня II Чуть живее b n b b b F n b b b VIII -99- sul aso (у грифа) VIII III g b Обработка С Руднев b «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
100 III VIII & b 6 b III b n Подвижнее III & 6 > > > I > b b f > > & III b b 6 & > b 5 b IV Замедляя IV VII b b V VI n U b b b b III 6 & n w 8 U & g 6 g w b b n g g u u & 6 Фл * w * Сложный флажолет — Фл w
101 6- Ре На русскую тему Напевно & b 9 — n С Руднев P & b 9 w Фл 5 & b 9 n w n b Легко 7 & b VIII III i p 9 & b & b g w f m 5 & b 9 7 & b g III g w www b g b VIII I w Фл n n Фл b n b f Экспромт — X π VIII 5 b w w Фл «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
102 6 h = 8 & b 8 & b — Ре Ритмично & b w P amb U n w ṁ n Молодка m w sul pon con vibr (у подставки) n i n m p S Обработка С Руднев w m n m p i i p i i III T T n T simile rasg & b A n m n i p & b 7 & b & b n m w S III n, p i V m b n III nm mb Фл n m — m S p i p T «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
103 & b Ó 6 & b S 9 & b p i i p i i T T III n i p T P sul aso (у грифа) simile rasg A n III n m V m n b n III & b m n 5 & b у грифа — m > — e & b n w 8 i V m rasg T III & b m H n T T T T T f — у подставки m T T T T T T p у подставки p n
104 & b m V m n rasg III & b 7 n p p æ f p i p p i p у подставки VIII & b 5 * T T simile i i a T nm T T & b 5 T T p i a i p i i a m ƒ T p p i i & b 56 VIII T T n > i mae V i i i i i & b 59 T a m p p a m p i n > T S i a i & b 6 * > замедляя w U π S струна приглушена мизинцем левой руки —
105 Примечание: Возможные варианты исполнения: В 7-ом такте: & b В 5-5 тактах: m p > & b S
a m i i i i am T n T i T i a m i & b В 57-ом такте: -5-
106 Быстро, весело * p F m a p T T Куманёк Русская народная песня m a p ma Плясовая (Версия) T T IX VII Обработка С Руднев Ред А Наседкин 5 T IX VII n X IX VII m a i p g Xa p a m T i i T i VII i m simile IX 5 V 5 IV 5 V n n I n n * Подражание балалайке Версия обработки С Руднева, радакцию и подбор выполнил А Наседкин -6- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
107 7 n > > n 8 p Фл IX pmi a X IX 58 Быстро, легко am i a am i m i a m i a i a m i 6 n n 67 n n n n n n n -7-
108 7 n g n m i m 75 n n n n g 79 a i 8 p p > > ƒ 6 S > n f > n > > 96 n b n -8-
109 6 5 8 VII II S n m i m i m m i i n постепенно ускоряя IX n n n n n VII n II 7 n n n i n a m II II m i T n m T T T n T m mi i 8 n > > IV IX Ускоряя VII V V VI VII n g g 5 g -9-
110 8 g II 6 IX VII T T VI IV n p i 6 T n p i T n T n T n T n 5 VII IX n n 55 n n V II ƒ i p p i 59 6 p ma p p n b p i p p g n i p i p i g eam у подставки i i eami i 6 6 «Я сделал эту пьесу, чтобы «врезать» чисто по-русски» Сергей Руднев — i p замедляя IX g ƒ p i XIV
111 q = 7 Издалека & g π g Ïîäîéäó, ïîäñòóïëþ Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ g g g g Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ g g 5 & g g m g g g g > 9 & Ритмично g P g g g m g g & g m g g g g g 7 & g g g g & 5 & f > g g g > g g — > g g g > > g g g «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
