Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Шостакович Золотой Век
Перевод: Полька из балета Золотой век , соч. 22. Дмитрий Шостакович . Полька из балета Золотой век , соч. 22.
Перевод: Полька из » Золотой век «. Дмитрий Шостакович . Полька из Золотой век , состоящей Дмитрия Шостаковича .
Перевод: Золотой век . Дмитрий Шостакович . Золотой век . Композиторы Дмитрия Шостаковича . Piano Solo ноты.
Перевод: Золотой век , соч. . Дмитрий Шостакович . Композиторы Дмитрия Шостаковича . Золотой век , соч. .
Перевод: Золотой век , соч. . Дмитрий Шостакович . Композиторы Дмитрия Шостаковича . Золотой век , соч. .
Перевод: Современная школа Для ксилофон, маримба. Полька- Золотой век . Моррис Гольденберг. Маримба ноты. Ударные ноты. Вибрафон ноты.
Перевод: 51 пьес из современного репертуара. Шостакович . Золотой век , соч 22. Шостакович . Различный. Piano Solo ноты.
Перевод: Золотой век . Королевский Стокгольм ПО. По Дмитрия Шостаковича . 2 прослушивания компакт-дисков. Опубликовано Chandos.
Источник
Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
шостакович полька
Перевод: Шостакович , Дмитрий.
Перевод: Шостакович , Дмитрий.
Перевод: Шостакович , Дмитрий.
Перевод: Полька из балета Золотой век, соч. 22. Дмитрий Шостакович . Полька из балета Золотой век, соч. 22. Piano Solo ноты.
Перевод: Полька От Золотого Века балета. Дмитрий Шостакович . Колокольчик ноты. Ударные ноты. Аранжировка Уильям Гриффин. Священный.
Перевод: Полька из «Золотой век». Дмитрий Шостакович . Полька из Золотой век, состоящей Дмитрия Шостаковича . Хорн ноты.
Перевод: Полька . Дмитрий Шостакович . Полька состоит Дмитрия Шостаковича . Фагот: ноты. Хорн ноты. Гобой ноты. 1906-1975.
Перевод: Вальсы и польки . Дмитрий Шостакович . Вальсы и польки . Композиторы Дмитрия Шостаковича . Фортепиано: ноты.
Перевод: Шостакович . Полька . Дмитрий Шостакович . Шостакович . Полька . Композиторы Дмитрия Шостаковича .
Перевод: Дмитрий Шостакович . Дмитрий Шостакович . Ноты. Ветер Ансамбль. ВЕТЕР ENS.
Источник
Д. Шостакович — Том 26 — Сюиты из балетов
Партитуры к сюитам из балетов Дмитрия Шостаковича, ноты
ОТ РЕДАКЦИИ
В двадцать шестой том Собрания сочинений Дмитрия Дмитриевича Шостаковича включены партитуры сюит из балетов «Золотой век», «Болт» и «Светлый ручей», созданных на рубеже 20—30-х годов.
Этот период связан со становлением индивидуального стиля композитора, с интенсивными поисками в области новых форм и средств выразительности. Особый интерес Шостакович проявлял к театру и кино. Создав две оперы, музыку к многочисленным драматическим спектаклям и кинофильмам, композитор внес немалый вклад и в становление советского балета.
Для балетов Шостаковича характерно обращение к бытовым сюжетам и образам, распространенным в советском искусстве того времени. О приключениях физкультурников повествует «Золотой век», производственная и колхозная темы поднимаются в «Болте» и «Светлом ручье». «Трудное и ответственное дело — создавать большой балет на советской тематике,— писал Шостакович в 1935 году.— Но я не боюсь трудностей. Идти по проторенной дорожке пожалуй легче и „безопаснее», но скучно, неинтересно, никчемно.».
В балетах ярко проявилась свойственная композитору склонность к комедийности, сатире, бытовым зарисовкам. «Когда публика во время исполнения моих сочинений смеется или просто улыбается, мне это доставляет удовольствие»,— говорил Шостакович.
Сюита из балета «Золотой век». Балет «Золотой век», соч. 22 (1929—1930), в трех действиях, написан по заказу Управления государственных театров. Предложенное композитору либретто А. Ивановского подучило премию на конкурсе балетных либретто на современную советскую тему (первоначальное, название «Динамиада»). Премьера балета состоялась 26 октября 1930 года в Ленинградском государственном академическом театре оперы и балета им. С. М. Кирова. Балетмейстеры Э. Каплан и В. Вайнонен. Постановки состоялись также в Киеве и Одессе.
По своему жанру «Золотой век» — балет-обозрение (ревю) с элементами детектива. Действие происходит в большом западноевропейском городе, куда на индустриальную выставку приезжает команда советских футболистов. Капиталистическому миру противопоставляются образы наших современников. В стремительном темпе, с кинематографической интенсивностью совершается целый ряд невероятных происшествий. Сюжет проникнут упрощенной социологической символикой, свойственной театральному искусству тех лет; действующие лица трактованы как персонажи-маски, носители определенных идей.
