- Теннесси Уильямс, «Трамвай «Желание»: краткое содержание, персонажи, отзывы
- Про автора
- Мировоззрение автора
- Трамвай «Мечта»
- Счастье
- Разоблачение
- Разбитое сердце
- Жестокая реальность
- Героиня
- Анализ пьесы Трамвай Желание (Теннесси Уильямс)
- Также читают:
- Картинка к сочинению Анализ пьесы Трамвай Желание
- Популярные сегодня темы
- В поисках трамвая Желание
Теннесси Уильямс, «Трамвай «Желание»: краткое содержание, персонажи, отзывы
Пьеса «Трамвай «Желание» является одной из знаменитейших работ известного драматурга Т. Уильямса. Это первая «серьезная» американская драматическая история, которая получила признание во всем мире. Она раскрывает конфликт мироощущения и общества. В ней ярко показывается отстраненность человеческой души от жестокой реальности событий. Человек сам того не желая погружается в иллюзию собственных мыслей. «Трамвай «Желание», краткое содержание которого представлено в этой статье, не оставит равнодушным ни одного читателя.
Про автора
Будущий драматург родился в марте 1911 года в США. Настоящее имя автора – Томас Ланир Уильямс, псевдоним мужчина взял уже на заре своего признания в обществе. Драматург описал свою семью в книге «Стеклянный зверинец», завуалировав рассказ о детстве. Отец маленького Уильямса был строгим человеком и постоянно попрекал сына за отсутствие мужественности. А матерью овладела гордыня от значимости в светских кругах. Не желая заниматься обычной работой на производстве, Уильямс решает отправиться путешествовать, именно это стало толчком для его творческой деятельности. Кинематографисты часто интересовались его пьесами и экранизировали большинство его работ, включая нашумевшую пьесу «Трамвай «Желание» (краткое содержание описано в этой статье). За это произведение мужчину выдвигали на премию «Оскар» за лучший сценарий. Умер Теннесси Уильямс в феврале 1983 года от несчастного случая. Он уронил в рот колпак от спрея от насморка.
Мировоззрение автора
Теннесси Уильямс написал пьесу «Трамвай «Желание» в 1947 году. В ней автор хотел донести до читателя всю иронию столкновения разных культурных ценностей и предпочтений. Он свел столь разных по духу людей в одном месте. Каждый живет по собственным внутренним законам, которые диктует им судьба.
Трамвай «Мечта»
Бланш Дюбуа прибывает в дом сестры из своего родового поместья, которое пришлось отдать за долги. Новый Орлеан встречает девушку неприветливостью и убогостью. Трамвай под символическим названием «Мечта» привозит на окраину, где царит атмосфера порочности и серости. Уставшая от череды неудач в жизни, Бланш пытается найти спокойствие и уют в доме своей сестры. Весь ее аристократический вид сложно не заметить. Белый костюм, шляпа и роскошные белые перчатки создают ощущение, что девушка собралась на званый ужин в элитном обществе.
Счастье
Вскоре Бланш знакомится с Митчем, слесарем, тихим и спокойным человеком. Девушка сразу вызывает у него восторг. Ведь она так не похожа на его окружение, в котором он привык находиться. Она образованна и очень утонченна. Стенли тем временем наблюдает за Бланш. Услышав нелицеприятный разговор двух сестер, где Бланш умоляла сестру уйти от него, он начинает наводить о ней справки.
Разоблачение
Наступает день рождения Бланш. Она ждала на праздничный обед любимого. Готовилась к торжеству, ведь Митч должен был предложить ей руку и сердце. Стенли тем временем не без злорадства заявил Стелле, что Митч отказался приходить, так как у него, наконец, открылись глаза. Что это он рассказал возлюбленному Бланш о ее неприличных похождениях. Стелла была шокирована действиями своего мужа, ведь прекрасно понимала, как важна была свадьба для Бланш.
Разбитое сердце
Когда Бланш остается в квартире одна, к ней приходит Митч. Будучи сильно обиженным, он безжалостно начинает выяснять отношения, говоря, что раскусил девушку и знает всю правду. Возраст Бланш не соответствует истине, да и порядочность девушки можно с легкостью оспорить. Он сам наводил справки о ее прошлом, все, что говорил Стенли, оказалось правдой. Девушка ничего не отрицала и призналась, что после смерти мужа была очень опустошена и искала поддержки и опоры у многочисленных партнеров. Она очень сожалеет о том, что сделала и возблагодарила Бога за то, что у нее появился такой человек, как Митч. Но мужчине были безразличны высокие высказывания и душевные муки, он начал приставать к Бланш, тем самым сильно унижая ее. Девушка прогоняет Митча.
Жестокая реальность
После ухода любимого Бланш теряет покой и изрядно выпивает. Когда Стенли возвращается домой из больницы, девушка уже не в себе. Чтобы не потерять остатки достоинства, она сообщает, что приходил Митч и принес ей корзину цветов. Разозлившись, Стенли унижает девушку, а затем насилует ее.