112 9 & & 7 & i I ƒ > p g i T m g p T g n am i T I > g g T p S T g g T VIII & S 5 & 9 & p p i > p p 5 > T i i T VIII nb g n 5 & m a i V S > 5 —
113 Быстро, энергично & F Скомораты (Тульская) Обработка С Руднев 9 & & 8 & & π N V g g g g f ossia: I b II ( ) 9 & b n & i p 5 — «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
114 9 & S sp > 5 & & I sul pon (у подставки) 5 p II g II S b n b 56 & b замедляя U g u 6 & f В темпе S b 66 & Ритмично g f g 7 & g g p g —
115 7 & g 5 g легко 78 > & > > > > > 8 & > I n n 86 & 9 & VIII p b p i m a VI i p V g 9 ƒ 99-5-
116 IX m Фл p 9 n Фл π 5 VII S IX, II f V V VII 5 p i p i p 5 6 i * f 9 i i у подставки T T ami i i i T > Фл > 5 * у самой подставки II m i m i -6- p p S
117 Издалека & C p Êàê ó íàøèõ ó âîðîò Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ w w 7 w & w & F Подвижно, ритмично b 7 & F > m i > p > & > 5 & n g g n — 9 & b > > -7- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
118 > & b > 6 & sp VII g g n VII & > n sp & f > n 5 V b 8 Чуть сдержаннее II P 5 w g i i p i i T sul aso (у грифа) T p g i i p T IV > * IX π sul pon (у подставки) > 56 IX * С вибрацией w -8- > VII >
119 6 > II > w m n n n n n Энергично > 6 n n & 5 f > m 67 & b > n 7 & X VIII > 7 & g VII b f 77 & 8 & > > m i n ƒ b a U u b > > b m i m i m > S S -9-
120 & Ad libium[по желанию исполнителя] V f & 7 & & II ритмично U n V g 5 V & 9 & n Регтайм на тему популярной песни «Дружба» pizz i mi n p i F n I > b Умеренно b n i С Руднев p a i p & 6 b n — «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
121 7 & VII & > 5 9 & & I V >U X 7 & 5 & > p p III b p p 5 p p IX n p p p p VII i p p p p p p p p i m i 6 b — p b n p p p p 5 n Ÿ
122 VI 55 & VII p p n V n 5 59 & 6 & III b p p III VII n V > n n p p 66 & 5
II 69 & 7 & n IV 77 & b pizz S m n III b n > > I b — Фл
7 I V sul pon (у подставки)
123 8 & 85 & 88 & p p b 9 & 96 & p p * I b b > b * III p p f > II * p p I p i n b T & g & 5 n b X n b S > * V b n b b b 6 p p p p p p * Играть, подцепляя ногтевой фалангой струну снизу с ударом её о лады — VIII b VII VII 5 S b b r n
124 VI 6 n & V VII n b 9 & n & 5 & более напевно[piu cane] II g p n II n 8 & & у подставки & I > n —
125 I II III III p 7 & b II T T n b n V X > & b b > n & n n p p i 6 6 Ÿ
VII n > > U * 9 VII VII b & b g n > & b 7 & g
> u V I pizz V i mi p i n S b n S * Правая рука во время глиссандо исполняет «rasgueando» -5- b II N IV
126 Öûãàíñêàÿ âåíãåðêà (Из рукописных нот) Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ Свободно C 6 F n g IV 7 m n II n IV VII 5 n 9 II 6 b n n n K Медленно, ритмично V g 6 m m VII n n m b m m n n n n n m -6- I III m m «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
127 7 II IV VII g n 6 n III VIII b m m 5 n n 5 9 n > b n 6 b 6 6 i p IX m IV 8 m V 5 IV > -7- II n 6 VII a m i
128 II V mi 65 i (а) m i mi m IV simile 6 69 IV n 7 m m a i i IX 79 n i VII 85 VIII b 9 n VII n -8-6 b S II n n b n
