Штраус полька праздник огня ноты

Альбом танцев, 22 пьесы для фортепиано, старинная нотная рукопись (манускрипт)

Полонез Огинского, польки, мазурки, галопы, романс, попурри, марш. Штраус-отец, Лабицкий, Ланнер, Мельцер.

Москва, 1845

Рукопись — старинные ноты для фортепиано

Альбом танцев, 22 пьесы для фортепиано, Иоганн Штраус-отец, Йозеф Ланнер, Йозеф Лабицкий, Михаил Огинский, Мельцер и др.

Москва, антикварные рукописные ноты, манускрипт, 37 страниц. примерно 1845 год.

Манускрипт эпохи Николая I представляет собой альбом рукописных нот, куда записывались модные танцы и романсы. Неизвестный составитель альбома (возможно, их было несколько) оставил тексты двадцати двух популярных в середине XIX века пьес. В основном это — вальсы, польки, мазурки и галопы.

Первая пьеса — Полонез Огинского — записана без указания имени автора, просто «Полонез». Забавно то, что этот хит всех времён и сегодня лидирует с большим отрывом среди популярнейших запросов в Интернете.

В середине нотной рукописи — романс на стихи Плещеева « Я слышу знакомые звуки несутся в ночной тишине. » , сочинённый, вероятно, в 1845 году (авторы не указаны).

В названиях пьес преобладает французский язык, согласно европейской традиции XIX века. Однако, некоторые пьесы (вероятно, русских авторов) озаглавлены всё же по-русски, и лишь одна — по-немецки.

В одной из записей — « Попурри, составленное из вальсов Ланнера, Лабицкого, Штрауса. » — слушателям предлагается угадать названия исполняемых танцев.

Нотный манускрипт обрывается простой и трогательной мелодией «Кавказского похоронного марша»; возможно, весёлые танцы потеряли свой смысл после трагической гибели на Кавказской войне кого-то из близких (возможно, одного из авторов рукописи).

Указание Piano Forte в заголовке некоторых пьес означает пианофорте — старинное название фортепиано (рояля) в начале XIX века.

В нотных текстах довольно много досадных ошибок. Возможно, это объясняется частыми переписываниями пьес из альбома в альбом.

Некоторые рукописные ошибки весьма характерны: например, указание Molto Subito (в Польке-мазурке), написанное ошибочно с двумя двойными tt, говорит о типично русской «ошибочной» манере усиления эффекта иностранных слов.

Содержание (орфография частично сохранена):

1. Polonaise [Полонез Огинского]
2. Polka-mazurka
3. Мазурка
4. Кавалер-полька
5. Valses [Вальс с вариациями]
6. Мазурка
7. [Иоганн Штраус-отец]. Мазурка-Качуча [Качуча-галоп]
8. [Piefke und Pufke?] Polka Страуса [Штрауса-отца]
9. [танец]
10. Polka [Полька с вступлением, трио и кодой]
11. Polka-mazurka
12. Polka-mazurka par Jon Gang’l
13. [Романс] «Я слышу знакомые звуки несутся в ночной тишине. »
14. Полька-Мазурка [с трио]
15. Polka-mazurka
16. Mephisto-Gallopp fon Labitzky [Лабицкий. Мефисто-галоп с трио]
17. Вальс «Моя Богиня» — подражание Страусу [Штраусу-отцу]
18. Valse com: par une folle d’amour [Вальс «Безумная любовь»]
19. Угадай. Pot-pour. ris [Попурри], составленное из вальс Ланнера, Лабицкого, Страуса [Штрауса], .
20. Quadrille-Polka par J. E. Meltzer [И. Е. Мельцер. Кадриль-полька с вариациями]
21. [пьеса]
22. Кавказский похоронный марш

Источник

Венские вальсы — И. Штраус — ноты

Произведения композитора Иоганан Штрауса для фортепиано, баяна, аккордеона


Й. Штраус
Венские вальсы
переложение для аккордеона А. Гребенюка
тетрадь 1
„Музична Украiна», 1975г.

  • У прекрасного голубого Дуная
  • Вино, женщины и песни
  • Весенние голоса

скачать ноты


Й. Штраус
Вiденськi вальси
перекладення для акордеона А.Гребенюка
зошит 2
„Музична Україна», 1975г.

Троянди півдня. Вальс на мотиви з оперети «Мереживна хустка королеви»
Вальс-скарб. На мотиви з оперети «Циганський барон»
Віденська кров

скачать ноты

Й. Штраус
Венские вальсы
переложение для аккордеона А. Гребенюка
тетрадь 3
„Музична Украiна», 1976г.

скачать сборник

Спасибо Владлену за предоставленный сборник!


Й. Штраус
Венские вальсы
переложение для аккордеона А. Гребенюка
тетрадь 4
„Музична Украiна», 1976г.

  • Сказки Венского леса
  • Вальс-поцелуй. По мотивам оперетты «Веселая война»
  • Императорский вальс

скачать выпуск 4

Спасибо Владлену за предоставленный сборник!


