Саке бинкса ван пис ноты

Kouhei Tanaka — Bink’s Sake (OST One Piece / Ван-Пис)

Нет других произведений.

Танака Кохэй (яп. 田中 公平 Танака Ко:хэй) — японский композитор и аранжировщик, написавший музыку для нескольких известных аниме, например, «One Piece».

Танака родился 14 февраля 1954 года в Осаке, префектура Осака. Он поступил на музыкальный факультет в Токийскую Национальную Академию искусств, а после выпуска три года проработал в звукозаписывающей компании Victor Entertainment, затем уехал в Бостон и два года проучился в Berklee College of Music. После возвращения в Японию Танака сначала играл в отеле, а в 1982 был приглашен в качестве аранжировщика в «Arcadia of My Youth», которое и стало его дебютом в аниме. Затем он занимался вставкой песен для аниме-сериала «Super Sentai», а также писал музыку для «Konpora Kid» (яп. コンポラキッド Компора Киддо) в 1985.

Известность Танака Кохэй получил благодаря своей работе в аниме 1988 года «Gunbuster», которое считается одной из важнейших его работ,[2] он же был композитором в сиквеле «Diebuster».

В 2002 году он был награждён Tokyo International Anime Fair за музыку к «Overman King Gainer».

Создается впечатление, что Танака с уважением относится к Эннио Морриконе, потому что он иногда поёт под псевдонимом Ennio Morricone Jr. (Jr — от англ. junior, «младший»), даже в собственных произведениях вместе с хором.

Источник

Саке Бинкса

Поддержите проект

По-русски

Йо-хохохо, Йо-хохохо,
Йо-хохохо, Йо-хохохо,
Йо-хохохо, Йо-хохохо,
Йо-хохохо, Йо-хохохо.

Отправляясь в дальний путь Саке Бинкса я беру,
Следуя за бризом моря по волнам бегу,
Вдаль чрез глубь морских пучин, на закате не один
С песней птиц иду вперёд, глядя на небосвод

До свиданья родной дом, всю печаль оставим в нём
Идём вперёд, скорей на борт, расправим паруса
Соль от всплексков золотых, в дар от волн к нам прилетит
Даль манит, скорей вперёд, дуй ветер в паруса!

Отправляясь в дальний путь Саке Бинкса я беру,
Мы пираты это значит, нам нужны моря,
Спать мы любим на волнах, море снова в наших снах
Черепок, узнал дружок на наших парусах?

Небо помрачнеет вдруг, буря уже тут как тут,
Танец волн нам в унисон грохочет и шумит,
Если страх тебя скуёт, то беда большая ждёт,
Сильным будь, тогда все вместе встретим мы восход

Йо-хохохо, Йо-хохохо,
Йо-хохохо, Йо-хохохо,
Йо-хохохо, Йо-хохохо,
Йо-хохохо, Йо-хохохо.

Отправляясь в дальний путь Саке Бинкса я беру,
Завтра день, сегодня день, сбываются мечты!
А мы все в последний раз видимся с тобой сейчас
Выше нос, зря месяц рос, чтоб ночью стать луной?

Отправляясь в дальний путь Саке Бинкса я беру,
Идём вперёд, скорей на борт, петь песню морских волн
И не важно, что потом может быть мы все умрём
День за днём из уст в уста, история жива!

Йо-хохохо, Йо-хохохо,
Йо-хохохо, Йо-хохохо,
Йо-хохохо, Йо-хохохо,
Йо-хохохо, Йо-хохохо.

По-японски (транслитерация)

Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho

Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo
Umikaze kimakase namimakase
Shio no mukou de, yuuhi mo sawagu
Sora nya wa wo kaku, tori no uta

Sayonara minato, Tsumugi no sato yo
DON to icchou utao, funade no uta
Kinpa-ginpa mo shibuki ni kaete
Oretacha yuku zo, umi no kagiri

Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo
Warera kaizoku, umi watteku
Nami wo makura ni, negura wa fune yo
Ho ni hata ni ketateru wa dokuro

Arashi ga kita zo, senri no sora ni
Nami ga odoru yo, DORAMU narase
Okubyoukaze ni fukarerya saigo
Asu no asahi ga nai ja nashi

Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho.

Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo
Kyou ka asu ka to yoi no yume
Te wo furu kage ni, mou aenai yo
Nani wo kuyokuyo, asu mo tsukuyo

Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo
DON to icchou utao, unaba no uta
Douse dare demo itsuka wa hone yo
Hatenashi, atenashi, waraibanashi

Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho.

