Штраус вальс весна ноты

И.Штраус — Весенние голоса Ноты

Ноты к вальсу для фортепиано, баяна, аккордеона


И.Штраус
Весенние голоса
Вальс Op.410

Аккомпанемент — фортепиано:

Аккомпанемент — баян:

  1. — переложение для аккордеона А.Гребенюка Венские вальсы
  2. — переложение Ю.Котеленца 10 венских вальсов
  3. — концертная обработка И. Яшкевича Избранные вальсы, польки и отрывки из оперетт
  4. — переложение Г.Тышкевича Танцы для аккордеона или баяна
  5. — переложение А.Суркова для двух баянов Играй мой баян
  6. — переложение П.Шашкина Альбом популярных пьес для аккордеона


Партитура для оркестра домр и балалаек
Инструментировал Н.Фомин
Государственное музыкальное издательство, 1936г.
номер м14221г

Скачать ноты

Источник

И.Штраус — Вальсы — Ноты для фортепиано

Ноты к вальсам композитора Иогана Штрауса


Музыка отдыха — Библиотека пианиста любителя
И. Штраус
Избранные вальсы
облегченное переложение для фортепиано
«Музыка», 1966г.
номер 3011

Вино, любовь и песни Соч.333
Мое сокровище Соч.418 из оперетты «Цыганский барон»
Венский лес Соч.354
Вальс из оперетты «Летучая мышь» Соч.367
Тысяча и одна ночь Соч.346 из оперетты «Индиго»
Ночная бабочка Соч.157

скачать вальсы

_
Музыка отдыха — Библиотека пианиста любителя
И. Штраус
Избранные вальсы
облегченное переложение для фортепиано
составитель З.Мирошникова
«МУЗГИЗ», 1955г. 1966г.
номер 19499 3380

У прекрасного голубого Дуная. Соч.315
Весенние голоса. Соч. 410.
Розы юга. Соч. 388.
Жизнь артиста. Соч. 316.
Сказки венского леса. Соч. 325

скачать вальсы


И. Штраус
Два вальса
концертная обработка для фортепиано А.Грюнфельда
«Государственное музыкальное издательство», 1955г.
номер м24780г

1. Венские вечера. Редакция В.Белова
2. Весенние голоса

скачать ноты


Иоганн Штраус
Избранные вальсы в концертных обработках
для фортепиано
Том 1
составление и общая редакция К.Сорокина
«Музыка», 1966г.
номер 3684

На протяжении столетия жизнерадостное искусство И. Штрауса неизменно привлекало внимание не только самых широких слоев любителей музыки, но и многих профессиональных музыкантов. Композиторы и крупнейшие исполнители отдали дань восхищения этому выдающемуся таланту. Еще при жизни венского мастера известные пианисты — включают его вальсы в концертные программы в собственных транскрипциях. К. Таузиг, следуя примеру своего учителя Ф. Листа, создает цикл так называемых «Новых венских вечеров» — как продолжение работы Листа над циклами вальсов Шуберта «Венские вечера». А. Грюнфельд также следует этой традиции. В дальнейшем творчество Штрауса заинтересовывает и следующее поколение пианистов и композиторов.
В предлагаемое собрание транскрипций и обработок вальсов И. Штрауса составитель включил наиболее яркие и ценные в художественном отношении пьесы. Большинство из них издаются в СССР впервые. Всё собрание обработок разделено на два тома. В первом томе помещены обработки, принадлежащие К. Таузигу, А. Грюнфельд у и А. Шульц-Эвлеру. В каждом томе даны краткие биографические сведения об авторах транскрипций.
К. Сорокин

  • От редакции
    К. Таузиг. Новые венские вечера. Вальсы-каприсы по И. Штраусу.
    • 1. Ночная бабочка
    • 2. Живем только раз
    • 3. Избранные голоса
  • К. Таузиг. Новые венские вечера. Вальсы-каприсы по И. Штраусу.
    • Вторая сюита. Четвертая тетрадь
    • Вторая сюита. Пятая тетрадь
  • Г. Шульц-Эвлер. Арабески на темы вальса И. Штрауса «У прекрасного голубого Дуная»
  • А. Грюнфельд. Соч. 56. Венский вечер. Концертная парафраза на темы вальсов И. Штрауса
  • А. Грюнфельд. Соч. 52. Концертная парафраза на темы вальса из балета И. Штрауса «Золушка»
  • А. Грюнфельд. Соч. 57. Весенние голоса. Вальс И. Штрауса. Концертная транскрипция
  • А. Грюнфельд. Соч. 62. Королевский вальс И. Штрауса. Транскрипция

скачать ноты

Спасибо Сергею за сборник!


