Сирень транскрипция для фортепиано ноты

Сирень транскрипция для фортепиано ноты

СИРЕНЬ

Музыка Сергея Рахманинова
Слова Екатерины Бекетовой

По утру, на заре,
По росистой траве
Я пойду свежим утром дышать;
И в душистую тень,
Где теснится сирень,
Я пойду свое счастье искать…
В жизни счастье одно
Мне найти суждено,
И то счастье в сирени живет;
На зеленых ветвях,
На душистых кистях
Мое бедное счастье цветет.

Уноси мое сердце в звенящую даль…: Русские романсы и песни с нотами / Сост. А. Колесникова. – М.: Воскресенье; Евразия +, Полярная звезда +, 1996.

Наиболее известный романс на стихи Екатерины Андреевны Бекетовой (1855-1892). На это стихотворение есть также романс А. В. Щербачева.

НОТЫ ДЛЯ ГОЛОСА И ФОРТЕПИАНО (3 листа):



Три века русского романса. Для голоса и фортепиано. Учебное пособие для вокалистов и концертмейстеров в четырех томах. Том 3. Прозоровский — Слонимский. СПб.: «Композитор • Санкт-Петербург», [2007].

Источник

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Рахманинов сирень

Перевод: Клавир. Рахманинов . Сирень . Рахманинов , Сергей. 12 романсов, Op.21. Для фортепиано только. № 5.

Перевод: Сирень . Рахманинов , Сергей. 12 романсов, Op.21. Полный.

Перевод: Рахманинов , Сергей (1873-1943). Стенограммы.

Перевод: Сирень . Сергей Рахманинов . Сирень , состоящие Сергея Рахманинова . Хор ноты. Аккомпанемент фортепиано ноты.

Перевод: Сирень . Сергей Рахманинов . Сирень , состоящие Сергея Рахманинова . Хор ноты. Для SA хора. S5.MF0856.

Перевод: Сирень . Сергей Рахманинов . Сирень , состоящие Сергея Рахманинова . Piano Solo ноты. Продвинутый. Для фортепиано.

Перевод: Сирень , соч. 21, № 5 Ноты на Сергея Рахманинова . Сергей Рахманинов . Генри Г. Чепмен. Новичок музыкальная пресса. Голос.

Перевод: Сирень , соч. 21, № 5 Ноты на Сергея Рахманинова . Сергей Рахманинов . Альфред Publishing Co.. Op. 21, № 5.

Перевод: Сирень . Сергей Рахманинов . Сирень , состоящие Сергея Рахманинова . Рахманинов . Кларнет ноты. Промежуточный.

Перевод: Стенограммы. Сергей Рахманинов . Композиторы Сергея Рахманинова . В фортепианного творчества Рахманинова . Сирень .

Перевод: На пианино Работы Рахманинова , том VII. Сергей Рахманинов . Рахманинов . Сирень , от Двенадцать песен. Продвинутый.

Источник

С. Рахманинов — Фортепианные транскрипции

Ноты для фортепиано — скачать


С. Рахманинов
Фортепианные транскрипции

«Музыка», 1990г.
номер 7073

  • С. Рахманинов. Соч. 21 №5. Сирень
  • С. Рахманинов. Соч. 38 №3. Маргаритки
  • И. С. Бах. Прелюдия, гавот и жига из сюиты ми мажор для скрипки соло
    • Прелюдия
    • Гавот
    • Жига
  • Ж. Бизе. Менуэт из музыки к драме А. Доде „Арлезианка».
  • Ф. Крейслер. Муки любви
  • Ф. Крейслер. Радость любви
  • Ф. Мендельсон. Скерцо из музыки к пьесе У. Шекспира „Сон в летнюю ночь»
  • М. Мусоргский. Гопак из оперы „Сорочинская ярмарка»
  • Н. Римский-Корсаков. Полет шмеля из оперы „Сказка о царе Салтане»
  • Ф. Шуберт. Соч. 25 № 2. Куда? из цикла песен „Прекрасная мельничиха»
  • П.Чайковский. Соч. 16 № 1.Колыбельная песня

Скачать ноты

100 лет со дня рождения русского композитора Сергея Васильевича Рахманинова

В ряду великих классиков русской музыки почетное место занимает Сергей Васильевич Рахманинов. Его фортепианные концерты и пьесы, симфонии, романсы и другие сочинения звучат сегодня во всем мире. Любовь к его музыке растет и ширится. Мы предлагаем вниманию читателей статью о Рахманинове, которую через несколько дней после смерти гениального музыканта написал о нем в газете «Литература и искусство» академик Б. Асафьев.