Шостакович писал: «В основу музыки к балету „Золотой век» входят два элемента: музыка, относящаяся к современной западноевропейской буржуазной культуре, и музыка пролетарской культуры. Сопоставление двух культур явилось моей главной задачей при сочинении „Золотого века». Эта задача выполнялась так: западноевропейские танцы носят характер нездоровой эротики, что столь характерно для современной буржуазной культуры, советские же танцы я считал необходимым насытить элементами здоровой физкультуры и спорта. Иначе я не мыслю себе развитие советского танца. Я считал необходимым писать музыку не только такую, под которую удобно танцевать, но одраматизировать самую музыкальную сущность, дать музыке настоящую симфоническую напряженность и драматическое развитие».
Музыка балета «Золотой век» отличается особой красочностью, неповторимостью звукового колорита: большой состав оркестра композитор обогатил двумя саксофонами, баянами, банджо, расширенной группой медных духовых инструментов. Каждый инструмент стал как бы своеобразным персонажем, участником общего действия. Несмотря на остроумие и яркую театральность музыки, балет на сцене не удержался. Слишком велики были просчеты либретто, обусловившие схематизм положений, примитивную обрисовку положительных персонажей.
Из музыки балета Д. Шостакович составил сюиту, соч. 22а (1929—1932), которая была исполнена впервые 19 марта 1930 года в Большом зале Ленинградской филармонии оркестром филармонии.
В первоначальной редакции (1929) сюита состояла из семи частей: 1. Вступление, 2. Вальс, 3. Чечетка, 4. Адажио, 5. Фокстрот, 6. Полька, 7. Танец. Эта рукопись находится в издательстве Universal Edition, Wien (ксерокопия в архиве семьи композитора). При подготовке сюиты к изданию композитор переработал ее: первые две части были объединены, две части (№ 3 и 5) изъяты. В таком виде партитура издана Музгизом в 1935 году (оркестровые голоса—в 1936 году).
Автограф партитуры данной редакции сюиты находится в Государственном центральном музее музыкальной культуры имени М. И. Глинки (ГЦММК, ф. 32, ед. хр. 39).
Авторское переложение «Польки» для фортепиано (Л.: Тритон, 1935), публикуется в томе 39.
В основу настоящей публикации положены автограф партитуры и издание 1935 года.
Сюита из балета «Болт». Балет «Болт», соч. 27 (1930—1931), в трех действиях, семи картинах. Либретто В. Смирнова. Премьера состоялась 8 апреля 1931 года в Ленинградском государственном академическом театре оперы и балета им. С. М. Кирова. Балетмейстер Ф. Лопухов. Произведение задумано как опыт освоения балетом советской производственной тематики. Рабочим-ударникам, созидающим новый социалистический строй, противопоставлен сатирически обрисованный мир мещанства.
В жанровом отношении спектакль близок к агитационным зрелищам, популярным в 30-е годы. Большое место заняла в нем пантомима, так называемые мимотанцы («на работу с гимнастикой», «установка машин и пуск цеха»), попытки воссоздания производственных движений (танец текстильщиц), воинских упражнений (танцы красноармейцев) и другие характерные танцы. Особенно удалось композитору сатирическое изображение мещанства. Рельефно, в стиле М. Зощенко, обрисованы бюрократ, прогульщик, соглашатель, пьяница, барышни-эстетки и другие персонажи.
Музыка балета пронизана яркой театральностью, плакатностью. Она также заключает в себе две различные образно-интонационные сферы. Положительная (ударники, комсомольцы) характеризуется массовыми песенными интонациями, бодрыми ритмами; отрицательная (мещане) — пародийно упрощенными выразительными средствами. Каждое сценическое событие, поворот действия, характеристика персонажа гибко отражаются в музыкальном развитии. Номера балета связаны общим планом музыкального развертывания и единством темпов.
Балет вскоре сошел со сцены — сказалось отсутствие в либретто единой сюжетной линии, схематизм в обрисовке персонажей.
Из музыки к балету «Болт» Шостакович составил сюиту, соч. 27а (1931) из восьми номеров: 1. Увертюра, 2. Танец бюрократа, 3. Танец ломового, 4. Танго (танец Козелкова с приятелями),
5. Интермеццо, 6. Танец колониальной рабыни, 7. Соглашатель, 8. Общий танец и апофеоз.
Сюита впервые была исполнена 17 января 1933 года в Большом зале Ленинградской филармонии оркестром филармонии.
Рукопись сюиты находится в ГЦММК (ф. 32, ед. хр. 285). Местонахождение автографа неизвестно. При подготовке сюиты к изданию в 1934 году Шостакович снял две части (№ 6 и 7), а также изменил названия остальных частей: 1. Вступление, 2. Полька, 3. Вариация, 4. Танго, 5. Интермеццо,
6. Финал. Рукопись партитуры и оркестровые голоса этой редакции сюиты находятся в Центральном
государственном архиве литературы и искусства СССР (архив издательства Музгиз, ф. 653, оп. 1,
№ 2268). На титульном листе рукописи имеется следующая надпись: «Прошу считать оригиналом.
