- Ф. Шуберт. «Серенада»: ноты для фортепиано
- Ф. Шуберт. «Серенада»: скачать бесплатно ноты для фортепиано
- Серенада Шуберта в транскрипции Листа
- La Sérénade (Ständchen) de Schubert transcrite par Fr. Liszt
- Москва, П. Юргенсон, 1879
- Шуберт серенада с нотами
- Ноты — Шуберт — Избранные произведения, серенада
- Ноты — Франц Шуберт (F.Schubert) — Серенада (Serenade) (из к/ф «Приходите завтра» — Фрося Бурлакова)
- Ноты Франц Шуберт (F.Schubert) — Серенада (Serenade) (из к/ф «Приходите завтра» Фрося Бурлакова)скачать бесплатно
- Ноты Франц Шуберт (F.Schubert) — Серенада (Serenade) (из к/ф «Приходите завтра» Фрося Бурлакова)скачать бесплатно
- Ноты Франц Шуберт (F.Schubert) — Серенада (Serenade) (из к/ф «Приходите завтра» Фрося Бурлакова)скачать бесплатно
- Текст песни Серенады композитора Франца Шуберта на немецком и русском языке скачать бесплатно
- Слова песни на немецком языке:
- Слова песни на русском языке:
Ф. Шуберт. «Серенада»: ноты для фортепиано
На этой странице представлены ноты популярного классического произведения Франца Петера Шуберта под названием «Серенада» . Ноты для фортепиано можно скачать бесплатно с нашего сайта в формате pdf чуть ниже. А пока вы можете прослушать данное произведение и посмотреть видео с примером его исполнения.
Слушайте Serenade — Франц Шуберт на Яндекс.Музыке
Ф. Шуберт. «Серенада»: скачать бесплатно ноты для фортепиано
Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты произведений Франца Петера Шуберта для фортепиано, гитары и других инструментов. Все ноты произведений этого композитора можно скачать абсолютно бесплатно с нашего сайта.
Франц Петер Шуберт — австрийский композитор, один из основоположников романтизма в музыке, автор приблизительно 600 вокальных композиций (на слова Шиллера, Гёте, Гейне и других), девяти симфоний, а также большого количества камерных и сольных фортепианных произведений.
Источник
Серенада Шуберта в транскрипции Листа
La Sérénade (Ständchen) de Schubert transcrite par Fr. Liszt
Москва, П. Юргенсон, 1879
Старинные ноты для фортепиано
Серенада Ф. Шуберта, переложенная для фортепиано Ф. Листом [с текстом на русском и немецком языках]
Москва, издание Юргенсона (№ 3294), выпуск № 19 из сборника Schwanengesang (Лебединая песнь) серии 56 Lieder de Fr. Schubert, transcrites pour le piano par Fr. Liszt — 56 песен Шуберта в транскрипциях для фортепиано Франца Листа, дозволено цензурой в Москве 17 января 1879 года.
Классическое издание Юргенсона образца 1879 года содержит тщательную авторскую редакцию знаменитой транскрипции Листа и интересно тем, что содержит текст этой прекраснейшей песни на русском (Николай Огарев) и немецком (Людвиг Рельштаб) языках.
По легенде, Людвиг Рельштаб первоначально предложил своё стихотворение Бетховену в качестве текста будущей песни, но тот из-за болезни отказался. В итоге музыку написал Франц Шуберт, в последний год своей короткой жизни (1828). Русский текст, значительно отличающийся от оригинала, написал в 1841 году Николай Огарев, лично знакомый с Листом и Рельштабом.
Существует запись исполнения этой пьесы Сергеем Рахманиновым, однако, он не придерживается авторского нотного текста Листа, допуская упрощения.
Источник
Шуберт серенада с нотами
СЕРЕНАДА
Музыка Франца Шуберта
Слова Людвига Рельштаба, перевод Николая Огарева
1. Песнь моя летит с мольбою
Тихо в час ночной.
В рощу легкою стопою
Ты приди, друг мой.
При луне шумят уныло
Листья в поздний час, (2)
И никто, о друг мой милый,
Не услышит нас. (2)
2. Слышишь, в роще зазвучали
Песни соловья?
Звуки их, полны печали,
Молят за меня!
В них понятно все томленье,
Вся тоска любви, (2)
И наводят умиленье
На душу они.* (2)
Дай же доступ их призванью
Ты в душе своей,
И на тайное свиданье
Ты приди скорей,
Ты приди скорей.
*В ряде изданий: «На меня они. «
Когда душа поет: Самые популярные песни XX века. Сост. Ю. Г. Иванов. Муз. редактор С. В. Пьянкова. – Смоленск: Русич, 2006. – (Азбука быта).
Кроме мелодии Шуберта, к переводу Огарева в России были написаны и оригинальные мелодии — Петра Булахова (1850), Н. Ф. Христиановича (1850) и Н.Ф. Вителяро (1851).
Источник
Ноты — Шуберт — Избранные произведения, серенада
Сборники с нотами для фортепиано
ноты в pdf
Ф. Шуберт — Избранные произведения
для фортепиано в 4 руки
«Музыка», 1989г.
