«Солдатушки, бравы ребятушки»: ноты для аккордеона
На этой странице представлены ноты русской народной песни под названием «Солдатушки, бравы ребятушки» . Ноты для аккордеона можно бесплатно скачать с нашего сайта в формате pdf чуть ниже. А пока вы можете вспомнить мелодию этой песни и посмотреть видео с примером ее исполнения.
Ноты для аккордеона «Солдатушки, бравы ребятушки» ниже текста песни
Солдатушки, бравы ребятушки, а кто ваши жены?
Наши жены – ружья заряжены. Вот, кто наши жены.
Наши жены – ружья заряжены. Вот, кто наши жены.
Солдатушки, бравы ребятушки, а кто ваши сестры?
Наши сестры – это сабли остры. Вот, кто наши сестры.
Наши сестры – это сабли остры. Вот, кто наши сестры.
Солдатушки, бравы ребятушки, а кто ваши тетки?
Наши тетки – это чарки водки. Вот, кто наши тетки.
Наши тетки – это чарки водки. Вот, кто наши тетки.
Солдатушки, бравы ребятушки, а кто ваши деды?
Наши деды – славные победы. Вот, кто наши деды.
Наши деды – славные победы. Вот, кто наши деды.
Солдатушки, бравы ребятушки, а кто ваши отцы?
Наши отцы – славны полководцы. Вот, кто наши отцы.
Наши отцы – славны полководцы. Вот, кто наши отцы.
Солдатушки, бравы ребятушки, а чьи ваши жизни?
Наши жизни – Родины – Отчизны. Вот, чьи наши жизни.
Наши жизни – Родины – Отчизны. Вот, чьи наши жизни.
«Солдатушки, бравы ребятушки»: скачать бесплатно ноты для аккордеона
Надеемся, вам пришлись по вкусу представленные выше ноты русской народной песни «Солдатушки, бравы ребятушки». Делитесь своим мнением в комментариях ниже, а д ругие ноты песен о войне и Победе для аккордеона ищите здесь.
Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты русских народных песен для фортепиано, гитары, баяна и других инструментов. Все ноты русских народных песен на нашем сайте можно скачать совершенно бесплатно.
Русская народная песня — фольклорное произведение, которое сохраняется в народной памяти и передаётся из уст в уста, продукт коллективного устного творчества русского народа. Чаще всего у народной песни нет определённого автора, или автор неизвестен. Существенная черта большинства жанров русской народной песни — непосредственная связь народной песни с бытом и трудовой деятельностью.
Источник
Солдатушки бравы ребятушки ноты баян
СОЛДАТУШКИ, БРАВО-РЕБЯТУШКИ
Солдатушки, браво-ребятушки,
Где же ваши деды?
«Наши деды – славные победы,
Вот где наши деды!»
Солдатушки, браво-ребятушки,
Где же ваши матки?
«Наши матки – белые палатки,
Вот где наши матки!»
Солдатушки, браво-ребятушки,
Где же ваши жены?
«Наши жены – ружья заряжены,
Вот где наши жены!»
Солдатушки, браво-ребятушки,
А есть у вас и тетки?
«Есть у нас и тетки – две косушки водки,
Вот где наши тетки!»
Солдатушки, браво-ребятушки,
Где же ваши сестры?
«Наши сестры – штыки, сабли остры,
Вот где наши сестры!»
Солдатушки, браво-ребятушки,
Где же ваши детки?
«Наши детки – пули наши метки,
Вот где наши детки!»
Солдатушки, браво-ребятушки,
А где же ваша хата?
Наша хата – лагерь супостата,
Вот где наша хата!»
«Сборник избранных песен для солдатского хорового пения», Екатеринослав, 1893 г.
Русские песни / Сост. проф. Ив. Н. Розанов. М., Гослитиздат, 1952
«Ура-патриотическая солдафонская песня, несовместимая со светлыми идеалами гуманизма, интернационализма и анархизма» (шутка). Первоначально это была традиционная нерифмованная народная песня — см. «В чистом поле стояло тут дерево». Потом ее обрамление откинулось, остались только вопросы и ответы солдат, и в итоге получилась рифмованная строевая песня, одна из самых популярных в XIX веке. До сих пор подвергается переделкам — см., например, современную «Солдатушки».