129 97 n IV > n VII 9 p p p V i m a m 6 g b 6 sp у грифа p m a > n > n n VII b VIII n > VII 5 VII VII g II n 8 IX g II VII n n g n VIII b n
130 II n 9 n n n n n n > 55 V III n 6 6 II > n > > p T p p T p m a T p a m T p a m p a i p T p 6 n n > n > > T i a > i T T 66 IV VI VII g p p p g g g g p ƒ i a i T T T T T T 7 p a i p i i T T p 7 i p T II n m simile m i i IX 78 p —
131 8 n VII IV n 86 II n у подставки 9 Быстро II 95 Ускоряя 5 n 99 n n II n n n > 7 > > n > 6 V VII n U S —
132 По желанию исполнителя f I b n n 6 8 (Из рукописных нот) Фл9 Лирично P 6 VII VII g II n n II Ôàíòàçèÿ íà òåìó ðóññêîé íàðîäíîé ïåñíè «Îêðàñèëñÿ ìåñÿö áàãðÿíöåì» (À Çèìàêîâó) 9 m n n n — n Ñåðãåé Ðóäíåâ легко n n «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
133 9 V n n n 55 & b b 6 & bb 67 & b b 7 & bb 77 & b I III m n VII, n b b III n b n 5 n g n n b II n b X III менее подвижно II U n g n S VII b n III n n 5 b n Взволнованно n sp p i p i ma VI b U n постепенно ускоряя n b 6 8 & b V I b III —
134 III 85 & b III 89 & b n b 6 X b b n b π 9 & b n I n n n 97 > С движением n 5 VIII b g 9 reciaivo F 5 VII 5 выразительно II III 5 V IV n b — b b F V VI n n n постепенно замедляя g S VII
135 8 n n 5 n n b r n > n напевно 6 I b n Фл 6 > n n 5 9 V 5 > n n n b VII VII 6 sp Preso[Очень быстро] постепенно ускоряя n у подставки -5- n b VII S S
136 Alla poema[в характере поэмы] 8 6 F Свидание с мечтой В стиле итальянского романтизма II Сергей Руднев n 6 n II n 5 I II I n II n, Piu mosso [Более подвижно] 8 f m VII n n n -6- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
137 5 n 8 n n n n n U f с чувством Фл U n менее подвижно Фл III с движением b P VII n n постепенно ускоряя n n b n b n замедляя 5 8 n b U 5 > > Фл успокаиваясь 6 > -7-
138 6 & q ‘ Марсель Дади (Памяти маэстро) (из рукописных нот) = III & C IV con pedal — — Ó — π P p p p p V n С Руднев & 5 & I m Фл (прр) b b b b b n b IV b b b b b b & b b b b 9 V b b b 6 ˇ b f p ( ) w 6 5 Фл 7 Фл w 6 5 p i i T VII -8- n 6 5 «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
139 5 8 T II i i p p i i p n 7 5 n II p i > b n > i n n n n b n 5 58 & 6 & * b n n > > n n > n n n n p p i m b b n p Ó b b n n n > * b p i m f 6 IX n Ó n n p i n w f — > b b n n bn i p b n b n ˇ n n n > n Фл7 Ó > I n b b vibr b Ó 5 band(подтяжка): оттянуть струну вверх по ладам образуя унисон с струной -9- VIII b b b, b e M ww w 6
140 Не спеша, напевно Ó F Àõ, íå ëèñò îñåííèé Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ (À Î Ñèõðå) IV Фл Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ II n 7 n con vibr II у подставки II n g 5 VII VII 6 — X «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
141 8 XI n n n b VII n N g f 6 8 IV постепенно замедляя n n ( ) Фл 6 p Фл 9 Фл II U u выразительно[espressivo] f замедляя U u — 5 с движением b f 6 n n P >
142 VII n n n n постепенно ускоряя 5 замедляя n n a n n n IV g e 5 * S 6 n n n IX m n n n n 6 n U g u 7 9 *5 Ó N f VII IX, 5 струна приглушена указательным пальцем VII U u vibr постепенно замедляя