По-японски

ヨーホホホ、ヨーホホホ♪
ヨーホホホ、ヨーホホホ♪
ヨーホホホ、ヨーホホホ♪
ヨーホホホ、ヨーホホホ♪

ビンクスのお酒を届けに行くよ♪
まかせまかせ
海の深みを経て夕焼けのとき一人ではなく
を見て鳥の歌を聞きながら、前方に行くよ

さよならつむぎのよ
とおの
もしぶきにかえて
おれゃゆくぞのり

のおをけにくよ
らってく
をにぐらはよ
ににてるは

がきたぞの空に♪
波がおどるよドラムならせ♪
おくびょうにかれりゃ
のがないじゃなし

ヨーホホホ、ヨーホホホ♪
ヨーホホホ、ヨーホホホ♪
ヨーホホホ、ヨーホホホ♪
ヨーホホホ、ヨーホホホ♪

のおをけにくよ
かかとの
をふるにもうえないよ
をくよくよも

のお酒を届けにゆくよ♪
とおの
どうせでもいつかはよ
てなしあてなしい

ヨーホホホ、ヨーホホホ♪
ヨーホホホ、ヨーホホホ♪
ヨーホホホ、ヨーホホホ♪
ヨーホホホ、ヨーホホホ♪

По-английски

Yo-hohoho, Yohohohoo,
Yo-hohoho, Yohohohoo,
Yo-hohoho, Yohohohoo,
Yo-hohoho, Yohohohoo,

We’ll deliver Binks’ Sake
Oceans breeze shall guide the way
Sailing forth atop the waves
Across the briny deep

The evening sun is dancing high
Painting circles in the sky
As it sinks the song of birds
Ring out across the sea!

The hometown port is far behind
Out of sight but not of mind
Smiling wide our joyous song
Will boom toward the shore

Waves crash and they lose their hold
On sprays of silver and of gold
We pass this by upon our course
Toward the oceans end!

Well deliver Binks’ Sake
Causing trouble all the way
The pirates life upon the sea
We’ve chosen one and all

When its time to rest our heads
The seas our pillows and our beds
We proudly bear the skull and bones
Upon our flags and sails!

Raging in the far off sky
A violent tempest we can spy
Beat the drums our marry ship
Shall dance atop the waves!

Don’t let fear control your head
Or you may find yourself dead
So hold your ground and come the morn
You’ll greet the rising sun

Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,

We’ll deliver Binks’ Sake
All along its merry way
Our journey shall take weeks and days
But never feel to long

Waving our goodbyes to friends
Whom well never see again
Don’t despair for they’ll be there
Forever in our dreams!

We’ll deliver Binks’ Sake
Booming song shall clear the way
Adventure HO! Well go while singing
Songs about the sea.

One day we’ll meet Davy Jones
And on that day we’ll turn to bones
Until that day we’ll wander in our
Never-Ending tale!

Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho.

По-немецки

Yohohoho Yohohoho,
Yohohoho Yohohoho,
Yohohoho Yohohoho,
Yohohoho Yohohoho.

Cpt. Binks will einen Rum
ich bringe ihm die Flasche drum
und der Wind weht übers Meer
das lieben wir so sehr.
Die Sonne gleich im Meer versinkt
von fern der Ruf der Vögel klingt
hoch am Himmel kreisen Sie
und singen uns ein Lied.
Abschied nehmen heißt es jetzt
die Segel werden gleich gesetzt
das weite Meer ist unser Glück
wir blicken nicht zurück.
Wir segeln einmal um die Welt
machen nur was uns gefällt,
Gold und Silber glänzt das Meer
das lieben wir so sehr.

Cpt. Binks will einen Rum
ich bringe ihm die Flasche drum
unser Schiff pflügt durch das Meer
das lieben wir so sehr.
Unser Schiff ist unser Haus
damit fahrn wir weit hinaus
der Totenkopf am Mast ohwe
wie die Zeit vergeht.
Achtung Leute Sturm kommt auf
die Wellen schlagen hoch her rauf
und ein Blitz erhellt die Nacht
Natur zeigt ihre Macht.
Wenn du Angst hast vor dem Schlund
und die Füß die drehen rund,
wenn die starken Winde wehn
ist schnell um dich geschen.

Yohohoho Yohohoho,
Yohohoho Yohohoho,
Yohohoho Yohohoho,
Yohohoho Yohohoho.

Cpt. Binks will einen Rum
ich bringe ihm die Flasche drum
und die Träume in der Nacht
entfalten ihre Pracht.
Ist es manchmal auch sehr rau
eines wissen wir genau,
morgen ist ein neuer Tag
da komme doch was mag.
Cpt. Binks will einen Rum
ich bringe ihm die Flasche drum
und wir singen das Lied vom Meer
das lieben wir so sehr.
Wenn uns dann die Stunde schlägt
und man uns zu Grabe trägt
wissen alle weit und breit
es war ne schöne Zeit.

