Щедрик щедрівочка прилетіла ластівочка ноты

Ноты Николай Леонтович — Щедрик — Пианино&Вокал

Форматы: pdf, midi, xml

Вы можете скачать ноты для фортепиано Николай Леонтович — Щедрик для начинающих Пианино&Вокал. У нас можно заказать ноты современных и популярных песен у профессионала.

Другие ноты Николай Леонтович

Николай Леонтович — Щедрик

«Ще́дрик» — рождественская украинская народная песня, получившая всемирную популярность в музыкальной обработке Николая Леонтовича.

Щедрик, щедрик, щедрівочка,
При́летіла ла́стівочка,
Ста́ла собі́ ще́бетати,
Го́сподаря ви́кликати:
«Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару, —
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей,
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.»
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.

Похожие музыканты

FAQ — частые вопросы от наших клиентов

💰 Я оплатил заказ на сайте, когда я получу свой заказ?

Ссылка на скачивание готовых нот придет вам на почту указанную при оформлении заказа в течении 5 минут после оплаты

🎵 Когда будут готовы ноты, если я оформил предзаказ?

Оформляя предзаказ, вы выражаете свой интерес к данному произведению. Фиксированных сроков изготовления нот из предзаказа нет. Мы смотрим, какие произведения востребованы, и по ним делаем переложение на ноты. Как только ноты будут готовы, вам прийдет уведомление на почту.

🎹 Зачем нужно midi?

Есть как минимум два варианта: 1. Если в вашем синтезаторе есть функция обучения, вы можете использовать миди файлы. Это очень удобно. 2. Если вы разучиваете произведение и не можете разобраться, как звучит определенное место, то прослушайте файл на экране синтезатора или нотной программы. Вы увидите, какая нота играет в данный момент и сможете разобраться, как сыграть эту композицию самостоятельно.

🎼 Можно ли поменять тональность купленных нот?

Да, вы можете написать нам на почту и мы внесем изменения в ноты, которые вам нужны

👻 Где я могу взять свои ноты, которые я только что купил?

Если вы не были автоматически направлены на страницу загрузки заказа, тогда вам нужно зайти на почту, которую вы указали в заказе, и пройти по ссылке из письма, а дальше нажать «Скачать Ваши ноты!»

Источник

Щедрик и Carol of the Bells

«Ще́дрик»

Рождественская украинская народная песня, получившая всемирную популярность в музыкальной обработке Николая Леонтовича.

Первая редакция песни была написана до 1901—1902 гг., вторая редакция — в 1906—1908 гг., третья — 1914 г., четвёртая — 1916 г., и наконец, пятая — 1919 г. Впервые «Щедрик» был исполнен хором Киевского Университета в 1916 году — в период, когда композитор работал в Киеве, где управлял хоровыми коллективами, преподавал в Музыкально-драматическом Институте им. Николая Лысенко, работал в музыкальном отделе Киевского областного комитета, во Всеукраинском комитете искусств и возглавлял только что созданный государственный оркестр. Первое исполнение принесло огромный успех композитору. Имя Леонтовича стало известным и в музыкальных кругах, и среди широкой публики.

Если вам интересно узнать, что такое щедрик, вот статья об этом ритуале. Если же вы и так знаете, что это, пролистайте текст, выделенный в цитату 🙂

Щедрование (статья из Этнолингвистического словаря под ред. Н.И. Толстого, приведена с сокращениями)

ЩЕДРОВАНИЕ — новогодний ритуал обхода домов и исполнением песен-благопожеланий и получением вознаграждения от хозяев дома. Распространен на территории Украины, юж. Белоруссии, в западно- и южнорусских областях, частично — в восточных районах Польши и Словакии. У словаков Щ. совершалось в канун Рождества.

Ключевым словом обряда является определение «щедрый», т.е. обильный, богатый. Оно фигурирует в названиях: дня, когда происходило Щ. (рус. Щедрец, Щедрый вечер; укр. Щедрий вечiр; полес. Щедрец, Щедрик), участников обхода; исполняемых текстов-«щедровок»; хлебных изделий, которыми одаривали участников Щ. Получение даров в виде обрядовой выпечки было важнейшей частью ритуала, поэтому само Щ. могло называться «ходить за щедраками». Выражение «ходзиць па шчодры» означает собирать дары. Глаголы «щедровать», «щендровать», «шчэдриковать» и под. означают петь под окнами домов щедровики (укр., бел., з.-рус.).

По народным поверьям, Щ. совершалось для того, чтобы все в хозяйстве «щедрилось», приумножалось, прибывало. Сам приход во двор или в дом участников Щ. (даже если они не исполняли никаких благопожеланий) был способен обеспечить достаток в хозяйстве на весь год: «Дети при щедровании вообще ничего не пели, ничего, только ходили по домам и «ощедровывались», т.е. собирали дары».