Иоганн Штраус
Избранные вальсы в концертных обработках
для фортепиано
Том 2
составление и общая редакция К.Сорокина
«Музыка», 1968г.
номер 4715

От редакции
Э. Шютт. Сказки Венского леса. Парафраза на темы вальса И. Штрауса
Э. Шютт. Розы юга. Концертная парафраза на вальс И. Штрауса
Э. Шютт. У прекрасного голубого Дуная. Парафраза на вальс И. Штрауса
Э. Шютт. Весенние голоса. Парафраза на темы вальса И. Штрауса
М. Регер. У прекрасного голубого Дуная. Импровизация на вальс И. Штрауса
Л. Годовский. Симфонические метаморфозы на темы И. Штрауса. Три парафразы на вальсы:
1. Жизнь артиста
2. Летучая мышь
3. Вино, женщины и песни
Э. Донаньи. Два вальса И. Штрауса. Обработка для фортепиано.
1. Клад
2. Ты и ты
И. Фридман. Две концертные обработки вальсов И. Штрауса.
1. Прекрасный май
2. Клад
И. Штраус. Весенние голоса. Концертная обработка И. Фридмана
М. Розенталь. Фантазия на вальсы И. Штрауса

скачать ноты

Источник

«Весенние голоса»: ноты для фортепиано

На этой странице представлены ноты известного вальса Иоганна Штрауса-сына под названием «Frühlingsstimmen» («Весенние голоса») . Ноты для фортепиано можно скачать бесплатно в формате pdf чуть ниже. А пока вы можете прослушать данное произведение и узнать некоторые факты о его создании.

  • Штраус посвятил «Весенние голоса» известному австрийскому композитору и пианисту Альфреду Грюнфельду.
  • Премьера вальса в венском театре «Ан дер Вин» прошла незамеченной. Однако в России, куда Штраус вскоре отправился с гастролями, произведение имело бешеный успех. Слава «Frühlingsstimmen» докатилась до Австрии, и композитор вернулся на родину автором бесспорного шлягера.
  • Вальс стал частью оперетты «Летучая мышь», в составе которой имел вокальную партию. Стихи на музыку Штрауса написал Рихард Жене.
  • Фрагмент «Весенних голосов» используется в альбоме группы Queen «A Day at the Races».

Ноты для фортепиано «Весенние голоса» ниже текста произведения

Die Lerche in blaue Höh entschwebt,
der Tauwind weht so lau;
sein wonniger milder Hauch belebt
und küßt das Feld, die Au.
Der Frühling in holder Pracht erwacht,
ah alle Pein zu End mag sein,
alles Leid, entflohn ist es weit!
Schmerz wird milder, frohe Bilder,
Glaub an Glück kehrt zuruck;
Sonnenschein, ah dringt nun ein,
ah, alles lacht, ach, ach, erwacht!

Da strömt auch der Liederquell,
der zu lang schon schien zu schweigen;
klingen hört dort wieder rein und hell
süße Stimmen aus den Zweigen!
Ah leis’ läßt die Nachtigall
schon die ersten Töne horen,
um die Kön’gin nicht zu stören,
schweigt, ihr Sänger all!
Voller schon klingt bald ihr süßer Ton.
Ach ja bald, ah, ah ja bald!
Ah, ah, ah, ah!

O Sang der Nachtigall, holder Klang, ah ja!
Liebe durchglüht, ah, ah, ah,
tönet das Lied, ah und der Laut,
süß und traut, scheint auch Klagen zu tragen,
ah ah wiegt das Herz in süße Traumerein,
ah, ah, ah, ah, leise ein!
Sehnsucht und Lust
ah ah ah wohnt in der Brust,
ah, wenn ihr Sang lockt so bang,
funkelnd ferne wie Sterne,
ah ah zauberschimmernd wie des Mondes Strahl,
ah ah ah ah wallt durchs Tal!
Kaum will entschwinden die Nacht,
Lerchensang frisch erwacht,
ah, Licht kommt sie kunden,
Schatten entschwinden! ah!