Героиня
«Трамвай «Желание» — пьеса, глубоко пропитанная одиночеством души, которая не была принята в жестоком мире. Уильямс не идеализирует свою героиню, но симпатизирует ей с ее душевной простотой и обаянием. Бланш Дюбуа, привыкшая к красоте и богатству, прибывает в бедный квартал к людям, которые живут будто безжалостные машины. Героиня предстает в образе надменной особы, в то же время она намного чувствительнее и светлее других героев.
Пьеса «Трамвай «Желание», сюжет которой не может оставить равнодушным, была поставлена на многих сценах мира. Она имеет большое количество поклонников. «Трамвай «Желание», отзывы о котором в основном положительные, высоко оценивается не только читателями, но и знаменитыми критиками. Это классика американского театра, которая по сей день будоражит человеческие умы.
Источник
Анализ пьесы Трамвай Желание (Теннесси Уильямс)
История создания пьесы
Теннесси Уильямс написал своё произведение «трамвай желание» в 1947-м году. В этом же году пьесу опубликовали.
Пока шла работа над произведением, писатель успел поменять 3 города. В Чикаго началась работа над произведением. Новый Орлеан, в который позже переехал Теннесси, стал основным местом действия пьесы. Наконец автор уезжает в Ню-Йорк. В Нью-Йорке Теннесси знакомиться с режиссёром Элиа Казаном. Вместе они работают над постановкой пьесы. Вместе ищут актёров для неё.
С первым вариантом пьесы под названием «Покерная ночь» автор познакомил свою подругу Марго Джонс и её приятельницу. Зрители впервые увидели «трамвай желание» на сцене Нью-Йоркского театра Этель третьего декабря 1947-го года.
За своё произведение «трамвай желание» Теннесси Уильямс получил Пулитцеровскую премию. А после того как пьеса стала популярной. Вышла на киноэкраны, писатель выдвигал свою кандидатуру на соискание премии Оскар. Выдвигался как лучший сценарист, который адаптировал произведение для киноэкранов.
Смысл названия
В Новом Орлеане несть трамвай, который так и называется «трамвай желание». Как уже отмечалось выше, события разворачиваются именно в этом городе. Бланш, одна из главных героинь произведения, приехала к сестре на таком трамвае. Если точнее, по её словам, ей нужно было сесть в трамвай, доехать до остановки «желание», а потом пересесть на другой, и доехать до кладбища.
У героини Бланш так и получилось. Она многого хотела, жила легкомысленно, о многом мечтала. В результате очутилась за гранью, за которой ждала её гибель.
О чём пьеса?
Главная героиня Бланш бывшая учительница. Её муж умирает. Она за долги продаёт имение и переезжает к сестре. Сестра по имени Стелла скромная женщина. Они с мужем живут в скромном доме, который Бланш находит убогим. Называет его лачугой. Однако ей приходится смириться. Стелла сочувствует Бланш. Хорошо её принимает. Тогда как её муж Стенли Ковальски наоборот недолюбливает Бланш. В период счастья Бланш, когда в неё влюбляется молодой человек по имени Митч, Стенли узнаёт про неё всю правду. Правду о том, что она распущенная особа. У неё был роман с собственным учеником. После этого Митч не может продолжать общение с такой девушкой. Ведь в его глазах она была чистой, благородной.
Стелла всё время защищает свою сестру от нападок мужа. Однако, после того как Стенли насилует Бланш и уходит из дома, Бланш начинает сходить с ума. Придумывает себе богатого поклонника. Стенли уговаривает жену сдать сестру в сумасшедший дом. Поколебавшись, Стелла соглашается. Врач, приехавший за молодой женщиной, относится к ней по-доброму. И она легко соглашается идти с ним. Именно душевной доброты не хватало героини. Как она сама признаётся Митчу, когда он пришёл к ней выяснять отношения, что после смерти мужа в партнёрах она искала доброту и нежность.
Главные герои образ и характеристика
В произведении 3 главных героя: Бланш, приехавшая к сестре после продажи имения. Её автор описывает как утончённую и изысканную женщину. Даже не смотря на то, что она лишилась всего: мужа, работы, денег положения- её это не смущает. Она всё равно выглядит как настоящая леди аристократка. Ей хочется чего-то нового в своей жизни. Ей не нравится примитивная жизнь сестры и её мужа. Особенно претит ей муж сестры Стенли Ковальски.
Стенли Ковальски мужлан. Грубый и жестокий человек. Жену не уважает, даже бьёт её. Любимые развлечения покер и женщины. Очень мстительный. Когда-то семья жены, осуждала её выбор, и Стенли затаил обиду. Свою злость он выплёскивал на Бланш. А в день родов жены изнасиловал Бланш. Он понимал, что ему за это ничего не будет.