Yohohoho Yohohoho,
Yohohoho Yohohoho,
Yohohoho Yohohoho,
Yohohoho Yohohoho.



Источник

Сакэ Бинкса

Сакэ Бинкса

Информация

Кандзи:

Ромадзи:

Русское название:

Певец(ы)/Группа:

Альбом/Сингл:

Длительность:

Использование в аниме:

Сакэ Бинкса — это пиратская песня, которой уже более ста лет. Обычно ее поют все же старые пираты. Песня предназначена, чтобы поднимать Пиратский дух тех, кто ее поет. Брук пиратствует гораздо дольше других Пиратов Соломенной Шляпы, поэтому он очень хорошо ее знает. Поет ее каждый раз когда ему выпадает такая возможность. Он был первым кто исполнил ее в сюжете. [1]

Песня Сакэ Бинкса была любимой песней Ёрки, капитана Пиратов Румба, и Лабуна. [2] Пятьдесят лет назад, когда Пираты Румба встретили свой конец, Брук предложил напоследок записать эту песню на звуковую ракушу для Лабуна. Брук же благодаря своим способностям должен был получить вторую жизнь и передать прощальную песню их любимому киту. [3]

Луффи знает эту песню, так как ее пели Шанкс и его команда. Робин тоже была знакома с этой песней, потому что слышала её когда была маленькой. [4]

Эту песню можно играть на разных инструментах и в разном темпе. От этого зависит и настроение песни. Например, когда Брук играл в быстром темпе на пианино, то песня звучала очень весело, как раз для вечеринки, где каждый мог подпевать. Но когда, Брук после таймскипа сыграл ее на скрипке в медленном темпе, Сакэ Бинкса звучала как баллада.

Композитором песни выступил Танака Кохэй. В интервью он сказал, что пытался сделать песню и вдохновляющей, и грустной одновременно.

Содержание

Слова

-HD- Binks Sake — One Piece — Brook

One Piece 574 HD-Brook sings Binks No Sake 2 years later.

ヨホホホ ヨホホホ♪ ヨホホホ ヨホホホ♪ ヨホホホ ヨホホホ♪ ヨホホホ ヨホホホ♪
ビンクスの酒を 届けにゆくよ♪ 海風 気まかせ 波まかせ♪ 潮の向こうで 夕日も騒ぐ♪ 空にゃ 輪をかく鳥の唄♪
さよなら港 つむぎの里よ♪ ドンと一丁唄お 船出の唄♪ 金波銀波も しぶきにかえて♪ おれ達ゃゆくぞ 海の限り♪
ビンクスの酒を 届けにゆくよ♪ 我ら海賊 海割ってく♪ 波を枕に 寝ぐらは船よ♪ 帆に旗に 蹴立てるはドクロ♪
嵐がきたぞ 千里の空に♪ 波がおどるよ ドラムならせ♪ おくびょう風に 吹かれりゃ最後♪ 明日の朝日が ないじゃなし♪
ヨホホホ ヨホホホ♪ ヨホホホ ヨホホホ♪ ヨホホホ ヨホホホ♪ ヨホホホ ヨホホホ♪
ビンクスの酒を 届けにゆくよ♪ 今日か明日かと宵の夢♪ 手をふる影に もう会えないよ♪ 何をくよくよ 明日も月夜♪
ビンクスの酒を 届けにゆくよ♪ ドンと一丁唄お 海の唄♪ どうせ誰でも いつかはホネよ♪ 果てなし あてなし 笑い話♪
ヨホホホ ヨホホホ♪ ヨホホホ ヨホホホ♪ ヨホホホ ヨホホホ♪ ヨホホホ ヨホホホ♪