Д. Шостакович». Партитура содержит ряд изменений, сделанных рукой Шостаковича: исправлены
неверные ноты, динамические оттенки, штрихи, внесен ряд правок в оркестровку.
В основу настоящей публикации положена данная авторизованная рукопись.
Сюита из балета «Светлый ручей». Балет «Светлый ручей», соч. 39 (1934—1935) в трех действиях, четырех картинах. Либретто Ф. Лопухова и А. Пиотровского. Премьера состоялась 4 апреля 1935 года в Ленинградском государственном академическом Малом оперном театре (МАЛЕГОТ) и 30 ноября 1935 года в Москве в Большом театре Союза ССР. Балетмейстер обеих постановок Ф. Лопухов.
В период завершения работы над произведением композитор писал о своих балетах: «Первые два в драматическом отношении я считаю крайне неудачными. авторы либретто совершенно не учли балетной специфики.». «Сейчас я заканчиваю новый балет. либретто меня вполне удовлетворяет. Действие развертывается в колхозе на Кубани. Действующие лица: колхозники и артисты, приехавшие в гости в колхоз. Балет построен на комедийной основе. Я бы его назвал хореографической комедией—жанр, который так великолепно дается Лопухову. Он же является автором либретто и постановщиком. Яркость, красочность, легкость—вот задачи, которые стояли перед композитором при создании нового балета. В музыке много лирики, много комедийных элементов». «Музыка в этом балете, на мой взгляд, весела, легка, развлекательна и, главное, танцевальна. Я намеренно старался найти здесь ясный простой язык, одинаково доступный для зрителя и для исполнителя».
«Светлый ручей» —первый в истории балет на колхозную тему. Простой, незамысловатый сюжет его построен на забавных недоразумениях, путанице, переодеваниях. Благодаря заразительно веселой музыке и блестяще поставленным характерным и классическим танцам, получилось жизнерадостное представление, пронизанное настроением молодости и оптимизма.
Широко привлекая бытовые интонации эпохи, Шостакович создал партитуру, в которой присутствует буффонада, музыкальная гипербола, пародийность и проникновенный лиризм. Композитор включил в партитуру ряд фрагментов из балета «Золотой век».
Балет был хорошо принят публикой и с успехом шел на оперных сценах Москвы и Ленинграда до февраля 1936 года.
Настоящее издание сюиты из балета «Светлый ручей» основано на материале, хранящемся в ьюро проката нот Музфонда СССР. Партитура сюиты отсутствует, имеются лишь оркестровые голоса. Сюита состоит из пяти номеров: 1. Вальс, 2. Русский лубок, 3. Галоп, 4. Адажио, 5. Пиццикато Как отмечено в партиях, первое исполнение состоялось 11 марта 1945 года.
При подготовке нотного текста сюиты для данного издания использованы также партитуры балета, хранящиеся в других библиотеках (МАЛЕГОТ и ГАБТ).
Источник
Полька
Дмитрий Дмитриевич Шостакович родился в семье петербургских интеллигентов 25 сентября 1906 года. Когда ему исполнилось 11 лет, ребенка с необыкновенными способностями к музыке определили в частную музыкальную школу. Следующей ступенью стала Петроградская консерватория, где выяснилось, что его композиторский дар превышает исполнительский. Также стало ясно, что движение музыканта по творческому пути будет непредсказуемым — музыку он сочинял непохожую на все, что создавалось до него. В ней найдут себе место традиционализм и модернизм, «большой стиль» и экспрессионизм.
Отношения Шостаковича с советской властью подтверждали правило — любой власти нужен не любой художник, а нужный ей. Когда автор писал неправильную музыку, его наказывали — ставили в угол его произведения. Так, в 1948 году после статьи «Формализм в музыке» композитор оказался в опале, его сочинения не решался исполнять ни один советский оркестр.
Чтобы заработать денег, отец семейства (а Дмитрий Дмитриевич был талантливым отцом и мужем) писал музыку для кинофильмов. Кино выручало его не раз, в первый раз их пути пересеклись в юности, когда студент подрабатывал тапером в кинотеатре.
За всю жизнь Шостаковича дважды видели плачущим – один раз, когда умерла его жена, и второй раз, когда его «приняли» в партию. Мировая слава композитора не могла больше оставаться беспартийной, и правительство решило обозначить просто гения как гения-коммуниста.
Для меломанов имя Шостаковича в первую очередь связано с седьмой («Ленинградской») симфонией. «Этот человек сильнее Гитлера» — так скажут о нем после премьеры. Масштаб музыки совпал с масштабом войны — каждый, кто слышал начало симфонии, сразу оказывался в СССР летом 1941 года. Седьмая симфония стала документом Второй мировой войны, которому не страшны любые исторические трактовки.