Стелла спокойная, не гонящаяся за новизной. Ведёт посредственный образ жизни. Добрая. Умеет сочувствовать. Очень любит свою сестру.
Эти три персонажа не похожи друг на друга. В результате возникает столкновение взглядов. Возникает конфликт между возвышенной мечтой и грубой примитивной реальностью.
Смысл пьесы
Считается, что автор воплотил в героине Бланш свои переживания, свои страхи, надежды. Конфликт в пьесе не просто состоит из столкновения интересов и характеров, а из столкновения миров. А именно мира грубого, полного обмана, пошлости, примитивных желаний и поступков. И мира духовного, когда мечтаешь о чём-то большем, нежели есть на самом деле. Когда надеешься на то, что будет лучше, чем есть. Духовный мир, несмотря на пороки, олицетворяла Бланш. Совершая порочные поступки, Бланш искала утешение. Искала доброту в людях. Мечтала о счастье.
Грубую реальность воплощали в себе Стенли и Стелла. Им ничего ненужно было в жизни кроме простого быта и пошлых развлечений со стороны Стенли, и кино, со стороны Стеллы.
Таким образом, погоня за идеалами приводит к гибели или болезни. Но, не смотря на это, люди, умеющие бороться за мечту, будут существовать. И героиня пьесы «трамвай желаний» тому подтверждение.
Также читают:
Картинка к сочинению Анализ пьесы Трамвай Желание
Популярные сегодня темы
Привет, дорогой друг. Я знаю, что давно не писал тебе, не спрашивал, как у тебя дела. Но, честно говоря, у меня совершенно не было времени!
За свою жизнь я не раз задумывалась, что для меня значит «любовь к братьям нашим меньшим». И расставив все свои мысли по полочкам, пришла к одному правильному выводу.
М. Е. Салтыков-Щедрин – мастер изображения сатиры в сказках. В них изображены различные слой населения, описаны в сатирической форме их основные пороки. Одной из самых ярких сказок по праву
Вот и пришла весна. Дышится легко, свежий ветер и солнышко снова радуют своей улыбкой. Я им улыбаюсь в ответ, потому что мне нравится это время года.
Название комедии уже значимо. Для людей, которые ставят знания превыше всего, ум равносилен счастью. Но, как мы знаем, великие умы во все времена подвергались серьезным испытаниям
Источник
В поисках трамвая Желание
В поисках трамвая «Желание». Эссе. (О Т. Уильямсе и Т. Уильямс о себе). Первая публикация в альм. «Современная драматургия». – 1991. – № 5. – C. 205 – 212.
Вошло в сб. Т. Уильямс. Желание и чернокожий массажист. Пьесы, рассказы, эссе / Сост. и пер. Денисов В. – М.: Прогресс – Гамма, 1993. – С. 9 – 20.
Виктор Денисов. Романтик ХХ века. Статья-исследование. О «воображаемых мирах» Т. Уильямса и своебразии его творчества. Альм. «Современная драматургия». — 1994. — № 4. – C. 187 – 199.
«Творчество – это тоже исповедальня…» Выдержки из интервью Т. Уильямса журналу «Плейбой» (перевод В. Денисова). Первая публикация на русском в сб. Т. Уильямс. Желание и чернокожий массажист. Пьесы, рассказы, эссе / Сост. и пер. В. Денисов. – М.: Прогресс – Гамма, 1993. – С. 21 – 34.
В ПОИСКАХ ТРАМВАЯ «ЖЕЛАНИЕ»
(О Теннесси Уильямсе и Теннесси Уильямс о себе)
Под редакцией Елены Степановой
Юнис (не сразу). Что вам, милочка? Заблудились?
Бланш (в шутливом ее тоне проскальзывает заметная нервозность). Сказали, сядете сперва в один трамвай — по-здешнему «Желание», потом в другой — «Кладбище», проедете шесть кварталов — сойдете на Елисейских полях!
Юнис. Ну вот и приехали.
Теннесси Уильямс. «Трамвай «Желание»
(Перевод В. Неделина)
Ну вот и приехали в самое сердце американского Юга — Новый Орлеан, экзотический уголок света, город-памятник, город-концерт, который джазовые музыканты называют «раем прямо здесь на земле», город-космополит, где, по мнению Уильямса, «люди разных рас живут вперемешку, а в общем, довольно дружно. Ритмы «синего пианино» переплетаются тут с уличной разноголосицей». Цель путешествия — легендарный трамвай «Желание», основной символ знаменитой пьесы.
Широкогубый портье элегантного отеля «Клэрион», находящегося в деловой части города, ослепительно улыбается: «Уильямс из Теннесси? Нет, сэр, здесь Луизиана. И потом, Уильямс — очень популярная у нас фамилия. А трамвай — нет ничего проще: ровно полквартала по этой же стороне — остановка на пересечении Кэнал-стрит и Каронделе. Плата за проезд — шестьдесят центов. Всегда пожалуйста».