Й. Штраус
Венские вальсы
переложение для аккордеона А. Гребенюка
тетрадь 5
„Музична Украiна», 1976г.

  • Утренние листья
  • Там, где цветут лимоны.
  • Вальс-лагуны. По мотивам из оперетты «Ночь в Венеции»

скачать сборник

Спасибо Владлену за предоставленный сборник!


Й. Штраус
10 венских вальсов
в легком переложении для баяна Ю.Котеленца
„Музична Украiна», 1969г.

  • У ПРЕКРАСНОГО ГОЛУБОГО ДУНАЯ
  • СКАЗКИ ВЕНСКОГО ЛЕСА
  • РОЗЫ ЮГА
  • ВЕНСКАЯ КРОВЬ
  • УТРЕННИЕ ЛИСТЬЯ
  • ЖИЗНЬ АРТИСТА
  • «WIENER BONBONS»
  • КЛАД-ВАЛЬС
  • ВАЛЬС ИЗ ОПЕРЕТТЫ «ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ»
  • ВЕСЕННИЕ ГОЛОСА

скачать ноты


И. Штраус
Сказки венского леса
Вальс
концертная обработка для баяна Аз.Иванова
„Государственное музыкальное издательство», 1950г.
номер 1227

Спасибо Шафаяту за предоставленный сборник!


И. Штраус
Избранные вальсы, польки и отрывки из оперетт
переложение для баяна
редактор-составитель П.Говорушко
„Музыка», 1966г.
номер 589

Вальс из оперетты «Веселая война»*
Полька из оперетты «Веселая война»*
Вальс из оперетты «Карнавал в Риме»*
Венгерский танец из оперетты «Летучая мышь»*
Вальс из оперетты «Летучая мышь»*
Персидский марш
Полька-Анна. Соч. 137
Трик-трак. Полька
Виолетта. Полька
Пиццикато-полька
Венский вальс. Соч. 354
Сказки венского леса. Вальс. Соч. 325
Вино, женщины и песни. Вальс. Соч. 333
У прекрасного Голубого Дуная. Вальс. Соч. 314
Весенние голоса. Вальс. Концертная обработка И. Яшкевича

скачать сборник


Jan Strauss
Walce
10 ulubionych walców na akordeon
Opracował Jerzy Mart
PWM, 1962г.
4684

Nad pięknym, modrym Dunajem.
Ty, tylko ty
Róże Południa
Odgłosy wiosny
Gazetki poranne
Opowieści Lasku Wiedeńskiego
Wino, kobieta i śpiew
Wiedeńska krew
Życie artysty
Cesarski walc

скачать сборник


Estrada akordeonisty
Jan Strauss
Fantazja
z operetki «Baron cyganski»
opracował S.Galas
PWM, 1957г.
2850

С. Мишина
КОРОЛЬ ВАЛЬСОВ (о И. Штраусе)

Когда называют имя композитора Иоганна Штрауса, следует иметь в виду, что Иоганнов Штраусов в XIX веке было два — отец и сын, что оба они писали замечательные вальсы, исполняющиеся и в наше время, а также и то, что семья эта дала миру четырех выдающихся композиторов: Иоганна Штрауса — отца и трех сыновей — Иоганна, Йозефа и Эдуарда.
Отец делал все, чтобы дети не стали музыкантами, — слишком тернист и труден был тогда этот путь. Йозеф стал инженером, Эдуард — дипломатом, но оба они не могли уйти от музыки, творчества, концертных выступлений. Каждый из трех братьев создал сотни вальсов, но время и история выдвинули на первый план творчество Иоганна Штрауса-сына.
Его биография оказалась тесно связанной с Россией. В течение восьми лет от весны до поздней осени он жил в Петербурге, выступая в живописном городке Павловске в курортном зале, где концертировали замечательные музыканты из разных стран. Играть в Павловске считалось честью.

Пребывание в России оставило заметный след в жизни композитора — не только творческий, но и личный. Он полюбил русскую девушку — Ольгу Смирницкую, но, хотя чувство было взаимным, Штраус должен был отказаться от счастья: ее родители не соглашались отдать дочь странствующему артисту. В честь Смирницкой одну из своих полек Штраус назвал именем «Ольга».
Русская музыка была близка Штраусу. Он дирижировал в Павловске не только собственными произведениями, но и симфонической фантазией «Камаринская», увертюрой «Ночь в Мадриде» М. И. Глинки, отрывками из опер А.Н. Серова, П.И. Чайковского. Картины русской природы, быта, народные мотивы, воспринятые композитором, звучат в его вальсах «Прощание с Петербургом», «Русская деревня», в польках «Нева», «Воспоминание о Павловске», в «Петербургской кадрили». Пожалуй, никто другой из зарубежных композиторов, побывавших в России (а среди них были Ф. Лист, Р. Шуман, Г. Берлиоз), не отдал такой щедрой дани в творчестве русским мотивам, русским темам.
Вальсы Штрауса в России встретили восторженно. В них услышали глубокую поэзию, облеченную в изящную форму, выражение извечного стремления человека к радости. Совершенство танцевальных сочинений Штрауса восприняли Чайковский, Рахманинов, Глазунов — об этом свидетельствуют не только вальсы. Известны грамзаписи исполнения С. В. Рахманиновым-пианистом произведений Штрауса, поражающие блеском, размахом, мелодической выразительностью.