Среди профессиональных музыкантов наиболее популярны симфонии №5 и №8. Советский маэстро работал во многих жанрах, но предпочтение отдавал сочинению симфоний и струнных квартетов. Значительны его работы для музыкального театра. Последнюю симфонию он завершил в 1971 году. Великий композитор умер в августе 1975 года в Москве.
Творчество Шостаковича сыграло огромную роль для развития отечественной и мировой культуры. Дмитрий Шостакович сейчас в числе самых исполняемых композиторов современности. Любопытно, что даже такая «мелочь», как мелодия «Встречный» для кинофильма «Утренняя песня» стала не только символом «раннего коммунизма», но и шагнув за границы СССР, с новым текстом, получила статус гимна ООН.
У нас вы можете скачать бесплатные ноты произведений Шостаковича — детские пьесы, прелюдии, вальсы и другие сочинения.
Смотрите также ноты произведений композитора Дмитрий Шостакович:
Источник
Дмитрий Шостакович — Собрание сочинений в сорока двух томах
Ноты для фортепиано, виолончели, партитуры
Д. Шостакович
Собрание сочинений
Том 1
Симфония №1, Симфония №2
«Посвящение октябрю»
партитура
“Музыка”, 1987г.
номер 10713
(pdf 10.6 Мб)
- От издательства
- От редакции
- СИМФОНИЯ № 1
- I. Allegretto. Allegro поп troppo.
- II. Allegro
- III. Lento
- IV. Allegro molto. Lento. Allegro molto
- СИМФОНИЯ № 2
- Примечания
Скачать том 1
Д. Шостакович
Собрание сочинений
Том 2
Симфония №3 «Первомайская», Симфония №4
партитура
“Музыка”, 1982г.
номер 10778
(pdf 16.2 Мб)
- От редакции
- СИМФОНИЯ № 3
- СИМФОНИЯ № 4
- I. Allegretto росо moderato
- II. Moderato con moto.
- III. Largo. Allegro.
- Приложения
- Примечания
Скачать том 2
Д. Шостакович
Собрание сочинений
Том 3
Симфония №5, Симфония №6
партитура
“Музыка”, 1980г.
номер 9245
(pdf 13.5 Мб)
- От редакции
- СИМФОНИЯ № 5
- I. Moderato.
- II. Allegretto.
- III. Largo
- IV. Allegro non troppo
- СИМФОНИЯ № 6
- I. Largo
- II. Allegro
- III. Presto
- Примечания
Скачать том 3
Д. Шостакович
Собрание сочинений
Том 4
Симфония №7, Симфония №8
партитура
“Музыка”, 1981г.
номер 9375
(pdf 13.6 Мб)
- От редакции
- СИМФОНИЯ № 7
- I. Allegretto
- II. Moderato (росо allegretto)
- III. Adagio.
- IV. Allegro non troppo
- СИМФОНИЯ № 8
- I. Adagio. Allegro non troppo
- II. Allegretto
- III. Allegro non troppo.
- IV. Largo
- V. Allegretto
- Примечания
Скачать том 4
Д. Шостакович
Собрание сочинений
Том 5
Симфония №9, Симфония №10
партитура
“Музыка”, 1979г.
номер 9863
(pdf 10.9 Мб)
- От редакции
- СИМФОНИЯ № 9
- I. Allegro.
- II. Moderato
- III. Presto.
- IV. Largo
- V. Allegretto
- СИМФОНИЯ № 10
- I. Moderato
- II. Allegro.
- III. Allegretto
- IV. Andante
- Примечания
Скачать том 5
Д. Шостакович
Собрание сочинений
Том 6
Симфония №11 «1905», Симфония №12 «1917»
партитура
“Музыка”, 1980г.
номер 10178
(pdf 14.9 Мб)
- От редакции
- СИМФОНИЯ № 11
- I. Дворцовая площадь
- II. 9 января
- III. Вечная память
- IV. Набат.
- СИМФОНИЯ № 12
- I. Революционный Петроград
- II. Разлив
- III. «Аврора».
- IV. Заря человечества
- Примечания
Скачать том 6
Д. Шостакович
Собрание сочинений
Том 9
Симфония №13, Симфония №14
Хоровые фрагменты симфоний №2 и №3
переложение для пения с фортепиано
“Музыка”, 1984г.
номер 11688
(pdf 6.78 Мб)
- От редакции
- СИМФОНИЯ № 13. Слова Е. Евтушенко
- I. Бабий Яр
- II. Юмор
- III. В магазине
- IV. Страхи
- V. Карьера
- СИМФОНИЯ № 14
- I. De profundis. Слова Ф. Гарсиа Лорки, перевод И. Тыняновой
- II. Малагенья. Слова Ф. Гарсиа Лорки, перевод А. Гелескула
- III. Лорелея. Слова Г. Аполлинера, перевод М. Кудинова
- IV. Самоубийца. Слова Г. Аполлинера, перевод М. Кудинова
- V. Начеку. Слова Г. Аполлинера, перевод М. Кудинова.