«Сейчас в Америке есть только два города, пронизанные романтическим духом, тоже, впрочем, исчезающим, и это, конечно же, Новый Орлеан и Сан-Франциско». (Сборник эссе Т. Уильямса «Где я живу».)
На углу одной из самых широких американских улиц, Кэнал-стрит, останавливается серо-зеленый вагончик с тринадцатью боковыми окнами. На фоне ярких, бешено летящих «хонд», «понтиаков» и «шевроле» он кажется забавным и неуклюжим птеродактилем. На вопрос «куда он следует?» шоколадный вагоновожатый в белоснежной рубашке и синей форменной фуражке, не повернув головы, поставленным тенором объявляет: «Авеню Сент-Чарльз, Зеленый район» — и, не садясь, нажимает на рычаг; звенит колокольчик — двери закрываются.
Зеленый район? В памяти возникают шикарный особняк зловещей миссис Винэбл, решившей здесь послать на ужасную операцию свою ни в чем не повинную племянницу, и жуткий сад-джунгли ее сына Себастьяна из пьесы Уильямса «И вдруг минувшим летом». А где же «огромные цветы-деревья, похожие на оторванные части тела»? Они должны расти где-то рядом. Но нет, ничего зловещего. Никаких пронзительных криков и резких звуков — все тихо и спокойно.
Дорогие, не похожие друг на друга двухэтажные особняки — большинство из них в викторианском стиле. И возле каждого выходящий на авеню, неогороженный и прекрасно ухоженный садик. А рядом — вполне дружелюбные дубы, камелии, пальмы. В прошлом веке Зеленый район был центром американской аристократии, жизнь в нем била ключом; а сейчас здесь безлюдно, зелено и очень уютно. В один из первых приездов в Новый Орлеан именно в этом районе Уильямс пишет одноактную пьесу «Несъедобный ужин». Но трамвай «Желание» здесь не ходит. Может быть, на набережной?
«Мои самые счастливые годы прошли там. Я был беспредельно беден, заложил все, кроме пишущей машинки, но у меня была хорошая квартира за пять долларов в неделю. Новый Орлеан — мой самый любимый город в Америке и, по правде говоря. во всем мире». (Интервью Т. Уильямса журналу «Теннессиец».)
На набережной, в книжном отделе центра международной торговли («Уорлд Трейд Сентр»), продается книга «Беседы с Теннесси Уильямсом». В нее входят около сорока интервью, взятых у писателя различными людьми в разные годы. В одном из них Уильямс вспоминает: «Видите этот дом, эту дверь под аркой? Да, там я жил в 1939 году, пытаясь писать. Тогда это был небольшой домик — в нем сдавались комнаты, с ужином. Женщине, которая их сдавала, очень нужны были деньги — вот я и решил помочь ей. Даже придумал рекламу: «Комната и ужин — кто еще вам нужен?» — раздавал ее на улице, а потом бежал домой, надевал белый пиджак и становился официантом. Так я платил ей за жилье».
«Интересуетесь Уильямсом, сэр? Он — наша знаменитость, — говорит розовощекий продавец по имени Том. — Трамвай «Желание»? Нет, на набережной только «Риверфрант». Впрочем, если хотите подробнее, вот адрес одной дамы — она о нем знает все».
«Одно из самых приятных воспоминаний ребенка, выросшего в Новом Орлеане, это как мы, ребята, играя, вдруг слышали звуки музыки — будто землетрясение произошло. И хотя звуки раздавались совсем рядом, мы не переставали спрашивать друг друга: откуда они? А потом, спотыкаясь, бежали в их направлении — туда, туда! И вдруг понимали, что находимся совсем рядом, рядом с музыкой. И она звучала всегда, в любое время. Город был буквально наводнен музыкой». (Книга Н. Шапиро, Н. Хентоффа «Послушай, что я тебе скажу».)
А рядом с набережной — «Вьё Карре», Французский квартал, жемчужина Нового Орлеана. Его построили еще в 1718 году французские переселенцы, но через семьдесят лет случился пожар, квартал почти весь сгорел, а город в это время был уже в руках у испанцев, вот они и перестроили квартал в своем стиле. Сегодня «Вьё Карре» — это выкрашенные в неяркие тона двух-, трехэтажные домики, главное украшение которых — увитые зеленью высокие ажурные балконы, нависающие над прямыми и довольно узкими улицами. Садиков, как в Зеленом районе, нет; вместо них «патио» — внутренние дворики с неизменными фонтанчиками.
