Шуберт серенада ноты для сопрано

Ф. Шуберт. «Серенада»: ноты для фортепиано

На этой странице представлены ноты популярного классического произведения Франца Петера Шуберта под названием «Серенада» . Ноты для фортепиано можно скачать бесплатно с нашего сайта в формате pdf чуть ниже. А пока вы можете прослушать данное произведение и посмотреть видео с примером его исполнения.

Слушайте Serenade — Франц Шуберт на Яндекс.Музыке

Ф. Шуберт. «Серенада»: скачать бесплатно ноты для фортепиано

Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты произведений Франца Петера Шуберта для фортепиано, гитары и других инструментов. Все ноты произведений этого композитора можно скачать абсолютно бесплатно с нашего сайта.

Франц Петер Шуберт — австрийский композитор, один из основоположников романтизма в музыке, автор приблизительно 600 вокальных композиций (на слова Шиллера, Гёте, Гейне и других), девяти симфоний, а также большого количества камерных и сольных фортепианных произведений.

Источник

Franz Schubert / Франц Шуберт — Серенада

Франц Пе́тер Шу́берт (нем. Franz Peter Schubert; 31 января 1797 — 19 ноября 1828, Вена) — австрийский композитор, один из основоположников романтизма в музыке, автор приблизительно 600 вокальных композиций (на слова Шиллера, Гёте, Гейне и других), девяти симфоний (восьмая — самая известная — называется «Неоконченная»), а также большого количества камерных и сольных фортепианных произведений.

Произведения Шуберта входят в число самых известных образцов музыки периода романтизма.

Детство
Франц Петер Шуберт родился в пригороде Вены в семье учителя приходской школы Лихтенталя, музыканта-любителя. Отец его, Франц Теодор Шуберт, происходил из семьи моравских крестьян; мать, Элизабет Шуберт (урождённая Фиц), была дочерью силезского слесаря. Из их четырнадцати детей девять умерли в раннем возрасте, а один из братьев Франца — Фердинанд, также посвятил себя музыке.

Франц очень рано проявил музыкальные способности. Первыми его наставниками стали домочадцы: отец учил играть на скрипке, а старший брат Игнац — на фортепиано. С шести лет он учился в приходской школе Лихтенталя. С семи лет он брал уроки игры на органе у капельмейстера Лихтентальской церкви. Регент приходской церкви М. Хольцер учил его пению.

Благодаря своему красивому голосу в возрасте одиннадцати лет Франц был принят «певчим мальчиком» в венскую придворную капеллу и в Конвикт (школу с пансионом). Там его друзьями стали Йозеф фон Шпаун, Альберт Штадлер и Антон Хольцапфель. Венцель Ружичка преподавал Шуберту генерал-бас, позже Антонио Сальери взял Шуберта к себе на бесплатное обучение, преподавал контрапункт и композицию (до 1816 года). Шуберт занимался не только пением, но и познакомился с инструментальными произведениями Йозефа Гайдна и Вольфганга Амадея Моцарта, так как он был второй скрипкой в оркестре Конвикта.

Вскоре проявился его талант композитора. С 1810 по 1813 годы Шуберт написал оперу, симфонию, фортепианные пьесы и песни.

В учёбе Шуберту тяжело давались математика и латынь, и в 1813 году его отчислили из хора, так как ломался голос. Шуберт вернулся домой и поступил в учительскую семинарию, которую окончил в 1814 году. Затем устроился преподавателем в школу, где работал его отец (в этой школе он работал до 1818 года). В свободное от работы время он сочинял музыку. Изучал преимущественно Глюка, Моцарта и Бетховена. Первые самостоятельные произведения — оперу «Увеселительный замок сатаны» и мессу фа мажор — он написал в 1814 году.