номер 14214
- Немецкий танец с двумя трио и два лендлера
- Три военных марша
- Фантазия соль минор
- Четыре полонеза
Скачать ноты
Шуберт — Серенада
для фортепиано в четыре руки
«Композитор», 1995г.
номер с2261к
предисловие:
Эти переложения адресованы детям, которые с самых первых шагов своих желают играть настоящую «взрослую» музыку, а не только специально для них сочиненную «детскую» (хотя среди создателей этой последней — те же Шуман и Чайковский, Прокофьев и Бела Барток).
Переложения эти, надеюсь, способны заинтересовать также и взрослого любителя музыки, чьи художественные запросы и потребности намного превышают его технические возможности.
Партия «ученика» (Primo или Secondo) изложена просто и, как показывает опыт, вполне доступна юному пианисту первого—второго годов обучения. И хотя эта партия ставит перед исполнителем определенные технические задачи (звукоизвлечение, элементарная пальцевая подвижность), дидактическая цель этих переложений лежит все же в плоскости не собственно фортепианной, а общемузыкальной.
В оркестровых сочинениях повсюду сохранена — насколько это достижимо в фортепианных переложениях — максимальная близость авторской партитуре. Вследствие этого предельная облегченность партии «ученика» повлекла за собой некоторую — но отнюдь не чрезмерную — усложненность партии «учителя».
Переложения эти возникли по инициативе моего семилетнего сына Даниэля, который и стал их первым исполнителем.
Ему я и посвящаю свою работу.
А. Стратиевский
FOREWORD
The transcriptions are intended for children who are taking their first steps in playing genuinely «grown-up» music as opposed to music which has been specially composed for children (albeit by such composers as Schumann, Tchaikovsky, Prokofiev and Bartok).
I hope these transcriptions will be equally interesting to adult amateur musicians whose artistic objectives exceed their technical ability.
The part played by the pupil whether Primo or Secondo is written in the simplest form. Experience shows that they can be played by young pianists in their first and second years. However, the student’s part presents a performer with definite technical problems (in touch and. finger dexterity), but the aim of the teaching process lies not just in developing piano technique but in acquiring general musicianship.
The orchestral pieces have been retained as far as possible in these piano transcription as close as possible to the original score. As a result of simplifying the student’s part, we have had to make the teacher’s part more complicated, but by no means excessively so.
I dedicate these transcriptions to my son Daniel, on whose initiative I composed them when he was seven years old, and who became their first performer.
A. Stratievsky
Скачать ноты
Источник
Ноты — Франц Шуберт (F.Schubert) — Серенада (Serenade) (из к/ф «Приходите завтра» — Фрося Бурлакова)
Ноты Франц Шуберт (F.Schubert) — Серенада (Serenade) (из к/ф «Приходите завтра» Фрося Бурлакова)скачать бесплатно
Ноты Франц Шуберт (F.Schubert) — Серенада (Serenade) (из к/ф «Приходите завтра» Фрося Бурлакова)скачать бесплатно
Ноты Франц Шуберт (F.Schubert) — Серенада (Serenade) (из к/ф «Приходите завтра» Фрося Бурлакова)скачать бесплатно
Текст песни Серенады композитора Франца Шуберта на немецком и русском языке скачать бесплатно
Франц Петер Шуберт (1797 — 1828) — гениальный австрийский композитор прожил всего-навсего 31 год за этот короткий отведенный ему срок, композитор написал множество замечательных произведений. Именно благодаря Шуберту жанр песни вошел в классическую музыку и получил свою форму. Шуберт является автором более 600 песен, в том числе, на стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте, Генриха Гейне и других знаменитых немецких поэтов.
Слова песни на немецком языке:
Людвиг Рельштаб, «Leise flehen meine Lieder durch die Nacht zu dir»
Leise flehen meine Lieder
Durch die Nacht zu dir;
In den stillen Hain hernieder,
Liebchen, komm zu mir!
Fl?sternd schlanke Wipfel rauschen
In des Mondes Licht;
Des Verr?ters feindlich Lauschen
F?rchte, Holde, nicht.
H?rst die Nachtigallen schlagen?
Ach! sie flehen dich,
Mit der T?ne s??en Klagen
Flehen sie f?r mich.
Sie verstehn des Busens Sehnen,
Kennen Liebesschmerz,
R?hren mit den Silbert?nen
Jedes weiche Herz.
La? auch dir die Brust bewegen,
Liebchen, h?re mich!
Bebend harr’ ich dir entgegen!
Komm, begl?cke mich!
Слова песни на русском языке:
Песнь моя летит с мольбою
Тихо в час ночной,
В рощу легкою стопою
Ты приди друг мой!
При луне шумят уныло
Листья в поздний час,
Листья в поздний час..
И никто, о друг мой милый,
Не услышит нас,
Не услышит нас.
Слышишь в роще зазвучали
Песни соловья?
Звуки их полны печали,
Молят за меня.
В них понятно все томленье,
Вся тоска любви, вся тоска любви..
И наводят умиленье
На меня они, на меня они.
Дай же доступ ты призванью
Ты к душе своей
И на тайное свиданье
Ты приди скорей,
Ты приди скорей!
Приди скорей.
Источник