Современный Французский квартал зовут «золотым гетто»; это настоящая творческая мекка, куда стекаются музыканты, художники, писатели. Здесь родился и жил король джаза Луи Армстронг, пел король рок-н-ролла Элвис Пресли, творили классики литературы Марк Твен, Шервуд Андерсон, Уильям Фолкнер. Колоритмы и оригинальны улицы «Вьё Карре»: элегантная и респектабельная Ройял-стрит, пахнущая рекой и рынком Дейкетер-стрит, шумная и порочная Бербон-стрит, самая известная улица Нового Орлеана.
«Творчески мыслящие американцы полагают, что этот город необычайно своеобразен и не имеет ничего общего с реальной американской действительностью. Уильямс пытается обрести единство и с самим романтическим кварталом, и с призраками — его обитателями». (Статья Т. Ричардсона «Город дня и город ночи: Новый Орлеан и экзотическая нереальность».)
А вот как обрисовывает Французский квартал сам Уильямс:
«. небо проглядывает такой несказанной, почти бирюзовой голубизной, от которой на сцену словно входит поэзия, кротко унимающая все то пропащее, порченое, что чувствуется во всей атмосфере здешнего житья. Кажется, так и слышишь, как тепло дышит бурая река за береговыми пакгаузами, приторно благоухающими кофе и бананами. И всему здесь под настроение игра черных музыкантов в баре за углом. Да и куда ни кинь, в этой части Нью-Орлеана вечно где-то рядом, рукой подать, — за первым же поворотом, в соседнем ли доме — какое-нибудь разбитое пианино отчаянно заходится от головокружительных пассажей беглых коричневых пальцев. В отчаянности этой игры — этого «синего пианино» — бродит самый хмель здешней жизни». (Из пьесы «Трамвай «Желание».)
Тулуз-стрит, дом № 722. Двухэтажный розовый дом с голубыми ставнями и белым балконом. Мемориальная доска, не имеющая, впрочем, к Уильямсу никакого отношения. Но именно в этом доме происходят события его ранней одноактной пьесы «Королева насекомых» (1941), новеллы «Ангел в алькове» (1943) и, наконец, поздней драмы «Вьё Карре». В ремарках к ней Уильямс пишет:
«Вначале мы слышим эти странные, приглушенные уличные звуки — тяжелый снег как бы благословляет город; уличное движение замедлено, огни притушены. Сцена постепенно освещается и возникает атмосфера «мира вне мира».
А вот Уильямс беседует об этой пьесе с известным писателем Уильямом Берроузом сразу же после ее премьеры на Бродвее в 1977 году.
Берроуз. Когда спрашивают, до какой степени мои произведения автобиографичны, я отвечаю: «Каждое слово — и автобиография, и одновременно вымысел». А что бы вы ответили?
Уильямс. Мой ответ таков: каждое слово — это автобиография, в то же время ни единого слова из пьес в мою автобиографию не вошло. Нельзя одновременно творить и придерживаться голых фактов. Например, в моей новой пьесе есть парень, живущий в том же доме, что и я, и с ним происходят некоторые из событий, происходивших со мной, когда я только начинал как писатель. Но это совершенно другой человек. Он и говорит-то по-другому, поэтому я не считаю пьесу автобиографической. Хотя события действительно происходили.
Берроуз. Все?
Уильямс. С двумя персонажами — парнем и девицей — я познакомился позже, не в этом доме. Но все другие жили в доме № 722 на Тулуз-стрит в 1939 году.
Берроуз. А что с этим домом теперь?
Уильямс. Все еще существует, но сейчас пуст. Парень же говорит в этой пьесе: «Дом сейчас опустеет, они исчезают — уезжают. «
Берроуз. Странная штука — этот Французский квартал.
Уильямс. Угу. В первый раз я приехал туда в 39-м и с тех пор видел там всякое, но ни за какие коврижки с ним не расстанусь (так поступает и Писатель из «Вьё Карре»). И даже не знаю почему. Помню, жил я рядом с кларнетистом, тогда еще совсем без денег. И приходилось ловить голубей, чтобы существовать. Но это уже другая пьеса.
Берроуз. А как насчет образа хозяйки?
Уильямс. Такая она и была, только не миссис Уайр, но такая точно. И она действительно лила кипяток в щель на крыше прямо на фотографа. По-моему, он был тогда довольно известен, его звали Кларенс Лафлин. Он устраивал грандиозные бардаки, и ей это не нравилось, — может, потому что не звал ее.
Берроуз. Но в пьесе она действительно великолепна — Силвия Сидни.
Уильямс. Да, она великолепна. Думаю, это одна из наших лучших актрис. (Книга «Беседы с Теннесси Уильямсом».)
. Синтия Рэтклифф, стройная, изящная блондинка с распущенными волосами, в декольтированном бледно-розовом макси-платье с оборками, кажется, не слишком удивлена пришельцу из далекой страны. «Нет, из России гостей у меня еще не было. Но, во-первых, визитеров стало так много, что организовали специальный тур — «Прогулки с Теннесси Уильямсом по Новому Орлеану». А во-вторых, знаете, кто был его любимый драматург? Правильно, Антон Чехов, он его очень ценил, — так почему бы русским не оценить Уильямса?»