Ah des Frühlings Stimmen klingen traut,
ah ja, ah ja ah o süßer Laut,
ah ah ah ah ach ja!

«Весенние голоса» : скачать бесплатно ноты для фортепиано

Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты произведений Иоганна Штрауса (сына) для фортепиано, гитары и других инструментов. Все ноты произведений этого композитора можно скачать абсолютно бесплатно с нашего сайта.

Иоганн Батист Штраус II — австрийский композитор, дирижёр и скрипач, признанный «король вальса», автор многочисленных танцевальных произведений и нескольких популярных оперетт. Сын известного австрийского композитора Иоганна Штрауса-старшего.

Источник

Весенние голоса, вальс, Иоганн Штраус

Frühlingsstimmen, walzer von Johann Strauss

Москва, А. Гутхейль, 1901—1905

Старинные ноты для фортепиано

Весенние голоса, вальс Иоганна Штрауса, королевского дирижера придворных балов, опус 410, — Frühlingsstimmen, walzer für pianoforte von Johann Strauss, k. k. Hofballmusik-Director, opus 410

Москва, издатель А. Гутхейль (№ 6035), поставщик Двора Его Императорского Величества и комиссионер Императорских театров, на Кузнецком мосту, дом № 16, выпуск 1901—1905 гг.

Вальс «Весенние голоса» — один из самых известных в мире — был сочинен Иоганном Штраусом (сыном) в 1882 году.

В данном случае традиция использования французского языка в названиях нот была нарушена с целью точного соответствия оригиналу. Заголовки даны на немецком языке, однако, сведения об издательстве — традиционно на французском.

По замыслу художника вальс исполняет пара ласточек среди идиллического пейзажа с деревом, изогнутым в виде буквы S (Strauss).

Источник

Венские вальсы — И. Штраус — ноты

Произведения композитора Иоганан Штрауса для фортепиано, баяна, аккордеона


Й. Штраус
Венские вальсы
переложение для аккордеона А. Гребенюка
тетрадь 1
„Музична Украiна», 1975г.

  • У прекрасного голубого Дуная
  • Вино, женщины и песни
  • Весенние голоса

скачать ноты


Й. Штраус
Вiденськi вальси
перекладення для акордеона А.Гребенюка
зошит 2
„Музична Україна», 1975г.

Троянди півдня. Вальс на мотиви з оперети «Мереживна хустка королеви»
Вальс-скарб. На мотиви з оперети «Циганський барон»
Віденська кров

скачать ноты

Й. Штраус
Венские вальсы
переложение для аккордеона А. Гребенюка
тетрадь 3
„Музична Украiна», 1976г.

скачать сборник

Спасибо Владлену за предоставленный сборник!


Й. Штраус
Венские вальсы
переложение для аккордеона А. Гребенюка
тетрадь 4
„Музична Украiна», 1976г.

  • Сказки Венского леса
  • Вальс-поцелуй. По мотивам оперетты «Веселая война»
  • Императорский вальс

скачать выпуск 4

Спасибо Владлену за предоставленный сборник!


Й. Штраус
Венские вальсы
переложение для аккордеона А. Гребенюка
тетрадь 5
„Музична Украiна», 1976г.

  • Утренние листья
  • Там, где цветут лимоны.
  • Вальс-лагуны. По мотивам из оперетты «Ночь в Венеции»

скачать сборник

Спасибо Владлену за предоставленный сборник!


Й. Штраус
10 венских вальсов
в легком переложении для баяна Ю.Котеленца
„Музична Украiна», 1969г.

  • У ПРЕКРАСНОГО ГОЛУБОГО ДУНАЯ
  • СКАЗКИ ВЕНСКОГО ЛЕСА
  • РОЗЫ ЮГА
  • ВЕНСКАЯ КРОВЬ
  • УТРЕННИЕ ЛИСТЬЯ
  • ЖИЗНЬ АРТИСТА
  • «WIENER BONBONS»
  • КЛАД-ВАЛЬС
  • ВАЛЬС ИЗ ОПЕРЕТТЫ «ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ»
  • ВЕСЕННИЕ ГОЛОСА

скачать ноты


И. Штраус
Сказки венского леса
Вальс
концертная обработка для баяна Аз.Иванова
„Государственное музыкальное издательство», 1950г.
номер 1227

Спасибо Шафаяту за предоставленный сборник!