143 Примечания: Разночтения из другого издания В -ом такте: g n В 7-ом такте: n n X
144 Неторопливо, задумчиво Фл5 Фл P Фл 5 6 g g VII 9 g b 5 n g Íè òî â ïîëþøêå íå êîëûøåòñÿ 5 II 6 b b 6 8 b n n Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ Фл5 Фл7 — Фл Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева» V 5
145 Фл Фл исполнение сложных флажолетов * 5 w IV V 6 n b n n 5 n > > > n n ) b n n n g u — — у грифа g g π IV V VII VII g 5 Фл *) В оригинальном издании 7-ой так выглядел так: b n g -5- w
146 Фл5 Фл7 p Свободно Íè òî â ïîëþøêå íå êîëûøåòñÿ Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ (Из рукописных нот) 5 5 Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ Фл 6 g g g VII 5 g b g С движением 5 g II 5 n g 6 7 b V b -6- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
147 9 > g b n S сложные флажолеты Фл пррука Фл o 5 g n b n n 6 > 5 n n n n b n > > > f S 6 n n u ossia: Ad lib[по желанию исполнителя] 9 у грифа IV g Ó g π Фл VII _ U VII g w U 6 g u w -7- IV Спокойно V у подставки
148 5 — Соль 6 — До Широко 5 & æ 9 æ & & 7 & & 5 & * * * лр & æ * p æ æ w V æ æ æ * * Ровно > w > w w w æ æ w æ w æ æ — — Ó P Неторопливо, задумчиво — w — Âå åðíèé çâîí Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ æ æ æ æ n æ wæ ww Ó w w æ лр > > w > > w w Ó w w
5 Тремоло исполняется подушечкой указательного пальца Подражение колокольному звону(имитация колоколов) -8- Îáðàáîòêà Ñ Ðóäíåâ w w 5 w w «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева» 6
149 8 & n w Фл Ó & & 7 & w > > w w w w w & 5 6 > > & & 6 С движением paimpaim IV w w Ó 5-9-
150 8 & 9 & 6 5 & 5 & 5 & n 5 & V 5 & w -5-
151 55 & 56 & n b 57 & 58 & 59 & 6 & f V > 6 & g > Ó -5- b Ó Ускоряя
152 6 & Порывисто, легко b & b 65 & постепенно замедляя 66 & 67 & w n g g f — — Сдержанно w — w замедляя — 7 & & w Фл 7 w — b b n > U w www b w b u, p «Не всегда её исполняю, но очень люблю Я считаю её символом русской души» Сергей Руднев -5- w π Фл
153 6 8 6 Andanino leggiero[не торопясь, легко] n p — — n Фл 6 Россиянка II С Руднев n n n II n 6 n 6 6 II II n I n II n II n 5 > g > IV -5- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
154 с движением 9 n IV g n U g постепенно замедляя u 7 n 6 6 n Темп I VII замедляя π II II Фл Фл f IV VII 5 n n 6 ad lib(по желанию исполнителя) VII 6 8 замедляя g Фл -5-
155 5 q i p m C f w w = Старая пластинка Регтайм (на тему популярной песни -х годов) Песня извозчика Из репертуара Леонида Утёсова w P 6 i m w С Руднев 9 5 w 7 V в темпе P Ó q q q e p = p 5 n n n Ó f g Ó II Ó p II -55- p n > Ó замедляя n p p «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
156 7 p i p VII p IX n p p VII 6 n VIII b VII 5 n II w Ó
9 f p > > > p w g VII g II у подставки p p Фл Ó VIII III p VII 7 VII V b F 6 b 5 > > II w III n >
157 secco(отрывисто, 55 резко) > II > n P 59 f > 6 > cresc sp > n > > > > II n > > > > > p n n 67 ˇ p VI VII n ƒ f VI V S n S III > n w f VIII VII b n -57- p Ó p IIỊ II b n > III > > b b 5 S