ВАРИАНТЫ (5)
1. Солдатушки, браво, ребятушки
Солдатушки, браво, ребятушки,
Кто же ваши деды?
Наши деды – славные победы,
Вот кто наши деды!
Солдатушки, браво, ребятушки,
Кто же ваши отцы?
Наши отцы – русски полководцы,
Вот кто наши отцы!
Солдатушки, браво, ребятушки,
Кто же ваши матки?
Наши матки – белые палатки,
Вот кто наши матки!
Солдатушки, браво, ребятушки,
Кто же ваши сестры?
Наши сестры – пики, сабли остры,
Вот кто наши сестры!
Солдатушки, браво, ребятушки,
Кто же ваши жены?
Наши жены – пушки заряжены,
Вот кто наши жены!
Солдатушки, браво, ребятушки,
Кто же ваши детки?
Наши детки – пули в врагов метки,
Вот кто наши детки!
Солдатушки, браво, ребятушки,
Кто же ваши братцы?
Наши братцы – полевые ранцы,
Вот кто наши братцы!
Солдатушки, браво, ребятушки,
Где же ваша слава?
Наша слава – Русская держава,
Вот где наша слава!
Солдатушки, браво, ребятушки,
Где же ваша сила?
Нашу силу на груди носили —
Крест – вот наша сила!
Солдатушки, браво, ребятушки,
Где же ваш родимый?
Наш родимый – Царь непобедимый,
Вот где наш родимый!
C не существующего ныне сайта Александра Кантемировского «Узелочек»
2. Солдатушки, наши ребятушки
— Солдатушки, наши ребятушки,
Где же ваши маты?
— Наши маты — белые палаты,
Вот где наши маты.
— Солдатушки, наши ребятушки,
Где же ваши жены?
— Наши жены — пушки заряжены,
Вот где наши жены.
— Солдатушки, наши ребятушки,
Где же ваши детки?
— Наши детки — пули быстры, метки,
Вот где наши детки.
— Солдатушки, наши ребятушки,
Где же ваши сестры?
— Наши сестры — пики, сабли остры,
Вот где наши сестры.
Записана от Щербаковой Е. Д., с. Чемолган, в 1977 году. Два неполных варианта даны в 1976 г. в г. Талгар. См.: Киреевский, Новая серия, вып. 2, ч. 2, № 90; Народные лирические песни, стр. 452.
Багизбаева М. М. Фольклор семиреченских казаков. Часть 2. Алма-Ата: «Мектеп», 1979, № 15
Песня использовалась казаками как походная.
3. Солдатушки, бравы ребятушки
Солдатушки, бравы ребятушки,
А кто ваши деды?
– Наши деды – славные победы,
Вот кто наши деды!
Солдатушки, бравы ребятушки,
А кто ваши отцы?
– Наши отцы – храбры полководцы,
Вот кто наши отцы!
Солдатушки, бравы ребятушки,
А кто ваши матки?
– Наши матки – белые палатки,
Вот кто наши матки!
Солдатушки, бравы ребятушки,
А кто ваши жены?
– Наши жены – ружья заряжены,
Вот кто наши жены!
Солдатушки, бравы ребятушки,
А кто ваши братцы?
– Наши братцы – за спиною ранцы,
Вот кто наши братцы!
Солдатушки, бравы ребятушки,
А кто ваши сестры?
– Наши сестры – штыки, сабли остры,
Вот кто наши сестры!
Солдатушки, бравы ребятушки,
А кто ваши тетки?
– Наши тетки – драные подметки,
Вот кто наши тетки!
Солдатушки, бравы ребятушки,
А кто ваши детки?
– Наши детки – ядра, пули метки,
Вот кто наши детки!
Солдатушки, бравы ребятушки,
А кто ваш родимый?
– Наш родимый – Царь непобедимый,
Вот кто наш родимый!
4.
Солдатушки, браво ребятушки,
Где же ваши деды?
— Наши деды — славные победы,
Вот где наши деды!
Солдатушки, браво ребятушки,
Где же ваши матки?