«Рахманинов был мировым пианистом. Его славе гениального исполнителя сопутствовала широкая известность композитора. А в сущности, он — совершеннейший в слиянии своих выдающихся способностей русский музыкант. И был период в творческом пути Рахманинова, когда на концертной эстраде композитор и исполнитель составляли непререкаемое единство, выявлявшееся в величавом пафосе пианиста-оратора, великолепно владевшего аудиторией благодаря мастерству распределения эмоциональных нюансов пленительно напевной музыки. В игре Рахманинова хранился секрет широкого и глубокого воздействия творчества композитора Рахманинова (разумею не только фортепианную его музыку, но и тончайший показ его вокальной лирики, когда Рахманинов выступал в качестве аккомпаниатора).

Сказанное только что вовсе не означает, что рахманиновская музыка не живет в отрыве от исполнителя автора. Ее лирические интонации с их весьма детализированной «гаммой пафоса встревоженного сердца» не могли не влиять на слушателей независимо от авторской интерпретации. Но все-таки, когда автор раскрывал интонационную действительность своей музыки, исполняя свои произведения, эмоциональный тонус этой музыки возвышался до великолепного ораторского пафоса. В плане русской поэтической культуры, я бы сказал, Рахманинов поднимался до блестящих контрастных образов державинских од—«искусства метания звуками», как выражения безмерного богатства откликов человеческого сердца на жизнь и как художественного «формирования» игры страстей. Именно собственная музыка Рахманинова, особенно в ее образах, сопряженных с широко развитой формой русского фортепианного концерта, предоставляла его исполнительскому ораторскому воображению и мастерству широкое поле действия. «Львиный пианизм» Антона Рубинштейна нашел в лице Рахманинова умного и пламенного продолжателя.
Как ни великолепна была игра Рахманинова с точки зрения фортепианной виртуозной культуры, но самое волнующее в его пианизме — это что-то, что и жизненнее и правдивее пианизма и что глубже наслаждения виртуозной стороной исполнительства. Рахманинов не пророк, не трибун, не проповедник: в своем искусстве ораторского пафоса он оставался в пределах созерцания, но так, что сквозь строгий надзор властителя-художника за своими выразительными средствами слушатель никогда не переставал ощущать трепетное, отзывчивое сердце чуткого русского композитора-лирика.

Особенность глубоко жизненного обаяния рахманиновского пианизма4 в его песенной напевности и распевности. И этими же качествами насыщена его музыка, и в них глубокое своеобразие его фортепианной полифонии, полифонии узорчатой, напевной орнаментики, и, наконец, обаяние его ритмики, тесно связывающей мелодическое становление его музыки с тоничностью и смысловой акцентностью русской лирической поэзии.
В лиризме своем Рахманинов показал себя чутким слушателем русской природы: он равно умел слышать ее тишину и ее «зеленый шум»—голоса весны, зовы жизни, пробуждающейся и манящей из каменных тисков города и условностей света. Недаром в области кантаты композитор нашел возможности для новоромантической «музыкальной поэтики» и, в сущности, даже его симфонические поэмы пребывают в сфере «инструментальной кантатности», где все повествование ведется песенно, так же как Рахманинов-пианист контатно-песенно формировал свои раздумья.

Место, занимаемое музыкой Рахманинова в создании русской мелодийной культуры, основанной на правдивости интонационного содержания, весьма значительно, и тут он сближается с лучшими сторонами русского художественного реализма в литературе (Чехов), в оперном театре (как он создавался Мамонтовым), в драматическом театре (Станиславский) и даже в «мелодике» настроений русского музыкально выразительного пейзажа той же эпохи (Левитан, Нестеров, Остроухов, а также Рылов).
Мне хочется воссоздать художественно-творческий облик Рахманинова в его единстве. Поэтому в изложении моем неизбежно переплетаются композитор и пианист (должно бы прибавить еще: и превосходный дирижер, вскрывавший в своем исполнении ту же напевно-интонационную, глубоко реалистическую природу русской музыки; особенно памятной осталась трактовка «Пиковой дамы» Чайковского). Но мне и не хочется делить музыкально-цельное явление, такое, как Рахманинов, на элементы, ибо его искусство выросло из эпохи борьбы за национально-народные свойства русского художества, борьбы, как против безоглядно-подражательного западничества, так и против «варварского черносотенства», борьбы за художественную самостоятельность на основе общечеловеческой демократической культуры и просвещенчества.