158 VIII > III X 8 n b b n n n b n b Ó 5 p pi P 86 b b b n n n n 6 w n ˇ VI VII n f n con vibr 7 * * * p > * w w w > p i b w n II b n n n w 5 w n n > 5 n ma i p w Ó n ** 6
Прр Лёгкое постукивание по верхней деке Скользящее движение краем большого пальца по имитируя соскальзывание иглы с пластинки n Ó w II n n Фл π струне от XII лада к подставке w
159 5 8 VII i i i X T T IX T T p C r \ f g g g n 5 > > i a m i T T IX T T II n >
r n b До свидания, милый Adios muchachos II Танго (Из рукописных нот)
III M b b n b Исполнительская ред СРуднев ˇ n n b 7 Pizz con swing Ó r VI VII r «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
160 5 VII r 6 cano Ó b VI b f Ó espress T T 6 II n > ƒ am i i 9 7 g b n simile Ó ri VII b b III VII V, n accel i a m i m i a m i a m i i a m a m i m i ˇ n b b III n VI b g b b -6- a empo sul pon n U Ó a IV i a m i a m 5 Ad lib 5 ˇ
161 5 & & 5 & & n f con desrezza [с легкостью, с живостью] a m n am i mi m X i i VIII i & π V Милонга Аргентинский народный танец (Из рукописных нот) P p r pp U p 6 Исполнительская ред С Руднев u V 6 5 & & «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
162 5 & & 5 & 5 II > > > > > IV b 5 & > VIII 55 T & T 59 & 6 & p b simile T p T T p i i p i i p T T II (p) i T > > f 5 p p T T > > p T 66 & g 5-6-
163 69 & > 6 a m III i m b V 7 & 78 r & a m i i ˇ
ˇ 8 & n 86 & V 6 9 & b f ossia: X a m i a m i m i m VIII i b b -6-
164 6 P Спокойно, с чувством II n n o 5 Всегда и везде за тобою Романс С Орехову b Автор неизвестен Обработка С Руднев II n n o n o o o 6 VI II 9 II 6-6- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
165 9 5 IV U n n с движением n m II 9 n > f 66 n n III n Фл f g b n II Ó u n -65- b b n V VIII g S U Фл espressivo P Фл Фл XI Спокойно π III
166 6 В темпе вальса f g P 5 Нет, не тебя так пылко я люблю Романс II g g n Музыка А Шишкин Обработка С Руднев V g 8 n n n b n g n g > II -66- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
167 6 n U n f n g n n II n 6, I b U с движением P 6 T -67-
168 68 V g n g V ^ n V T V n n X 86 g f 9 9 постепенно ускоряя n n > > > >
169 6 & & Умеренно, напевно P
& n g 5 9 & U III 5 & — — > n, p f n I О, позабудь Романс n o n n Музыка Б Фомин Обработка С Руднев IV g 5 U g 8 & g n -69- n «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
170 & n n & 5 & g n b n b 7 & 9 & 5 n n Ó Ó n VII n n & n & n n n g n II -7-
171 6 — Ре ƒ 7 II Подвижно VII n II II II II II IV Ó Вар II 5 7 Тема с вариациями Ф Циммерман Транскрипция С Руднев 9 II -7- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
172 5 7 n Вар — n 9 n VII в темпе n m m m m i p i ƒ n S Вар напевно n Ó m n Ó -7- II
173 VII II n p i II Варpimpim a 6 m VII Ó pi a m im II II IV II n II VII p i -7-
174 Вар5 6 g P 67 II 7 II g II 5 * 7 > ускоряя VII > 5 > 76 ƒ 78 U IX g 8 n n 8 IV в темпе IV * Большим пальцем левой руки сверху грифа -7- n n n n n g w ww