Истинным удовольствием для Рахманинова было играть вальсы Штрауса дома, для друзей, расцвечивая их вариациями, часто в духе русской песенности. Об одном таком вечере, когда Рахманинов играл вальсы Штрауса вместе с Александром Зилоти, рассказывала близкая родственница Рахманинова Зоя Аркадьевна Прибыткова: «Вальс в «обработке» Рахманинова и Зилоти — это вихрь веселья, шалости. Один вдруг уводит вальс в неожиданную вариацию в темпе мазурки, другой сразу же подхватывает мысль партнера, но также неожиданно забирается в замысловатые фигурации, из которых мазурка внезапно превращается в русскую песню с лихими переборами. Потом марш, потом фуга. И все это на ошеломляющих перескоках из одной тональности в другую! И ни разу они не потеряли, не сбили друг друга. Все довольны! А особенно довольны двоюродные братья — Рахманинов и Зилоти.»
Летом 1942 года в блокадном Ленинграде, в полутемной артистической каморке Театра драмы имени А.С. Пушкина, прислушиваясь к близкому разрыву снарядов, музыковед, академик Борис Владимирович Асафьев воскрешал в мемуарах радость от вальсов Штрауса в трактовке композитора А.К. Глазунова:»Вальсы Штрауса дышали полнокровием и чувствительным тонусом, как и собственные вальсы Глазунова. причем в штраусовские вальсы он вводил остроумные подголоски».

Музыку, озаренную таким светом, таким ощущением полноты и радости жизни, мог создать человек, сам чувствовавший себя счастливым. И в самом деле, долгая жизнь Иоганна Штраусе-младшего была безоблачной. Не потому, что Штраус не знал горестей: он умел радостно воспринимать жизнь, видеть в ней лучшее, превращая каждое мгновение в совершенство.
Откровением для него было творчество: легкое, без мучений и кризисов. Ему не нужно было для работы спокойствие. Он писал вальсы дома, в пути, в карете, в номере гостиницы, во время дружеской пирушки на обеденном меню, на манжетах, ночью, проснувшись из-за возникавших в сознании мелодий, записывал их на наволочке подушки.
Он был счастлив еще и потому, что его родная Вена полюбила его музыку сразу и здесь он нашел благодатную почву для развития таланта. Люди приходили слушать музыку в кафе, в парки, как сейчас приходят в филармонию. Когда на эстраде появлялся оркестр Штрауса и сам он брал в руки скрипку, из уст в уста передавалось: «Тише, тише». Матери отвозили подальше коляски с детьми, служители на цыпочках разносили программки с обязательным новым вальсом, написанным специально для этого концерта.
Музыка Штрауса — это музыка Вены, ее народная музыка, хотя композитор почти не использовал подлинных народных мелодий. Он написал шестнадцать оперетт, в том числе популярные «Цыганский барон», «Летучая мышь», но вальс был его стихией. Танец, который поначалу считался неприличным, против которого боролись запретами, наконец-то в штраусовские времена завоевал права гражданства. Вальсу отдали дань великие композиторы-классики Франц Шуберт, Роберт Шуман. Однако королем вальсов назвали лишь Иоганна Штрауса-сына, ибо он придал вальсам законченные, совершенные, самостоятельные формы. Вальс решительно перестал быть только танцем. Он стал прежде всего концертным номером, развернутым, эффектным, содержательным, с элементами симфонического движения, с богатыми оркестровыми приемами. Со времени Штрауса-сына венский вальс с его доверительностью, мелодическим богатством, изысканностью, пластикой вошел в историю.

Из 477 вальсов Иоганна Штрауса-сына, кажется, только один вначале не имел успеха. Тот, который сейчас наиболее популярен — «Голубой Дунай». Причем (и это редкий случай такого авторского предвидения) композитор был заранее уверен, что вальс не сразу завоюет признание. Не венцы, а парижане оценили сочинение. Лучшим в России исполнителем фортепианной обработки «Голубого Дуная» был знаменитый пианист Иосиф Левин.

Издавна в Вене и вот уже ряд лет в Ленинграде установился праздничный обычай: в предновогодний вечер играть музыку Штрауса. Этими концертами в Ленинградской филармонии имени Д.Д. Шостаковича дирижировали знатоки и чуткие истолкователи произведений Штрауса — Арвид Янсонс, Николай Рабинович, Эдуард Грикуров. О мире музыки Штрауса всегда вспоминаешь, слушая сочинения, великолепного мастера советской песни и оперетты И.О. Дунаевского. Та же легкость, солнечность, гибкость, неистощимая мелодическая изобретательность. Дунаевский сказал: «Вальсы Штрауса — это любимая миллионами музыка, живущая до сих пор среди нас, музыка, заставляющая сверкать наши души».

Источник

Читайте также:  Классическая гитара с наклейками
Оцените статью