По структуре обряд Щ. идентичен колядованию: участники ходя по домам, просят у хозяев разрешения «защедровать» или «щедрый вечер спеть»; получив согласие, поют «щедровки» под окнами или в хате, после чего получают вознаграждение и идут к следующему дому. В случае плохого одаривания щедровальники посылают угрозы и проклятия в адрес скупых хозяев. Отличительной особенностью Щ. является то, что оно совершается в Новый год, а его участники — по преимуществу дети, исполняющие краткие речитативные формулы или песенки из детского репертуара. Щ. воспринималось как менее «серьезный» (т.е. магически значимый) обряд по сравнению с колядованием. Обычно Щ. заканчивалось в ночь с 13 на 14 января, но дети-щедровальники нередко продолжали обходы и в новогоднее утро. В этом случае отмечалось смешение двух обычаев: Щ. и новогоднего «посевания зерном».

Участниками Щ. могли быть и взрослые, и дети, но чаще всего это были мальчики. У поляков Люблинского воеводства ходили щедровать только мальчики 7-9 лет; девочек не брали, т.к. считалось, что вошедшая на Новый год в дом женщиа приносит несчастье. На Украине Щ. — это праздник мальчиков и девушек, которые щедруют вечером под окнами; если же щедровали женщины и парубки, то они подвергались осмеянию и их плохо одаривали. В некоторых местах вост. Польши участниками обряда могли быть все: дети, молодежь, взрослые, но дети ходили ранним утром, а взрослые щедровальники — вечером. В ряде сёл Гомельщины под Новый год совершались оба обряда — колядование и Щ., но в первом участвовали женщины, а во втором дети.

По сравнению с колядованием обряд Щ. организован проще: в группе не было четкого распределения ролей; в детских коллективах обычно не было ряженых; для оставления групп щедровальников не требовалось особого подготовительного периода, изготовления рекизита, предварительных спевок. В некоторых случаях в составе взрослых щедровальников могли быть и ряженые — «коза», «медведь», «дед», «баба», «цыганка», «жених с невестой» и др. Иногда вождение «козы» накануне Нового года называлось «щедрованне»; оно ничем не отличалось от обычного Щ. (без ряженых), но тех участников, что ходили с «козой», хозяева одаривали лучше. У белорусов в качестве особых масок в Щ. принимали участие персонажи, называемые «Щодра», «Щедрак». Они рядились в праздничную одежду, на голове венок из бумажных цветов со множеством лент: «Трэба, штоб Шчодра касматая була» — ради того, чтобы весь новый год был богатым и щедрым.

Исполняемые при Щ. поздравительные песни и приговоры по формально-смысловым характеристикам и по способу произнесения (музыкального или речитативного интонирования) могут быть нескольких видов:
1. речитативные формулы либо короткие припевки на простейшие мелодии с пожеланием хозяйственного благополучия (урожая в поле или приплода скота);
2. краткие рифмованные куплеты, исполняемые обычно детьми, содержащие просьбу одарить;
3. песни-величания, посвященные хозяевам или их детям.
Для последней группы текстов термины «колядка» и «щедровка» являются синонимами; по белорусским свидетельствам, «цi шчадрэц, цi коляды — усё адно», «колядки, которые поются на Новый год, называются щедрецовыми , щедрецами или щедровками «. Вместе с тем, колядки исполняются обычно как песни (их поют, на голос берут), а щедровки — как ритмизованные приговоры (их кричат, приказывают). Часто и на Рождество, и на Новый год при обходах домов звучали одни и те же песни, в которых менялся лишь рефрен: в первом случае — «Святый вечер!», а во втором — «Щедрый вечер!».

Источник

«Щедрик, щедрик, щедрівочка» — збірка колядок і щедрівок для дітей (текст, ноти, відео)

ЩЕДРІВКИ

ЩЕДРИК, ЩЕДРИК, ЩЕДРІВОЧКА

Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
«Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару, —
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва».
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.

На відео: Олег Скрипка та Ле Гранд Оркестр: «Щедрик». «Щедрик» у виконанні Олега Скрипки став звукорядом нового однойменного новорічного мультфільму створеного режисером-аніматором Степаном Ковалем у жанрі пластилінової 3D-анімації. Ідея — Сашка Лірника. Сценарій картини «Щедрик»: це різдвяна історія маленького хлопчика, який знайомиться з найголовнішим святом на Землі, подорожуючи в часі із сучасного міста до стародавнього казкового села, де сірі будні розквітають барвистими фарбами радості — дорослі обертаються на дітей, а діти виростають та стають добрими людьми. На створення фільму пішло 150 кг пластиліну та 100 кг солі.

ДОБРИЙ ВЕЧІР ТОБІ, ПАНЕ ГОСПОДАРЮ

Добрий вечір тобі, пане господарю!

Радуйся!
Ой радуйся, земле, —
Син Божий народився!

Застеляйте столи та все килимами,
Та кладіть калачі з ярої пшениці,
Бо прийдуть до тебе три празники в гості.
А що перший празник — Рождество Христове,
А що другий празник — святого Василя,
А що третій празник — святе Водохреща.