- VI. Мадам, посмотрите! Слова Г. Аполлинера, перевод М. Кудинова
- VII. В тюрьме Санте. Слова Г. Аполлинера, перевод М. Кудинова
- VIII. Ответ запорожских казаков константинопольскому султану. Слова Г. Аполлинера, перевод М.Кудинова.
- IX. О, Дельвиг, Дельвиг! Слова В. Кюхельбекера.
- X. Смерть поэта. Слова Р. М. Рильке, перевод Т. Сильман
- XI. Заключение. Слова Р. М. Рильке, перевод Т. Сильман
- СИМФОНИЯ № 2 «Посвящение Октябрю». Слова А. Безыменского.
- Хоровой фрагмент
- СИМФОНИЯ № 3 «Первомайская». Слова С. Кирсанова.
- Хоровой фрагмент
- Примечания
Скачать том 9
Д. Шостакович
Собрание сочинений
Том 12
Концерт №1, Концерт №2
для фортепиано с оркестром
партитура
“Музыка”, 1982г.
номер 11208
(pdf 5.69 Мб)
- От редакции
- КОНЦЕРТ № 1
- I. Allegretto
- II. Lento
- III. Moderato
- IV. Allegro con brio
- КОНЦЕРТ № 2
- I. Allegro.
- II. Andante.
- III. Allegro
- Примечания
Скачать том 12
Д. Шостакович
Собрание сочинений
Том 13
Концерт №1, Концерт №2
для фортепиано с оркестром
переложение для двух фортепиано автора
Концертино, Тарантелла
для двух фортепиано
“Музыка”, 1982г.
номер 11214
(pdf 5.82 Мб)
- От редакции
- КОНЦЕРТ № 1 ДЛЯ ФОРТЕПИАНО С ОРКЕСТРОМ
- I. Allegretto
- II. Lento
- III. Moderato
- IV. Allegro con brio
- КОНЦЕРТ № 2 ДЛЯ ФОРТЕПИАНО С ОРКЕСТРОМ
- I. Allegro
- II. Andante
- III. Allegro
- КОНЦЕРТИНО ДЛЯ ДВУХ ФОРТЕПИАНО. ТАРАНТЕЛЛА ДЛЯ ДВУХ ФОРТЕПИАНО. Приложение
- СЮИТА ДЛЯ ДВУХ ФОРТЕПИАНО
- I. Прелюдия
- II. Фантастический танец
- III. Ноктюрн
- IV. Финал
- Примечания
Скачать том 13
Д. Шостакович
Собрание сочинений
Том 17
Концерт №1, Концерт №2
для виолончели и фортепиано автора
“Музыка”, 1986г.
(pdf 4.66 Мб)- ОТ РЕДАКЦИИ
- КОНЦЕРТ № 1. Соч. 107
- I. Allegretto
- II. Moderato
- III. Cadenza
- IV. Allegro con moto
- КОНЦЕРТ № 2. Соч. 126
- I. Largo
- II. Allegretto
- III. Allegretto
- Примечания
Скачать том 17
Д. Шостакович
Собрание сочинений
Том двадцать третий
Партитура
“Музыка”, 1986г.
номер 11935
(pdf, 11.6 Мб)- ОТ РЕДАКЦИИ
- СЮИТА ИЗ ОПЕРЫ «НОС»
- 1. Увертюра
- 2. Ария Ковалева.
- 3. Антракт из первого действия
- 4. Антракт из второго действия
- 5. Песенка Ивана.
- 6. Монолог Ковалева.
- 7. Галоп
- УВЕРТЮРА И ФИНАЛ К OПЕРЕ Э. ДРЕССЕЛЯ “БЕДНЫЙ КОЛУМБ”
- 1. Увертюра
- 2. Финал
- «БОЛЬШАЯ МОЛНИЯ»
- 1. Увертюра
- 3. Песенка архитектора
- 4. Сцена с американцем
- 5. Песенка Майофеля.
- 6. Звонки по телефону
- 7. Песенка Семена.
- 8. Дуэт Егора и Семена
- 9. Шествие моделей
- «ИГРОКИ»
- Приложение Примечания
Скачать том 23
Д. Шостакович
Собрание сочинений
Том двадцать четвертый
Москва, Черемушки
Музыкальная комедия, партитура
“Музыка”, 1986г.
(pdf, 15.4 Мб)ОТ РЕДАКЦИИ
В двадцать четвертый том Собрания сочинений Дмитрия Дмитриевича Шостаковича включена партитура музыкальной комедии в трех действиях «Москва, Черемушки», соч. 105. Либретто В. Масса и М. Червинского.
Интерес к музыкальной комедии, оперетте, эстрадным жанрам сложился у Шостаковича еще в 20-е годы и сохранился до самого конца его творческого пути. По собственному признанию композитора этот интерес возник в общении с И. И. Соллертинским. «Раньше мне казалось странным, как может серьезный музыкант увлекаться музыкой Иоганна Штрауса или Оффенбаха,— вспоминал он,— Соллертинский помог избавиться от этого снобистского отношения к искусству. И сейчас я люблю музыку всех жанров, лишь бы это была настоящая музыка».