175 & Moderao[Умеренно] & F 7 n & g Этюд n Ф Циммерман Исполн ред С Руднев n & II I V & 6 & aimp ad libium(по желанию исполнителя) imi I U n n n n b n g 5 Темп I 7 &
U -75- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
176 & n & 6 & n U по желанию исполнителя n 6 Фл U 8 & Темп I II V VIII & III
5 & V VII V b n 6 9 & n g -76-
177 6 — Ре 5 8 II 9 ˇ 8 7 n Исполн редакция С Руднев n II m IV 6 II II Три мазурки I II VII i m p i МТ Высотский (79-87) «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
178 5 6- Ре 8 Мазурка II n МТ Высотский (79-87) Исполн ред С Руднев 9
n ˇ 8 n 7 n -78- R p p m g VII «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
n Ре 8 II n 6 7 ˇ n b b & bb IV Мазурка III -79- III V g n
n ˇ МТ Высотский (79-87) Исполн ред С Руднев III «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева» III ˇ
180 Ñþèòà íà ñêàçêè ÀÑ Ïóøêèíà Suie on Personages from Alexander Pushkin’s Fairy Tales I Ó Ëóêîìîðüÿ Ñåðãåé Ðóäíåâ Rubao w «И там я был, и мёд я пил; У моря видел дуб зелёный, Под ним сидел, и кот учёный Свои мне сказки говорил» w Фл É Фл n 5 V n 5 5 a m i a m i b II n n постепенно ускоряя b постепенно замедляя II n n u U Andane pasoso IV II g n II n -8- g «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
181 6 n b n III b b n II 9 w > w g II n n n b n > n IV b n n 6 III b n VII n V n 9 g > > Ó VI b n b b b V n b n b III III b b n b n n n n n b b b b II b b b n n Ó u -8-
182 Ñþèòà íà ñêàçêè ÀÑ Ïóøêèíà Suie On Personages from Alexander Pushkin’s Fairy Tales II Öàðåâíà-Ëåáåäü Áàðêàðîëà Ñåðãåé Ðóäíåâ Andanino con grazia «Снова князь у моря ходит, С синя моря глаз не сводит; Глядь — поверх текучих вод Лебедь белая плывёт» & 8 6 p 5 & I n 9 & V & > a m i IV n 7 & IV & n -8- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
183 5 & 9 & & g g II g 7 & g & g sul pon P 5 & con pedal > 9 & gg > g -8-
184 5 & замедляя IIв темпе π 57 & II 6 n & 5 V n III g 65 & Фл g g I I 69 & g b замедляя U u в темпе I cresc 7 & g g g II менее взволнованно 77 n n -8-
185 8 & n II i p i II n i p i p p 85 & IV g f > 5 89 & g VII постепенно замедляя g g p i m sub p n 9 & 5 IV n b 5 n 97 & 5 n n b n VII Фл & Фл n -85- Фл π
186 Ñþèòà íà ñêàçêè ÀÑ Ïóøêèíà Suie on Personages from Alexander Pushkin’s Fairy Tales III Òðèäåâÿòîå öàðñòâî(êíÿçü Ãâèäîí) Ñåðãåé Ðóäíåâ & b b Marciale[Маршеобразно] C b im p n 6 n im p b n «Остров на море лежит Град на острове стоит С златоглавыми церквами С теремами и садами» 6 n 5 & bb w im p b n n n b 6 9 & bb Ó b n w w g b n n & bb b g b b b g n b n b w b n n > n g 5 b 7 & bb w> b n b b w b n 6 Фл & bb Ó b n w w b n n n -86- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
187 m 5 & bb n n n n Ó b n n m > n n n n n n 9 f g m b m > n w m m g b n n f 7 Deciso[Решительно, смело] b b b b b n b 5 n 7 b n g n > b b n b ˇ C 5 C w b n Ó b n n b ˇ -87-
188 ˇ 55 b g n b g n g b b n > 6 b 6 b n C n b b n S 59 imp * & Ó 6 5 Фл 9 Фл n 7 66 & & & w Ó 8 7 w pedal 7 Ó w & 79 7 Ó w 6 9 * Сложные флажолеты(октавой выше) -88-