*(1) Приспів повторюється після кожного рядка.

На відео: Різдвяна пісня «Добрий вечір тобі, пане господарю» у виконанні гурту «Лебеді кохання».

ЩЕДРІВКА

Понад річкою понад бистрою.

Щедрий вечір, добрий вечір
Добрим людям на здоров’я.

Ой там ходило стадо булане.
Поміж тим стадом кінь вороний.
Ніхто того коня та не впіймає.

*(1) Приспів повторюється після кожного рядка.

ЩЕДРИК-ВЕДРИК

Щедрик-ведрик,
Дайте вареник,
Грудочку кашки,
Кільце ковбаски.

Коли мало,
Дайте сало,
Коли донесу,
Дайте ковбасу.

ОЙ СИВАЯ ТАЯ ЗОЗУЛЕНЬКА

Ой сивая тая зозуленька

Щедрий вечір, добрий вечір
Добрим людям на здоров’я!

Усі сади та і облітала,
А в одному та і не бувала.
А в тім саду три тереми:
А в першому — красне сонце,
А в другому — ясен місяць,
А в третьому — дрібні зірки.
Ясен місяць — пан господар,
Красне сонце — жона його,
Дрібні зірки — його дітки.

*(1) Приспів повторюється після кожного рядка.

КОЛЯДКИ

НОВА РАДІСТЬ СТАЛА

Нова радість стала, яка не бувала:
Над вертепом звізда ясна світу засіяла.

Де Христос родився, з Діви воплотився,
Як чоловік, пеленами убого повився.

Пастушки з ягнятком перед тим Дитятком
На колінця припадають, царя-Бога прославляють.

Славим тебе, царю, небесний владарю,
Даруй літа щасливії цього дому господарю.

Цього дому господарю і його родині
Даруй долю, верни волю нашій неньці Україні!

На відео: колядку «Нова радість стала» співає Оксана Гриб, запис на Львівському телебаченні (програма «Була зима»), студія Ірини Долі.

КОЛЯД, КОЛЯД, КОЛЯДНИЦЯ

Коляд, коляд, колядниця,
Добра з медом паляниця,
А без меду не така,
Дайте, дядьку, п’ятака.
А п’ятак не такий,
Дайте, дядьку, золотий!

ДІВА МАРІЯ ЦЕРКВУ СТРОЇЛА

Діва Марія церкву строїла

Приспів:
Радуйся, радуйся, земле,
Вже Син Божий народився.

Із трьома дверима, із трьома вікнами
У перше віконце вскочило сонце,
У друге віконце — ясен місяць,
У трете віконце янгол вринув.
Янгол вринув, слізоньку зронив,
А з тієї слізоньки Дунай розливсь.

*(1) Приспів повторюється після кожного рядка.

ОЙ ТАМ ЗА ГОРОЮ

Ой там за горою та за кам’яною.

Щедрий вечір, на добрий вечір.
Ой там виходило та три товариші.
Що перший товариш — яснеє сонце,
А другий товариш — ясен місяць,
А третій товариш — дрібен дощик.
Що сонечко каже: «Як я зійду,
То зрадуеться старе й мале».

*(1) Приспів повторюється після кожного рядка.

КОЛЯДИ, КОЛЯДИ

Коляди, коляди, (2)
А ви в мене не питайте
Та калачик дайте. (2)
Колядую-дую,
Де ковбасу чую,
Там і заночую. (2)
Бігла теличка в попередничках
Та у дядьків бік. (2)
Я ж тобі, дядьку, заколядую,
Винеси пиріг. (2)
Як не винесеш пирога,
Возьму вола за рога
Та поведу на торжок,
Та викручу правий ріжок,
Правий ріжок.
Дай ще книш, (2)
Бо впущу в хату миш. (2)
А ще дай ковбасу,
Бо я хату рознесу. (2)
Дай дзвоник залатати, (2)
Бо не хоче калатати. (2)

За матеріалами: «Щедрик-ведрик». Дитячі колядки та щедрівки. Художник С.І.Іванов. Упорядник В.Г.Кукловська. Київ, «Музична Україна», 1993, стор. 1 — 62.

Дивіться також на нашому сайті:

У цьому розділі читайте добірку чудових народних українських щедрівок для дітей та авторські щедрівки від знаних українських поетів:

Д обірка українських народних щедрівок для дітей. У збірці Ви знайдете найбільш відомі та легкі для вивчення щедрівки для дітей молодшого шкільного віку: «Щедрик-ведрик», «А в цім домку, як у вінку», «Ластівочка прилетіла», «Ой вийди, дядьку, щось тобі Бог дав», «Пане, пане господарю!».

«Добрий вечір тобі, пане господарю», «Добрий вечір, щедрий вечір», «Щедрий вечір».

У розділі знайдете збірочку народних українських колядок та колядки, написані поетами:

Источник

Оцените статью