Свою активную творческую позицию в отношении к различным жанрам «легкой» музыки Шостакович неоднократно формулировал в статьях и выступлениях разных лет, отстаивая право композитора на «стремление к смеху». «Считаю столь же человечным и необходимым смех в музыке, как необходимы лирика, трагедия, пафос и другие „высокие жанры»,— писал он в 1935 году.— Так пусть же не сердятся и не попрекают меня товарищи, которые найдут много веселого, шутливого и смешного в моем новом балете или написанных для джаза танцах»3. Выступая в том же году в дискуссии о проблемах советского симфонизма, Шостакович продолжил и развил эту мысль: «Вначале я согласился, что я грешил легкомыслием, когда брал блатные мотивы, вернее—уличные. Может быть, я не совсем хорошо поступил в этом отношении, но мысль у меня была хорошая, я хотел написать хорошую развлекательную музыку, которая доставила бы удовольствие или хотя бы рассмешила, может быть, и квалифицированного слушателя. И когда публика во время исполнения моих произведений смеется или просто улыбается,— мне это доставляет удовольствие».
К этому же кругу вопросов Шостакович обращается в середине 50-х годов, в высказываниях по проблемам джазовой музыки и в статье о творчестве И. Дунаевского, где он, протестуя против поверхностного, пренебрежительного отношения к массовым жанрам, писал: «Надо сказать, что не все наши композиторы сразу поняли, да и сейчас еще не все понимают, какая это живая, благодарная и достойная самого выского напряжения творческих сил работа. Я никогда не понимал людей, относящихся подобным образом к так называемой „легкой» музыке, никогда не видел в ней легкого дела. Почему, например, никто не спрашивает писателей-сатириков, когда они начнут писать „серьезные» романы, а драматургов—зачем они создают пьесы, вместо того, чтобы работать в „настоящей» литературе. Но до сих пор „серьезные» мастера—да и иные слушатели и критики — относятся высокомерно к благородному искусству массовой музыки, нужной широчайшим массам народа. Оттого ли, что с чьей-то легкой руки ее называют „легкой»?»
Шостакович неоднократно обращался к различным областям легкой, развлекательной музыки, в частности, к жанру оперетты и музыкальной комедии, но большая часть этих замыслов осталась нереализованной. Среди ранних работ такого рода — музыка к феерической комедии В. Маяковского «Клоп», соч. 19, написанная в 1929 году, и музыка к спектаклю мюзик-холла «Условно убитый», соч. 31 (1931 год), две сюиты для джаз-оркестра, неоконченная комическая опера «Большая молния», публикуемая в 23 томе настоящего Собрания сочинений.
Работу над музыкальной комедией «Москва, Черемушки» Шостакович начал, по-видимому, осенью 1957 года, вскоре после завершения Одиннадцатой симфонии, но основная часть партитуры была написана лишь год спустя, в сентябре—ноябре 1958 года. Ряд номеров был сочинен в больнице, где композитор находился в связи с болезнью правой руки, а затем на даче в Болшево под Москвой. Запись нотного текста давалась с трудом. Законченные фрагменты сразу пересылались дирижеру Г. Столярову, готовившему премьеру в Московском театре оперетты. Отправляя ему ряд номеров (в клавире) в октябре 1957 года, Шостакович писал: «Посылаю тебе номера для „Москвы, Черемушки». Написаны они плохо. Без динамических оттенков и т. п. Если ты сочтешь их совсем неудовлетворительными в смысле записи, то верни их мне. Через неделю я вернусь в Москву и тогда займусь приведением их в порядок»6. В мае 1958 года композитор сообщил о новом сочинении в печати: «Сейчас я работаю над опереттой „Москва, Черемушки». Она посвящается строителям нового большого района столицы»7. Датировка писем к Столярову позволяет установить, что большая часть партитуры была написана за две недели, готовые части отправлялись с промежутком в один-два дня, а иногда и ежедневно. В письмах отражены многие существенные подробности процесса создания партитуры, работы над текстом либретто и т. п. Так, отправляя Столярову Увертюру-пролог и начало первого акта, Шостакович писал: «Посылаю тебе первую порцию партитуры. В ней имеется следующий дефект: у меня нету красных чернил, поэтому в Песне о Марьиной роще ossia я выписал теми же чернилами. Однако было бы хорошо, если бы Глушков был тенором. В Песне о Москве (в окончательном тексте партитуры—№ 1 Бубенцов и хор экскурсантов.— Ред.) цифра 33, такт 15 я изменил у певца ноту фа на ноту до (ЗёЁ||). Песня о Марьиной роще мною переоркестрована (цифра 16). Это на случай необходимости транспорта. Через несколько дней пришлю еще порцию партитуры. Рука моя может, хоть и с трудом, выполнять свои обязанности. Верни мне, пожалуйста, клавиры номеров, которые я тебе пересылал, если они уже переписаны»8. По поводу партитуры Пантомимы (№ 3) композитор сообщал: «Работая над этим куском, я внес небольшие изменения (в сравнении с клавиром.— Ред.). Вот они: в цифре 48 несколько видоизменена мелодия, которую играют валторны. Количество тактов то же самое. Цифра 52, такт 13 необходимо сделать большое ritenuto. Цифра 52, такт 16. В этом такте имеются три ферматы. Партитура сделана в e-moll. При случае так же сделаю клавир. Чувствую себя лучше. Рука пишет. Скоро выйду из больницы».Особое внимание было уделено оркестровке Песни о Черемушках, неоднократно повторяющейся по ходу действия. «Несколько слов о № 9 (Песня о Черемушках),— писал композитор 2 октября 1958 года.— Т[ак] к[ак] мне довольно трудно писать много нот, то я решил написать один номер. Первый раз его надо исполнять до 16-го такта после цифры 128 во второй картине 1-го акта, и во всех местах, где это будет нужно. А в конце оперетты его надо исполнять до конца. Я выбросил четыре строки текста. А то очень много нот и слов. Соответствующую работу я проделал и с клавиром, который прилагаю. Кроме того, я сочинил (партитуру и клавир прилагаю) продолжение сцены Колобашкина (в окончательной версии: Барабашкина.— Ред.) с жильцами. Надо, чтобы артисты (Дребеднев, Колобашкин и хор) выучили эту сцену. Для конца 1-го акта я сделал [новую] партитуру Песни о Черемушках, которую пересылаю с другими номерами»10.