И. Штраус
Избранные вальсы, польки и отрывки из оперетт
переложение для баяна
редактор-составитель П.Говорушко
„Музыка», 1966г.
номер 589

Вальс из оперетты «Веселая война»*
Полька из оперетты «Веселая война»*
Вальс из оперетты «Карнавал в Риме»*
Венгерский танец из оперетты «Летучая мышь»*
Вальс из оперетты «Летучая мышь»*
Персидский марш
Полька-Анна. Соч. 137
Трик-трак. Полька
Виолетта. Полька
Пиццикато-полька
Венский вальс. Соч. 354
Сказки венского леса. Вальс. Соч. 325
Вино, женщины и песни. Вальс. Соч. 333
У прекрасного Голубого Дуная. Вальс. Соч. 314
Весенние голоса. Вальс. Концертная обработка И. Яшкевича

скачать сборник


Jan Strauss
Walce
10 ulubionych walców na akordeon
Opracował Jerzy Mart
PWM, 1962г.
4684

Nad pięknym, modrym Dunajem.
Ty, tylko ty
Róże Południa
Odgłosy wiosny
Gazetki poranne
Opowieści Lasku Wiedeńskiego
Wino, kobieta i śpiew
Wiedeńska krew
Życie artysty
Cesarski walc

скачать сборник


Estrada akordeonisty
Jan Strauss
Fantazja
z operetki «Baron cyganski»
opracował S.Galas
PWM, 1957г.
2850

С. Мишина
КОРОЛЬ ВАЛЬСОВ (о И. Штраусе)

Когда называют имя композитора Иоганна Штрауса, следует иметь в виду, что Иоганнов Штраусов в XIX веке было два — отец и сын, что оба они писали замечательные вальсы, исполняющиеся и в наше время, а также и то, что семья эта дала миру четырех выдающихся композиторов: Иоганна Штрауса — отца и трех сыновей — Иоганна, Йозефа и Эдуарда.
Отец делал все, чтобы дети не стали музыкантами, — слишком тернист и труден был тогда этот путь. Йозеф стал инженером, Эдуард — дипломатом, но оба они не могли уйти от музыки, творчества, концертных выступлений. Каждый из трех братьев создал сотни вальсов, но время и история выдвинули на первый план творчество Иоганна Штрауса-сына.
Его биография оказалась тесно связанной с Россией. В течение восьми лет от весны до поздней осени он жил в Петербурге, выступая в живописном городке Павловске в курортном зале, где концертировали замечательные музыканты из разных стран. Играть в Павловске считалось честью.

Пребывание в России оставило заметный след в жизни композитора — не только творческий, но и личный. Он полюбил русскую девушку — Ольгу Смирницкую, но, хотя чувство было взаимным, Штраус должен был отказаться от счастья: ее родители не соглашались отдать дочь странствующему артисту. В честь Смирницкой одну из своих полек Штраус назвал именем «Ольга».
Русская музыка была близка Штраусу. Он дирижировал в Павловске не только собственными произведениями, но и симфонической фантазией «Камаринская», увертюрой «Ночь в Мадриде» М. И. Глинки, отрывками из опер А.Н. Серова, П.И. Чайковского. Картины русской природы, быта, народные мотивы, воспринятые композитором, звучат в его вальсах «Прощание с Петербургом», «Русская деревня», в польках «Нева», «Воспоминание о Павловске», в «Петербургской кадрили». Пожалуй, никто другой из зарубежных композиторов, побывавших в России (а среди них были Ф. Лист, Р. Шуман, Г. Берлиоз), не отдал такой щедрой дани в творчестве русским мотивам, русским темам.
Вальсы Штрауса в России встретили восторженно. В них услышали глубокую поэзию, облеченную в изящную форму, выражение извечного стремления человека к радости. Совершенство танцевальных сочинений Штрауса восприняли Чайковский, Рахманинов, Глазунов — об этом свидетельствуют не только вальсы. Известны грамзаписи исполнения С. В. Рахманиновым-пианистом произведений Штрауса, поражающие блеском, размахом, мелодической выразительностью.