Но когда Синтия узнаёт о том, что только в одной Москве поставлено одиннадцать уильямсовских пьес, удивления своего уже не скрывает: «И «Вьё Каре» тоже? Ну и как, как у них получилось?» Услышав в ответ, что создателям спектакля было, конечно, трудно ощутить истинную атмосферу Французского квартала — удивительно живую и непринужденную, — Синтия понимающе кивает: «Разумеется, ведь в России, наверное, все по-другому, но какой к нему интерес! А у нас в Нью-Йорке осталась только одна «Кошка» (имеется в виду с успехом идущая на Бродвее драма «Кошка на раскаленной крыше» с Кэтлин Тернер в главной роли).
Памятник Уильямсу в Новом Орлеане? Ну что вы! Вот если б он был знаменитым футболистом или генералом, тогда другое дело. А так. Даже отпевание в соборе Людовика Святого местные власти запретили. Город-то в основном католический, официальная мораль весьма строгая — да-да, не улыбайтесь. Вот и решили, что нечего отпевать человека, предпочитавшего однополую любовь. Но мы протестовали, и через шесть недель служба все же состоялась — и какая! В соборе было полно народу, пела наша звезда Силвия Майлз — мертвая тишина. Словом, достойно его памяти.
Да, разумеется, мы с ним познакомились. Только позднее, в середине семидесятых. К этому времени у него здесь был дом — на Дюмейн-стрит, там надо обязательно побывать. Мы с подругой узнали, что он приехал и будет вечером обедать — в кафе «У Марты». Я сидела спиной к двери и не видела, как он вошел, только голос услышала. Это был, конечно же, его, его голос! Стареющий южанин с изысканными манерами — теперь таких не встретишь! Этот голос сказал официанту: «Добавьте, пожалуйста, еще зелени». Я на него взглянула — он улыбнулся в ответ, а ведь в зале было полно народу. Будто некая связь между нами возникла.
И в самом деле — вдруг к нашему столику подходит официант и говорит: «Мистер Уильямс хотел бы узнать, какое вино заказать для леди». Ну а после того, как принесли бутылку, я решила, что должна ему ответить тем же. Но Теннесси отказался: «О, нет, мой доктор прописал мне полное воздержание». «Мистер Уильямс, — сказала я, — я много раз вас здесь встречала и, знаете, считаю себя героиней одной из ваших пьес». «Какой именно?» «Героиней «Трамвая «Желание»». Моя мечта — сыграть Бланш». «Что-о-ож, — ответил он, — воще-то, у Бланш длинные волосы, но с дру-у-гой стороны. «
Последняя наша встреча была в январе 1983 года, перед той самой его роковой поездкой в Нью-Йорк. Стоял промозглый зимний день. Иду я по Дюмейн-стрит и вдруг встречаю его — он ведет каких-то гостей к себе во дворик. Такой постаревший, осунувшийся, в черной греческой морской фуражке. Мы встретились взглядами, он остановился, улыбнулся и помахал мне рукой».
Погасив сигарету, Синтия показывает отпечатанную на ротапринте собственную книгу: «По следам поэта. Теннесси Уильямс гуляет по Французскому кварталу Нового Орлеана» с многочисленными фотографиями Пэта О’Дэлла и Джона Бертона. Заметив мое недоумение, писательница с грустью поясняет: «Да, она все еще в таком виде. А знаете, что сказал один издатель: «Все это хорошо, но почему вы посвятили ее только одному писателю? Ведь здесь писали и другие». У меня отнялся язык, но я ему все же ответила: «Да это же писатель класса Шекспира!» Вот так.
«Все шестидесятые Теннесси был в подавленном настроении. Боялся, что его талант увядает, и еще понимал, что стареет. Начал крепко пить и в конце концов попал к известному нью-йоркскому доктору, которого он называл «доктор Чувствую себя хорошо». Этот доктор назначил ему уколы, и после первого сеанса Теннесси почувствовал себя настолько здоровым, что даже не позаботился узнать, что именно ему вкалывают.
Очень скоро дни его стали начинаться с укола и порции мартини. Через несколько дней состояние, физическое и умственное, резко ухудшилось, и в 1969 году его брату Дэйкину пришлось поместить Теннесси в сент-луисскую психушку. Там-то и обнаружилось, что лекарство, которое ему вводили, было быстродействующим наркотиком и в сочетании с алкоголем давало пагубный эффект». (С. Рэтклифф «По следам поэта».)