В ряде случаев при работе над партитурой Шостакович перерабатывал и вокальные партии, менял тесситуру, тональность сольных номеров, добиваясь более выигрышного звучания голосов. «Дуэт Дребеднева и Вавы сделан на тон выше. Так будет лучше,— говорится в письме от 29 сентября 1958 года.— Пишу медленно. Устает рука. Ужасно много писанины»11. «№ 13, Куплеты Колобашкина, начиная от [цифры] 143 и до конца переделана партия Колобашкина. Надо ее переделать [и] в клавире».
Учитывая голосовые возможности конкретных исполнителей, композитор в ряде случаев написал варианты вокальных партий. Так, по поводу Дуэта Глушкова и Люси он сообщал: «Я его пересочинил немного. Авторское многословие заставило меня переделать четвертый куплет. А то четыре одинаковых куплета, даже в разной инструментовке, будет очень скучно. Клавир нового дуэта прилагаю. Д. Ш. Если Глушкову будет очень высоко, пусть поет то, что написано красными чернилами».В процессе работы существенные изменения вносились также в текст либретто, уточнялось название (первоначально «Черемушки», затем — «Новоселы») и жанровая природа произведения: композитор обычно называл свое сочинение опереттой, в окончательном рукописном клавире, хранящемся в Производственном комбинате Музфонда СССР, жанр его определен как «оперетта-обозрение в 3-х действиях». В прижизненном издании клавира 1959 г. произведение названо музыкальной комедией.
В своем сочинении Шостакович в ряде случаев использовал мелодический материал известных русских народных песен, музыки городского быта 20-х годов, песен советских композиторов, а также цитаты и фрагменты из собственных сочинений. «В музыкальном плане порой привлекаются пародийные элементы, цитирование популярных в недалеком прошлом мотивов, а также некоторых песен советских авторов.», —отмечал композитор. Особенно широко привлечены в партитуре интонации Песни о встречном Шостаковича (из кинофильма «Встречный»). Мелодия первых 16 тактов этой песни легла в основу Песни Лидочки (№ 6, цифра 66), она почти полностью звучит в заключительном оркестровом эпизоде Дуэта Лидочки и Бориса (№ 22, цифра 220 и 221). Вторая половина (припев) Песни о встречном использована (в ритмически измененном виде) в партии Сергея Глушкова в Увертюре-прологе (цифры 16 и 17) и в хоровом эпизоде «Нет, в Марьиной роще и воздух другой» в Ансамбле жильцов (№ 10, цифра 117). В основе многократно звучащей в комедии Песни о Черемушках лежит мелодия песни из музыки Шостаковича к кинофильму «Златые горы» (мелодия эта близка мелодии городской народной песни «Бывали дни веселые»). На ней построены начало Увертюры-пролога, № 13, 17, ЗЭ и ряд других эпизодов. В оркестровый (танцевальный) раздел Куплетов Барабашкина и Дребеднева (№ 21, цифры 205 и 206) введен фрагмент из балета «Болт», соч. 27 (№ 5, Интермеццо в Сюите из балета «Болт» соч. 27 а). В оркестровом эпизоде в конце Прогулки по Москве (№ 7) звучит основная тема Галопа. из балета «Светлый ручей» соч. 39 (№ 6 из Первой балетной сюиты). В Дуэте Лидочки и Бориса (№ 19) звучат мелодии популярных народных песен «Во саду ли, в огороде» (цифра 167), «Светит месяц» (цифра 168), «Ах вы, сени, мои сени» (цифра 169), уличной песенки «Цыпленок жареный» (цифра 180), песни композитора В. Соловьева-Седого «Подмосковные вечера» (цифра 170) и т. д.