Итак, столь славный в мире пианизм Рахманинова коренится в эпохе реалистического обновления русской лирики на основе борьбы за правду живой интонации. Поэтому-то Рахманинов-пианист не только пианист в обычном словоупотреблении. Он в своем исполнительстве ораторски воплощает заветы эпохи, ознаменованной подъемом русского оперно-театрально го художества (еще раз, театр Саввы Мамонтова), лебедиными песнями Чехова, пламенной романтикой новелл писателя-трибуна Горького и юностью МХАТа, если вести его историю с исканий Станиславского, страстных и упорных. Пианизм Рахманинова возник в художественной культуре «сердца России»—Москвы и жил традициями глубоко национального фортепианного стиля.
Многие годы прожил Рахманинов за границей. И казалось, порой, что уже порвались нити, связывающие его с Россией. На деле оказалось не так. В грозную для родной земли годину войны в душе композитора ярко зажглось пламя патриотических чувств. Он устремил сердце свое навстречу героическим делам и дням Красной Армии, всей Советской страны.
Воля к жизни и радости вновь привела Рахманинова к родине, и родина сохранит его образ поэта музыки и даст его творчеству долгую и прекрасную жизнь в памяти великого народа».

Источник

Сергей Рахманинов — Сирень — ноты

Ноты к сочинению композитора для музыкальных инструментов


С. Рахманинов
Сирень

слова Ек. Бекетовой
для высокого голоса в сопровождении фортепиано
“Музыка”, 1986г.
номер 13424

Аккомпанемент — гитара:

Аккомпанемент — фортепиано:

Аккомпанемент — баян:

Аккомпанемент — Хор:

Скачать ноты

Текст романса:

По утру, на заре,
По росистой траве
Я пойду свежим утром дышать;
И в душистую тень,
Где теснится сирень,
Я пойду свое счастье искать

В жизни счастье одно
Мне найти суждено,
И то счастье в сирени живет;
На зеленых ветвях,
На душистых кистях
Мое бедное счастье цветет.

Источник

Шедевры фортепианной транскрипции вып. 22. 24 прелюдии-романса. Концертные транскрипции для фортепиано вокальных сочинений Сергея Рахманинова.

От автора:
«24 прелюдии-романса» — цикл свободных обработок романсов Рахманинова и его же хора «Ныне отпущаеши» из «Всенощного бдения» op.37. Стиль этих транскрипций, импровизационный и достаточно свободный по отношению к первоисточнику, задан манерой, в которой выполнены концертные транскрипции самого Рахманинова (в том числе переложение его романса «Сирень»).

1. Ре бемоль мажор «Есть мною звуков. » ор.26
2. Соль диез минор «Полюбила я на печаль свою. » ор.8 №4
3. Си мажор «Ау!» op 38 №6
4. Си минор «О нет, молю, не уходи!» op.4 №1
5. Ля мажор «Какое счастье. » ор.34 №12
6. Ля минор «Ветер перелетный. » ор.34 №4
7. Фа мажор «Дитя! Как цветок ты прекрасна. » ор.8 №2
8. Фа минор «На смерть чижика» ор.21 №8
9. Соль мажор «Здесь хорошо. » ор.21 №7
10. Ми минор «Диссонанс» ор.34 №13
11. Ми мажор «У моею окна. » ор 26 №10
12. Си бемоль минор «Оброчник» ор.34 №11
13. До мажор «Крысолов» ор.38 №4
14. Соль бемоль мажор «Эти летние ночи. » ор.14 №5
15. Ми бемоль минор «Ныне отпущаеши. » ор.37 №5
16. Ля бемоль мажор «Сей день, я помню. » ор.34 №10
17. До минор «Судьба» ор.21 №1
18. Ми бемоль мажор «Весенние воды» ор.14 №11
19. Соль минор «Буря» ор.34 №3
20. Pе мажор «Она, как полдень, хороша. » ор 14 №9
21. Ре минор «Арнон» op.34 №5
22. Си бемоль мажор «Сон» ор.38 №5
23. Фа диез минор «Ночью в саду у меня. » ор.38 №1
24. До диез минор «Вокалит» ор.34 №14

From the author:
«24 prelude-romances» — a cycle of free processing of romances by Rachmaninov and his choir «Now let go of» «All-night vigil» op.37. The style of these transcriptions, improvisational and quite free in relation to the original, is set in a manner in which the concert transcriptions of Rachmaninov himself are performed (including the arrangement of his song Lilac).