Yo-hohoho, Yo-hohoho, Yo-hohoho, Yo-hohoho, Yo-hohoho, Yo-hohoho, Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo Umikaze kimakase namimakase Shio no mukou de, yuuhi mo sawagu Sora nya wa wo kaku, tori no uta
Sayonara minato, Tsumugi no sato yo DON to icchou utao, funade no uta Kinpa-ginpa mo shibuki ni kaete Oretacha yuku zo, umi no kagiri
Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo Warera kaizoku, umi watteku Nami wo makura ni, negura wa fune yo Ho ni hata ni ketateru wa dokuro
Arashi ga kita zo, senri no sora ni Nami ga odoru yo, DORAMU narase Okubyoukaze ni fukarerya saigo Asu no asahi ga nai ja nashi
Yo-hohoho, Yo-hohoho, Yo-hohoho, Yo-hohoho, Yo-hohoho, Yo-hohoho, Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo Kyou ka asu ka to yoi no yume Te wo furu kage ni, mou aenai yo Nani wo kuyokuyo, asu mo tsukuyo
Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo DON to icchou utao, unaba no uta Douse dare demo itsuka wa hone yo Hatenashi, atenashi, waraibanashi
Yo-hohoho, Yo-hohoho, Yo-hohoho, Yo-hohoho, Yo-hohoho, Yo-hohoho, Yo-hohoho, Yo-hohoho.

Йо-хохохо, Йо-хохохо,
Йо-хохохо, Йо-хохохо,
Йо-хохохо, Йо-хохохо,
Йо-хохохо, Йо-хохохо.

Отправляясь в дальний путь Саке Бинкса я беру,
Следуя за бризом моря по волнам бегу,
Вдаль чрез глубь морских пучин, на закате не один
С песней птиц иду вперёд, глядя на небосвод

До свиданья родной дом, всю печаль оставим в нём
Идём вперёд, скорей на борт, расправим паруса
Соль от всплексков золотых, в дар от волн к нам прилетит
Даль манит, скорей вперёд, дуй ветер в паруса!

Отправляясь в дальний путь Саке Бинкса я беру,
Мы пираты это значит, нам нужны моря,
Спать мы любим на волнах, море снова в наших снах
Черепок, узнал дружок на наших парусах?

Небо помрачнеет вдруг, буря уже тут как тут,
Танец волн нам в унисон грохочет и шумит,
Если страх тебя скуёт, то беда большая ждёт,
Сильным будь, тогда все вместе встретим мы восход

Йо-хохохо, Йо-хохохо,
Йо-хохохо, Йо-хохохо,
Йо-хохохо, Йо-хохохо,
Йо-хохохо, Йо-хохохо.

Отправляясь в дальний путь Саке Бинкса я беру,
Завтра день, сегодня день, сбываются мечты!
А мы все в последний раз видимся с тобой сейчас
Выше нос, зря месяц рос, чтоб ночью стать луной?

Отправляясь в дальний путь Саке Бинкса я беру,
Идём вперёд, скорей на борт, петь песню морских волн
И не важно, что потом может быть мы все умрём
День за днём из уст в уста, история жива!

Йо-хохохо, Йо-хохохо,
Йо-хохохо, Йо-хохохо,
Йо-хохохо, Йо-хохохо,
Йо-хохохо, Йо-хохохо.

Ранний One Piece

Песня была написана, за долго до появления Брука в сюжете. Ода пришел к аниме-композитору Кохеи Танака и попросил его сочинить для него песню заранее, потому что не хотел, чтобы люди, создающие аниме, испортили эту песню. Автор планировал начать Арку Триллер Барка «где-то через год», но, как часто бывает, она началась где-то спустя 4-5 лет. В итоге композитор смог написать замечательную мелодию для стихов Оды из 488 Главы.Вначале песня казалась немного пугающей, но при смене декораций становилась веселой.

Также, Ода надеялся увидеть этот стих в школьных учебниках, но в ней есть слово «Сакэ», поэтому это никогда не произойдет. [5]

Источник

One Piece — Binks Sake табулатура и аккорды ДЕМО-ВЕРСИЯ

anime one piece japanese 5 Просмотров 2155 Скачать табулатуру

  • 200%
  • 190%
  • 180%
  • 170%
  • 160%
  • 150%
  • 140%
  • 130%
  • 120%
  • 110%
  • 100%
  • 90%
  • 80%
  • 70%
  • 60%
  • 50%

Мы выбрали лучшие табы (ноты) One Piece — Binks Sake, из тех, что находились на просторах сети. Надеемся, они помогут вам в успешном изучении этой популярной композиции.

Лучший способ научиться играть песню One Piece — Binks Sake на гитаре. Проигрывайте табулатуру и аккорды прямо в вашем браузере без каких-либо дополнительных программ!

Не можете найти
нужную табулатуру?

Сделайте запрос и мы добавим ее в базу в ближайшее время

Не можете найти
нужную табулатуру?

Сделайте запрос и мы добавим ее в базу в ближайшее время

© 2013 — 2020 StarTabs. Все права защищены.

Наш проект дает возможность проигрывать гитарные табулатуры прямо в вашем браузере. Пожалуй лучший и самый быстрый способ разучивания песен без помощи вспомогательных программ.

Источник

Оцените статью