Истинным удовольствием для Рахманинова было играть вальсы Штрауса дома, для друзей, расцвечивая их вариациями, часто в духе русской песенности. Об одном таком вечере, когда Рахманинов играл вальсы Штрауса вместе с Александром Зилоти, рассказывала близкая родственница Рахманинова Зоя Аркадьевна Прибыткова: «Вальс в «обработке» Рахманинова и Зилоти — это вихрь веселья, шалости. Один вдруг уводит вальс в неожиданную вариацию в темпе мазурки, другой сразу же подхватывает мысль партнера, но также неожиданно забирается в замысловатые фигурации, из которых мазурка внезапно превращается в русскую песню с лихими переборами. Потом марш, потом фуга. И все это на ошеломляющих перескоках из одной тональности в другую! И ни разу они не потеряли, не сбили друг друга. Все довольны! А особенно довольны двоюродные братья — Рахманинов и Зилоти.»
Летом 1942 года в блокадном Ленинграде, в полутемной артистической каморке Театра драмы имени А.С. Пушкина, прислушиваясь к близкому разрыву снарядов, музыковед, академик Борис Владимирович Асафьев воскрешал в мемуарах радость от вальсов Штрауса в трактовке композитора А.К. Глазунова:»Вальсы Штрауса дышали полнокровием и чувствительным тонусом, как и собственные вальсы Глазунова. причем в штраусовские вальсы он вводил остроумные подголоски».

Музыку, озаренную таким светом, таким ощущением полноты и радости жизни, мог создать человек, сам чувствовавший себя счастливым. И в самом деле, долгая жизнь Иоганна Штраусе-младшего была безоблачной. Не потому, что Штраус не знал горестей: он умел радостно воспринимать жизнь, видеть в ней лучшее, превращая каждое мгновение в совершенство.
Откровением для него было творчество: легкое, без мучений и кризисов. Ему не нужно было для работы спокойствие. Он писал вальсы дома, в пути, в карете, в номере гостиницы, во время дружеской пирушки на обеденном меню, на манжетах, ночью, проснувшись из-за возникавших в сознании мелодий, записывал их на наволочке подушки.
Он был счастлив еще и потому, что его родная Вена полюбила его музыку сразу и здесь он нашел благодатную почву для развития таланта. Люди приходили слушать музыку в кафе, в парки, как сейчас приходят в филармонию. Когда на эстраде появлялся оркестр Штрауса и сам он брал в руки скрипку, из уст в уста передавалось: «Тише, тише». Матери отвозили подальше коляски с детьми, служители на цыпочках разносили программки с обязательным новым вальсом, написанным специально для этого концерта.
Музыка Штрауса — это музыка Вены, ее народная музыка, хотя композитор почти не использовал подлинных народных мелодий. Он написал шестнадцать оперетт, в том числе популярные «Цыганский барон», «Летучая мышь», но вальс был его стихией. Танец, который поначалу считался неприличным, против которого боролись запретами, наконец-то в штраусовские времена завоевал права гражданства. Вальсу отдали дань великие композиторы-классики Франц Шуберт, Роберт Шуман. Однако королем вальсов назвали лишь Иоганна Штрауса-сына, ибо он придал вальсам законченные, совершенные, самостоятельные формы. Вальс решительно перестал быть только танцем. Он стал прежде всего концертным номером, развернутым, эффектным, содержательным, с элементами симфонического движения, с богатыми оркестровыми приемами. Со времени Штрауса-сына венский вальс с его доверительностью, мелодическим богатством, изысканностью, пластикой вошел в историю.

Из 477 вальсов Иоганна Штрауса-сына, кажется, только один вначале не имел успеха. Тот, который сейчас наиболее популярен — «Голубой Дунай». Причем (и это редкий случай такого авторского предвидения) композитор был заранее уверен, что вальс не сразу завоюет признание. Не венцы, а парижане оценили сочинение. Лучшим в России исполнителем фортепианной обработки «Голубого Дуная» был знаменитый пианист Иосиф Левин.

Издавна в Вене и вот уже ряд лет в Ленинграде установился праздничный обычай: в предновогодний вечер играть музыку Штрауса. Этими концертами в Ленинградской филармонии имени Д.Д. Шостаковича дирижировали знатоки и чуткие истолкователи произведений Штрауса — Арвид Янсонс, Николай Рабинович, Эдуард Грикуров. О мире музыки Штрауса всегда вспоминаешь, слушая сочинения, великолепного мастера советской песни и оперетты И.О. Дунаевского. Та же легкость, солнечность, гибкость, неистощимая мелодическая изобретательность. Дунаевский сказал: «Вальсы Штрауса — это любимая миллионами музыка, живущая до сих пор среди нас, музыка, заставляющая сверкать наши души».

Источник

Оцените статью