189 n n n n 8 g Pizz n 5 n g Ó -89-
190 5 9 Reciaivo canabile 8 6 P5 6 g g U u g II Ó 7 sub p Ñþèòà íà ñêàçêè ÀÑ Ïóøêèíà Suie on Personages from Alexander Pushkin’s Fairy Tales IV Ñîí öàðåâíû dim U P Leggiero con pedal Ó S Фл Ñåðãåé Ðóäíåâ «В той норе, во тьме печальной Гроб качается хрустальный И в хрустальном гробе том Спит царица вечным сном» > Ó -9- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
191 5 Фл 9 n sul pon (у подставки) n g 7 Фл u 9 Фл * ** Фл simile * * Флажолеты исполняются правой рукой * Противоположно звучащая часть струны прижатого мизинцем лада (5)Звук извлекается указательным пальцем левой руки -9-
192 7 5 9 Фл P — — Фл g, Фл Фл -9-
193 5 Vivо[Живо] f Veloce con rigoroso Pizz 5 P simile Ñþèòà íà ñêàçêè ÀÑ Ïóøêèíà Suie on Personages from Alexander Pushkin’s Fairy Tales Ñåðãåé Ðóäíåâ V Ïîï è Áàëäà b n N b III b n U — — b m m i i II VIII 5 III 5 b n b b b n p T p T i e ami «С первого щелчка Прыгнул поп до потолка; Со второго щелка Лишился поп языка; А с третьего щелчка Вышибло ум у старика» i e a mi > a m i ami 6 > 7 II i p i III > T b b n > am i i p i > T m i m i II i p i > T b b n b I V b b -9- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
194 N b b p III 5 T i e a m i VIII n b b n p 5 T i e a m i ˇ 5 постепенно 5 замедляя III V b b p T n n b n ƒ i e a m i 9 > > n n b n b g 7 m i p > > ƒ g Con severia[строго, серьёзно] quasi dialogo sub p 5 6 n > > > n > > > > n > n * > S bu ƒ U b n m b n m P gliss u > * Удар по обечайке сверху средней фалангой большого пальца Одновременно проводится «арпеджиато» от струны к возле верхнего порожка -9-
Golpe S n b n a m i n — S S p p p 5 b n S 58 n con vibr n n 6 m ami i VIII ˇ 67 b n n > > > n > > VII n n > n ˇ b S p 7 7 S æ n S æ Фл7 p -95- V Pizz n f
196 Ñòåïü, äà ñòåïü êðóãîì Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ 7 æ æ n æ æ Îáð ÑÐóäíåâ * Ðåä À Íàñåäêèí u n n * Обработка выполнена С Рудневым для двух гитар и выпущена в сборнике «Музыка Русской Души» Переложение и редакция для одной гитары выполнена А Наседкиным -96- «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
197 9 n b n 55 b 6 & æ 67 & U n n u æ æ æ æ æ æ æ æ æ n æ æ æ æ æ æ æ æ æ æ æ b 7 & m g n 78 & U 8 & b æ æ æ æ U æ -97-
198 q = 56 Óæ êàê ïàë òóìàí Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ II n Îáð Ñåðãåé Ðóäíåâ ÐåäÀÍàñåäêèí * 5 II III II 9 II II n 7 5 II IV b 5 5 n * Обработка выполнена для двух гитар С Рудневым и выпущена в сборнике «Музыка Русской Души» Переложение и редакция для одной гитары выполнена А Наседкиным VII 5 n «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
199 VII U 9 n VII n n & 6 & & & b n n n V b I VI b b VII 8 & 5 & 55 & n X 5 IX -99- V III n U
200 6 — Ре Спокойно & b Îõ, áîëèò, òî áîëèò Ðóññêàÿ íàðîäíàÿ ïåñíÿ Фл Îáð ÌÒ Âûñîòñêèé (79-87) Èñïîëíðåä Ñ Ðóäíåâ Фл 5 & b > & b 9 & b 7 & b n & b g V — «Народная Коллекция: Из репертуара Сергея Руднева»
201 5 & b 9 & b & b V 7 & b n & b U n 5 & b n U —
Источник