Закончив партитуру музыкальной комедии, Шостакович несколько раз говорил о своей работе в беседах с представителями печати и в собственных статьях. Наиболее полный рассказ о ней содержится в статье, опубликованной в журнале «Советская музыка», № 1 за 1959 год: «Сочинение оперетты — дело для меня новое,— писал композитор.—„Москва, Черемушки»—это мой первый и, надеюсь, не последний опыт в этом увлекательном жанре. Я работал над нею с большим увлечением и живым интересом. Мне кажется, что в результате наших общих усилий—либреттистов В. Масса и М. Червинского, дирижера Г. Столярова, постановщика В. Канделаки, художника Г. Кигеля, балетмейстера Г. Шаховской и всего коллектива артистов,—должен появиться на свет веселый, жизнерадостный спектакль. Тема оперетты в веселой, динамической форме затрагивает важнейшую проблему жилищного строительства в нашей стране. Либреттисты нашли немало забавных поворотов, вносящих оживление в спектакль и дающих повод для использования разнообразных музыкальных приемов и требуемых жанром номеров. Здесь и лирика, и „каскад», и различные интермедии, и танцы, и даже целая балетная сценка. Мне думается, что работа эта для меня окажется небесполезной. Искренне любя веселый и жизнерадостный жанр оперетты, высоко ценя творчество таких замечательных мастеров, как Оффенбах, Лекок, Иоганн Штраус, Кальман, Легар, я хотел бы, чтобы моя первая оперетта оказалась достойной жанра и завоевала любовь нашей замечательной советской аудитории».
Премьера музыкальной комедии Шостаковича «Москва, Черемушки», соч. 105, состоялась в Московском театре оперетты 24 января 1959 года. «Меня искренне радует совместная работа с талантливым коллективом Московского театра оперетты, радует настоящая музыкальная культура, характеризующая работу всех звеньев театра, отличные оркестр, хор, солисты,— писал композитор.— Во главе музыкальной части театра стоит талантливый дирижер Г. А. Столяров, умеющий зажечь весь творческий коллектив подлинным артистическим огоньком. Радует меня и доброжелательное отношение всех работников театра к новому произведению малоопытного в этом жанре автора»18.
В том же году музыкальная комедия «Москва, Черемушки» была поставлена в Ростове-на-Дону, Одессе, Свердловске, Братиславе и Праге. В 1960—1961 гг. в Магадане, Ростоке (ГДР) под названием «Мой древний, юный город» (редакция либретто поэта Кубы), Кошице и Прешове (ЧССР), Загребе (СФРЮ). В 1962 году на киностудии «Ленфильм» был снят кинофильм «Черемушки» — экранизация музыкальной комедии Д. Шостаковича (выпуск на экраны 30 декабря 1962 года).
Партитура музыкальной комедии «Москва, Черемушки» печатается впервые. В основу настоящего издания положена рукописная копия партитуры, хранящаяся в производственном комбинате Музфон-да СССР. Местонахождение полного автографа партитуры не установлено.
В ЦГАЛИ СССР (ф. 2048, on. 3, ед. хр. 22) находится автограф партитуры и клавира Песни Сергея «Мы строим дом», не вошедшей в окончательную редакцию комедии. Эта песня публикуется впервые в Приложении.Увертюра-пролог
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Картина первая. «Руками не трогать!»
1. Бубенцов и хор экскурсантов.
2. Дуэт Маши и Бубенцова.
3. Пантомима
4. Ария Бориса
5. Песня-серенада Бориса.
6. Песня Лидочки
7. Прогулка по Москве
Интермедия
8. Дуэт Вавы и Дребеднева.
9. Конец прогулки по МосквеКартина вторая. «Запишите адрес»
10. Ансамбль жильцов
11. Песня Сергея о Марьиной роще
12. Песня Бабурова о Теплом переулке
13. Песня о Черемушках
14. Сцена Барабашкина с жильцами
15. Песня Бориса
16. Сцена Барабашкина и Дребеднева с жильцами
17. Финал первого действия.ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Интермедия
18. Куплеты Барабашкина.Картина третья. «Воздушный десант»
19. Дуэт Лидочки и Бориса.
20. Дуэт Люси и Сергея
21. Куплеты Барабашкина и Дребеднева
22. Дуэт Лидочки и Бориса.
23. Сцена
Интермедия
24. Песня Люси и строителей.Картина четвертая. «Тревожный звонок»
25. Дуэт Маши и Бубенцова.
26. Полька
27. Песня о Черемушках
Интермедия
28. Балет
29. Апофеоз
30. Финал второго действия.ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
31. Антракт
32. СценаКартина пятая. «Волшебные часы»
33. Песня Лидочки
34. Вальс «Цветы»
35. Песенка Барабашкина.
36. Дуэт Лидочки и Бориса.
37. Песенка Сергея
38. Сцена Барабашкина.
39. Финал
ПриложенияСкачать том 24
Источник