1. “There are Many Sounds” Ор.26 No.l in D-flat major
2. “I Fell in Love, To My Sorrow” Op.8 No.4 in G-sharp minor
3. «A-oo! » Op.38 No.6 in B-major
4. “Oh No, I Beg You, Do Not Leave!» Op.4 No. I in B-minor
5. “What Happiness» Ор.34 No. 12 in A-major
6. “The Migrant Wind» Ор.34 No.4 in A-minor
7 “Му Child, Your Beauty is That of a Flower» Op.8 No.2 in F-major
8. “On the Death of a Linnet» Op.2l No.8 in F-minor
9. “How Peaceful» Ор.21 No.7 in G-major
10. “Dissonance»Ор.34 No.ll in E-minor
11. «At my Window” Ор.26 No. 10 in E-major
12. “The Herald» Ор.34 No.ll in В-flat minor
13. «The Pied Piper” Ор.38 No.4 in C-major
14. «Summer Nighls» Ор.14 No.5 in G-flat major
15. «Now Lettest Thou” Ор.37 No.5 in E-flat minor
16. “I Remember That Day» Ор.34 No. 10 in А-flat major
17. “Fate»Ор.21 No.l in C-minor
18. “Spring Torrents”Ор.14 No.ll in E-flat major
19. “The Storm” Op.34 No.3 in G-minor
20. “She is as Beautiful as Midday» Op. 14 No.9 in D-major
21. “Arion» Op.34 No.5 in D-minor
22. “Sleep» Ор.38 No.5 in В-flat major
23. “At Night m my Garden» Op.38 No.l in F-sharp minor
24. «Vocalise” Ор.34 No. 14 in C-sharp minor

Ot avtora:
«24 preljudii-romansa» — tsikl svobodnykh obrabotok romansov Rakhmaninova i ego zhe khora «Nyne otpuschaeshi» iz «Vsenoschnogo bdenija» op.37. Stil etikh transkriptsij, improvizatsionnyj i dostatochno svobodnyj po otnosheniju k pervoistochniku, zadan maneroj, v kotoroj vypolneny kontsertnye transkriptsii samogo Rakhmaninova (v tom chisle perelozhenie ego romansa «Siren»).

1. Re bemol mazhor «Est mnoju zvukov. » or.26
2. Sol diez minor «Poljubila ja na pechal svoju. » or.8 №4
3. Si mazhor «Au!» op 38 №6
4. Si minor «O net, molju, ne ukhodi!» op.4 №1
5. Lja mazhor «Kakoe schaste. » or.34 №12
6. Lja minor «Veter pereletnyj. » or.34 №4
7. Fa mazhor «Ditja! Kak tsvetok ty prekrasna. » or.8 №2
8. Fa minor «Na smert chizhika» or.21 №8
9. Sol mazhor «Zdes khorosho. » or.21 №7
10. Mi minor «Dissonans» or.34 №13
11. Mi mazhor «U moeju okna. » or 26 №10
12. Si bemol minor «Obrochnik» or.34 №11
13. Do mazhor «Krysolov» or.38 №4
14. Sol bemol mazhor «Eti letnie nochi. » or.14 №5
15. Mi bemol minor «Nyne otpuschaeshi. » or.37 №5
16. Lja bemol mazhor «Sej den, ja pomnju. » or.34 №10
17. Do minor «Sudba» or.21 №1
18. Mi bemol mazhor «Vesennie vody» or.14 №11
19. Sol minor «Burja» or.34 №3
20. Pe mazhor «Ona, kak polden, khorosha. » or 14 №9
21. Re minor «Arnon» op.34 №5
22. Si bemol mazhor «Son» or.38 №5
23. Fa diez minor «Nochju v sadu u menja. » or.38 №1
24. Do diez minor «Vokalit» or.34 №14

Источник

Читайте также:  Гимн студентов гаудеамус ноты для хора
Оцените статью