Зрелость
Работа Шуберта не соответствовала его призванию, и он предпринимал попытки утвердиться в качестве композитора. Но издатели отказывались публиковать его работы. Весной 1816 года ему отказали в должности капельмейстера в Лайбахе (ныне Любляна). Вскоре Йозеф фон Шпаун познакомил Шуберта с поэтом Францем фон Шобером. Шобер устроил Шуберту встречу с известным баритоном Иоганном Михаэлем Фоглем. Песни Шуберта в исполнении Фогля стали пользоваться большой популярностью в венских салонах. Первый успех Шуберту принесла баллада Гёте «Лесной царь» («Erlkönig»), переложенная им на музыку в 1816 году. В январе 1818 года первая композиция Шуберта вышла в печать — песня Erlafsee (в качестве дополнения к антологии под редакцией Ф. Сартори).

Среди друзей Шуберта были чиновник Й. Шпаун, музыкант-любитель А. Хольцапфель, поэт-любитель Ф. Шобер, поэт И. Майрхофер, поэт и комедиограф Э. Бауэрнфельд, художники М. Швинд и Л. Купельвизер, композиторы А. Хюттенбреннер и Й. Шуберт, певица А. Мильдер-Гауптман. Они были поклонниками творчества Шуберта и периодически оказывали ему материальную помощь.

В начале 1818 года Шуберт оставил работу в школе. В июле он переехал в Желиз (ныне словацкий город Жельезовце) в летнюю резиденцию графа Иоганна Эстерхази, где стал преподавать музыку его дочерям. В середине ноября он вернулся в Вену. Второй раз он был у Эстерхази в 1824 году.

В 1823 году его избрали почётным членом Штирийского и Линцского музыкальных союзов.

В 1820-х годах у Шуберта начались проблемы со здоровьем. В декабре 1822 года он заболел, но после пребывания в больнице осенью 1823 года его здоровье улучшилось.

Первая могила Шуберта
С 1826 по 1828 годы Шуберт жил в Вене, за исключением короткого пребывания в Граце. Должность вице-капельмейстера в часовне императорского двора, на которую он претендовал в 1826 году, досталась не ему, а Йозефу Вайглю. 26 марта 1828 года он дал свой единственный публичный концерт, который имел большой успех и принёс ему 800 гульденов. Между тем были напечатаны его многочисленные песни и фортепианные произведения.

Композитор умер от брюшного тифа 19 ноября 1828 года в возрасте неполных 32 лет после двухнедельной лихорадки. Согласно последнему желанию, Шуберта похоронили на Верингском кладбище, где за год до того был погребён боготворимый им Бетховен. На памятнике выгравирована красноречивая надпись: «Музыка похоронила здесь прекрасное сокровище, но ещё более прекрасные надежды. Здесь покоится Франц Шуберт». 22 января 1888 года его прах вместе с прахом Бетховена перезахоронили на Центральном кладбище Вены. Позже вокруг их могил образовался знаменитый участок захоронений композиторов и музыкантов.

Творчество
Творческое наследие Шуберта охватывает самые разные жанры. Им создано 9 симфоний (8 «Неоконченная»), свыше 25 камерно-инструментальных произведений, 21 фортепианная соната, множество пьес для фортепиано в две и в четыре руки, 10 опер, 6 месс, ряд произведений для хора, для вокального ансамбля, наконец, более 600 песен. При жизни, да и достаточно длительное время после смерти композитора, его ценили главным образом как автора песен. Лишь с XIX века исследователи начинают постепенно осмысливать его достижения в других областях творчества. Благодаря Шуберту песня впервые стала равной по значению другим жанрам. Её поэтические образы отражают чуть ли не всю историю австрийской и немецкой поэзии, включая и некоторых зарубежных авторов.

Большое значение в вокальной литературе имеют сборники песен Шуберта на стихи Вильгельма Мюллера — «Прекрасная мельничиха» и «Зимний путь», являющиеся как бы продолжением идеи Бетховена, выраженной в сборнике песен «К далёкой возлюбленной». В этих произведениях Шуберт показал замечательный мелодический талант и большое разнообразие настроений; он дал аккомпанементу большее значение, больший художественный смысл. Замечателен также последний сборник «Лебединая песня», многие песни из которого приобрели всемирную известность.