«Ко времени возвращения в Новый Орлеан я уже полностью замкнулся и ушел в себя. Правда, внутри что-то продолжало сопротивляться, неистово, почти безнадежно, словно пытаясь как-то выправить положение. И я нашел идеальное место, чтобы эту попытку предпринять. Кто-то из знакомых ( сейчас уже не помню кто) снял мне на полгода во Французском квартале на Дофэн-стрит этот прелестный розовый домик с белыми ставнями. Дом был прекрасно отремонтирован и обставлен покойным Клеем Шоу.
Это был один из домов, окна которых выходили и на Дофэн-стрит, и на Сент-Луис и вместе образовывали букву «L»; в каждом был внутренний двор, где кроме садика имелся еще бассейн. Погода стояла солнечная, тихая, и каждый день милая темнокожая девушка приходила делать уборку; но, несмотря на все эти благополучные условия, я чувствовал себя в нем, как герой Кафки в своей норе.
Каждое утро пытался писать, но это оказалось так же трудно, как и разговаривать. Недели через две или три один из немногих приятелей, с которыми я все еще поддерживал контакты, уговорил меня устроить вечеринку. Это было самое нелепое и ужасное, что можно было придумать, если ее вообще можно было назвать «вечеринкой». Настоящая показуха — были приглашены почти все, кого я в городе знал. Но смог только поздороваться с гостями (лишь немногих из них я помнил по имени) — и тут же уселся в угол с видом холодного равнодушия. Теперь понятно, как трудно описывать собственную депрессию?» (Книга Т. Уильямса «Мемуары».)
«Вот в эти годы — и под влиянием лекарств тоже — он и написал сборник пьес «Страна Дракона». Теннесси объясняет это заглавие так: «Страна Дракона» — это страна боли, необитаемая страна, в которой все же кто-то живет». Действие одной из пьес этого сборника, драмы «Искалеченные», происходит в отеле «Серебряный доллар» на Южной Рэмпарт-стрит во Французском квартале. Но Уильямс перепутал страны света, что в «городе Полумесяца» сделать нетрудно. На самом же деле граница Французского квартала проходит по Северной Рэмпарт-стрит, а Южная Рэмпарт-стрит находится в деловой части города.
Однако Уильямс неслучайно выбрал именно Северную Рэмпарт-стрит. Когда-то она была частью Сторивилля, теперь же превратилась в одну из самых запущенных улиц квартала, а отель «Серебряный доллар» на самом деле был захудалым публичным домом. Смотрите, вот это здание, оно почти разрушено, но все-таки по-своему красиво, построено не без вкуса, ведь эти архитекторы — они потом построили и роскошный Сторивилль. Сегодня «Серебряный доллар» — все еще «меблирашки», гостиница сомнительного свойства. Но похоже, что именно такое здание Уильямсу и было нужно.
В пьесе две главные героини — Тринкет и Селеста. У Тринкет отрезана грудь — рак, и она боится, что подруга станет об этом болтать и она потеряет клиентов. Действие происходит в ночь перед Рождеством; героини пьют и ругаются. Но вот с одного конца улицы к дому подходят песенники, с другой — их лидер Черный Джек (кажется, что он одновременно олицетворяет и смерть, и нечто вроде распутного Спасителя). Все поют, и героини чудесным образом успокаиваются и мирятся. Пьеса была поставлена в 1966 году и выдержала всего несколько представлений. Однако я верю, что она опередила время и ее еще ждет возрождение». (Книга С. Рэтклифф «По следам поэта».)
Еще один адрес — Орлинз-стрит, дом № 710. Аккуратный трехэтажный бледно-голубой дом. Здесь в декабре 1946 года Уильямс приступает к работе над своей самой любимой пьесой, «Камино Реаль», пишет ее первый вариант — «Десять блоков на «Камино Реаль»» (несколько лет спустя этот вариант даже собирался ставить на Бродвее Элиа Казан с Эли Уоллахом и Барбарой Бэкли в главных ролях). Работа была не слишком продолжительной, но очень напряженной и интересной — драматург буквально заболел этой пьесой. И творческому вдохновению Уильямса, несомненно, способствовала атмосфера Французского квартала.
«Той зимой я приехал туда в полном одиночестве и начал подыскивать себе квартиру во Французском квартале — я жил там в прошлый приезд. И мне посчастливилось: нашел отлично обставленную комнату на Орлинз-стрит, в полуквартале от собора Людовика Святого, позади которого, во дворе, можно было любоваться огромной статуей Христа. Казалось, его широко раскинутые руки призывают весь мир прийти к нему в объятия». (Т. Уильямс «Мемуары».)
Поиски трамвая «Желание» неизбежно ведут туда, где написана самая знаменитая уильямсовская пьеса. Балкон на втором этаже трехэтажного светло-розового дома на Ройял-стрит, в котором сейчас магазин «ти-шерток» (футболок). На стене небольшая мемориальная доска. Простенькая надпись: «В 1946-1947 годах здесь жил Теннесси Уильямс и написал пьесу «Трамвай «Желание»»..