Музыкальный дар Шуберта открыл новые пути фортепианной музыки. Его Фантазии до мажор и фа минор, экспромты, музыкальные моменты, сонаты являются доказательством богатейшего воображения и большой гармонической смелости. В камерной и симфонической музыке — струнном квартете ре минор, квинтете до мажор, фортепианном квинтете «Forellenquintett» («Форельный»), «Большой симфонии» до мажор и «Неоконченной симфонии» си минор — Шуберт демонстрирует своё неповторимое и независимое музыкальное мышление, значительно отличающееся от мышления живущего и господствующего в то время Бетховена.

Из многочисленных церковных сочинений Шуберта (мессы, офертории, гимны и проч.) возвышенным характером и музыкальным богатством отличается особенно месса ми-бемоль мажор.

Из опер, исполнявшихся в то время, Шуберту всего более нравились «Швейцарское семейство» Йозефа Вайгля, «Медея» Луиджи Керубини, «Иоанн Парижский» Франсуа Адриана Буальдьё, «Сандрильона» Изуарда и особенно «Ифигения в Тавриде» Глюка. Итальянской оперой, которая была в его время в большой моде, Шуберт интересовался мало; только «Севильский цирюльник» и некоторые отрывки из «Отелло» Джоакино Россини прельщали его.

Неоконченная симфония
Основная статья: Симфония № 8 (Шуберт)
Время создания симфонии си минор DV 759 («Неоконченной») — осень 1822 года. Она была посвящена любительскому музыкальному обществу в Граце, и Шуберт представил две её части в 1824 году.

Рукопись хранилась более 40 лет у друга Шуберта Ансельма Хюттенбреннера, пока её не обнаружил венский дирижёр Иоганн Хербек и не исполнил в концерте в 1865 году. (Прозвучали завершённые Шубертом первые две части, а вместо отсутствующих 3-й и 4-й частей была исполнена финальная часть из ранней Третьей симфонии Шуберта ре мажор.) Опубликована симфония была в 1866 году в виде первых двух частей.

До сих пор неясны причины, почему Шуберт не завершил «Неоконченную» симфонию. По-видимому, он был намерен довести её до логического конца: первые две части были полностью закончены, а 3-я часть (в характере скерцо) осталась в набросках. Какие-либо эскизы к финалу отсутствуют (или они, возможно, утрачены).

Долгое время существовала точка зрения, что «Неоконченная» симфония — вполне завершённое произведение, так как круг образов и их развитие исчерпывает себя в пределах двух частей. В качестве сравнения говорили о сонатах Бетховена из двух частей и о том, что позднее у композиторов-романтиков подобного рода произведения стали обычным явлением. Однако против этой версии говорит то, что завершённые Шубертом первые две части написаны в разных, далёких друг от друга тональностях. (Такие случаи не встречались ни до, ни после него.)

Есть также мнение, что в качестве финала могла быть задумана музыка, ставшая одним из антрактов к «Розамунде», написанная в сонатной форме, в тональности си минор и имеющая драматический характер. Но эта точка зрения не имеет документальных подтверждений.

В настоящее время существует несколько вариантов завершения «Неоконченной» симфонии (в частности варианты английского музыковеда Брайана Ньюбаулда (англ. Brian Newbould) и российского композитора Антона Сафронова).

Источник

Серенада Шуберта в транскрипции Листа

La Sérénade (Ständchen) de Schubert transcrite par Fr. Liszt

Москва, П. Юргенсон, 1879

Старинные ноты для фортепиано

Серенада Ф. Шуберта, переложенная для фортепиано Ф. Листом [с текстом на русском и немецком языках]

Москва, издание Юргенсона (№ 3294), выпуск № 19 из сборника Schwanengesang (Лебединая песнь) серии 56 Lieder de Fr. Schubert, transcrites pour le piano par Fr. Liszt — 56 песен Шуберта в транскрипциях для фортепиано Франца Листа, дозволено цензурой в Москве 17 января 1879 года.

Классическое издание Юргенсона образца 1879 года содержит тщательную авторскую редакцию знаменитой транскрипции Листа и интересно тем, что содержит текст этой прекраснейшей песни на русском (Николай Огарев) и немецком (Людвиг Рельштаб) языках.

По легенде, Людвиг Рельштаб первоначально предложил своё стихотворение Бетховену в качестве текста будущей песни, но тот из-за болезни отказался. В итоге музыку написал Франц Шуберт, в последний год своей короткой жизни (1828). Русский текст, значительно отличающийся от оригинала, написал в 1841 году Николай Огарев, лично знакомый с Листом и Рельштабом.

Существует запись исполнения этой пьесы Сергеем Рахманиновым, однако, он не придерживается авторского нотного текста Листа, допуская упрощения.

Источник

Ноты — Шуберт — Избранные произведения, серенада

Сборники с нотами для фортепиано
ноты в pdf


Ф. Шуберт — Избранные произведения
для фортепиано в 4 руки
«Музыка», 1989г.
номер 14214

  • Немецкий танец с двумя трио и два лендлера
  • Три военных марша
  • Фантазия соль минор
  • Четыре полонеза

Скачать ноты


Шуберт — Серенада
для фортепиано в четыре руки
«Композитор», 1995г.
номер с2261к

предисловие:
Эти переложения адресованы детям, которые с самых первых шагов своих желают играть настоящую «взрослую» музыку, а не только специально для них сочиненную «детскую» (хотя среди создателей этой последней — те же Шуман и Чайковский, Прокофьев и Бела Барток).
Переложения эти, надеюсь, способны заинтересовать также и взрослого любителя музыки, чьи художественные запросы и потребности намного превышают его технические возможности.
Партия «ученика» (Primo или Secondo) изложена просто и, как показывает опыт, вполне доступна юному пианисту первого—второго годов обучения. И хотя эта партия ставит перед исполнителем определенные технические задачи (звукоизвлечение, элементарная пальцевая подвижность), дидактическая цель этих переложений лежит все же в плоскости не собственно фортепианной, а общемузыкальной.
В оркестровых сочинениях повсюду сохранена — насколько это достижимо в фортепианных переложениях — максимальная близость авторской партитуре. Вследствие этого предельная облегченность партии «ученика» повлекла за собой некоторую — но отнюдь не чрезмерную — усложненность партии «учителя».
Переложения эти возникли по инициативе моего семилетнего сына Даниэля, который и стал их первым исполнителем.
Ему я и посвящаю свою работу.
А. Стратиевский

FOREWORD
The transcriptions are intended for children who are taking their first steps in playing genuinely «grown-up» music as opposed to music which has been specially composed for children (albeit by such composers as Schumann, Tchaikovsky, Prokofiev and Bartok).
I hope these transcriptions will be equally interesting to adult amateur musicians whose artistic objectives exceed their technical ability.
The part played by the pupil whether Primo or Secondo is written in the simplest form. Experience shows that they can be played by young pianists in their first and second years. However, the student’s part presents a performer with definite technical problems (in touch and. finger dexterity), but the aim of the teaching process lies not just in developing piano technique but in acquiring general musicianship.
The orchestral pieces have been retained as far as possible in these piano transcription as close as possible to the original score. As a result of simplifying the student’s part, we have had to make the teacher’s part more complicated, but by no means excessively so.
I dedicate these transcriptions to my son Daniel, on whose initiative I composed them when he was seven years old, and who became their first performer.
A. Stratievsky

Скачать ноты

Источник

Оцените статью