«Что мне особенно нравилось в этой моей квартире — это длинный обеденный стол на застекленной веранде. Идеальное место для работы по утрам. Вообще в Новом Орлеане, по-моему, лучшие веранды. Понимаете, город ниже уровня моря, и, может быть, поэтому создается впечатление, что облака и небо здесь совсем рядом. В Новом Орлеане облака всегда у тебя прямо над головой. Наверное, это даже не облака, а, скорее, туман с Миссисипи, но, когда смотришь с веранды, они так близко, что если бы не стекло, то их можно было бы потрогать. Облака кучерявые и вечно куда-то спешат. Весь день был в одиночестве и по привычке — а я следую ей и поныне — рано вставал, пил черный кофе и принимался за работу». (Т. Уильямс «Мемуары».)
Проникнуть в помещение помогает сосед Уильямса, известный в Америке фотограф Джон Доннэлз. Двери его студии, — стены которой увешаны портретами многих знаменитостей, от экс-президента Линдона Джонсона до суперзвезды Дастина Хофмана, — широко открыты для всех и каждого. На подоконнике и на полках выходящего на Сент-Питер-стрит единственного большого окна посуда из разноцветного стекла. Несмотря на свою занятость, хозяин нетороплив, радушен и весьма словоохотлив: «Да, это мой «стеклянный зверинец». На этой стороне всегда солнце — смотрите, как играют блики. Его квартира? Хорошо, пошли».
Мы поднимаемся по скрипучей деревянной лестнице на второй этаж, и с внутренней площадки между домами Джон показывает: «Вот окно его спальни, а застекленная веранда — его кабинет. Там он ее и написал. В пьесе это квартира Ковальских, да-да, именно здесь, рядом с кварталом, а не на Елисейских полях. Наверное, ему просто понравилось это название, ведь в нем столько иронии! А помните, что говорит Бланш: «Колокола собора. единственно чистое, что есть в вашем квартале», — это о соборе Людовика Святого.
Нет, музея здесь нет. И войти в квартиру, к сожалению, нельзя: ее снимает один художник, но сейчас он куда-то уехал. Трамвай «Желание»? Как же, помню, он ходил здесь в сороковые, по-моему, еще с прошлого века. Но сейчас — смотрите сколько народу гуляет внизу — вот пути и разобрали. Правда, есть автобус «Желание» — по ту сторону квартала, да и улица «Желание» тоже. Там напечатали этот альбом». И Джон показывает сделанный вместе с дочерью Луреной (кстати, театроведом, диссертация которой посвящена Уильямсу) великолепный фотоальбом о Французском квартале. Настоящее произведение искусства, и на одной из его страниц — студия Теннесси Уильямса.
«Сейчас я немного устал и иду спать здесь, на Дюмейн-стрит, во Французском квартале Нового Орлеана. Я борюсь со временем и не считаю нужным это скрывать: я хочу сказать, что нельзя не говорить о времени, которое убегает так быстро. Когда придет этот день, я хочу умереть во сне и надеюсь, что это произойдет на прекрасной большой железной кровати в моем доме в Новом Орлеане. » (Т. Уильямс «Мемуары».)
Экскурсию по последней новоорлеанской обители писателя на Дюмейн-стрит, дом № 1014, проводит «мэр» этой улицы, восьмидесятичетырехлетний темнокожий философ Дэн Мосли:
«Я помню старика Уильямса с конца тридцатых — как только он стал сюда приезжать. Домов, где он останавливался, было несколько, но этот, конечно, самый лучший — вот он в конце концов его и купил. Привез сюда мебель прямо из Нью-Йорка. Искал свободы — а что еще человеку нужно? — вот у нас он ее и нашел. О, этот трамвай, — Дэн загадочно смотрит мимо клумб и бассейна куда-то вдаль. — Он, наверное, наш с ним ровесник, хотя, может, и немножко постарше, самую малость. Но, так же как я, еще живет. Нет, какие шутки, идите на Эспланейд-авеню — там и убедитесь».
На указанной Дэном Мосли улице, в доме № 400, находится музей джаза и карнавала — часть Государственного луизианского музея. А до 1909 года здесь размещался Американский монетный двор. Сейчас монет тут больше не выпускают, а двор остался. И в глубине его, среди высокого китайского кустарника с красными, розовыми и фиолетовыми цветами, — даже не верится — неяркий вагончик, точь-в-точь как на авеню Сент-Чарльз. Старая реклама подчеркивает его возраст.
Отбегавший свой век, покрывшийся трещинками-морщинами, одинокий и молчаливый, но все же не отправившийся на кладбище, он остался здесь словно для того, чтобы напоминать современному человеку о глубине чувств и силе страстей, столь свойственных ушедшему времени. Трамвай под номером 04, известный всему миру как трамвай по имени «Желание».
Источник