— Наши матки — белые палатки,
Вот где наши матки!
Солдатушки, браво ребятушки,
А где ж ваши жены?
— Наши жены — ружья заряжены,
Вот где наши жены!
Солдатушки, браво ребятушки,
Где же ваши сестры?
— Нашли сестры — штыки, сабли остры,
Вот где наши сестры!
Солдатушки, браво ребятушки,
Где же ваши детки?
— Наши детки — пули наши метки,
Вот где наши детки!
Русские народные песни. Песенник. Выпуск 4. Составитель Юрий Зацарный. М., «Советский композитор», 1982.
5. (суворовский вариант)
Солдатушки-ребятушки,
Петух кукуреку.
Мы в мушкетик пулю в дуло
Да забили крепенько.
Солдатушки-ребятушки,
Сам Суворов с нами.
Ну, так что же, это — знаем,
Победа за нами.
Солдатушки-ребятушки,
Где же ваши жены?
Наши жены — пушки заряжены,
Вот где наши жены.
Солдатушки-ребятушки,
Где же ваши матки?
Наши матки — белые палатки,
Вот где наши матки.
Солдатушки-ребятушки,
Где же ваши сестры?
Наши сестры — сабли востры,
Вот где наши сестры.
Солдатушки-ребятушки,
Чертов мост пред нами.
Бьем французов, бьем французов,
Сам Суворов с нами.
Рубцов Ф. Народные песни Ленинградской области. М., 1958, с. 10. Приводится по: Соболева Г. Г. Россия в песне. Музыкальные страницы. 2-е изд., М., Музыка, 1980.
Источник
СОЛДАТУШКИ, БРАВО-РЕБЯТУШКИ
Народные песни под гитару
_ _ Текст песен, аккорды, миди, ноты, видеоразбор
_ _
_ _ Музыка и слова н ародные
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _ рекомендуемый рисунок:
G7 C
Солдатушки, браво, ребятушки,
G7 C
Кто же ваши деды? послушать midi
F C
Наши деды – славные победы, 2p.
G7 C
Вот кто наши деды!
Солдaтушки, браво, ребятушки,
Кто же ваши отцы?
Наши отцы – русски полководцы,
Вот кто наши отцы!
Солдaтушки, браво, ребятушки,
Кто же ваши матки?
Наши матки – белые палатки,
Вот кто наши матки!
Солдaтушки, браво, ребятушки,
Кто же ваши сестры?
Наши сестры – пики, сабли остры,
Вот кто наши сестры!
Солдaтушки, браво, ребятушки,
Кто же ваши жены?
Наши жены – пушки заряжены,
Вот кто наши жены!
Солдaтушки, браво, ребятушки,
Кто же ваши детки?
Наши детки – пули в врагов метки,
Вот кто наши детки!
Солдaтушки, браво, ребятушки,
Кто же ваши братцы?
Наши братцы – полевые ранцы,
Вот кто наши братцы!
Солдaтушки, браво, ребятушки,
Где же ваша слава?
Наша слава – Русская держава,
Вот где наша слава!
Солдaтушки, браво, ребятушки,
Где же ваша сила?
Нашу силу на груди носили –
Крест – вот наша сила!
Солдатушки, браво, ребятушки,
Где же ваш родимый?
Наш родимый – Царь непобедимый,
Вот где наш родимый!
_ _
А-В Г-И К-М Н-О П-С Т-Я
Источник
Солдатушки бравы ребятушки ноты баян
Автор: И. Королев
Год: 2004
Издательство: РИФМЭ
Страниц: 206
Формат: PDF
Размер: 7,9 МВ
Язык: русский
Дорогие друзья!
Перед вами сборник песен и пьес в переложении для гармони. Ее автором и составителем является инвалид Великой Отечественной войны музыкант-любитель И. С. Королев. Он долгие годы собирал интересные песни и перекладывал их, а затем сам красиво и грамотно их переписывал для издания.
Коллектив редакции посчитал эту работу по переложению и переписке нот уникальной и художественной. Поэтому мы предлагаем ее вам, нашим читателям, без изменений и компьютерного набора в авторском написании нот и литературного текста.
Высокая духовность, трудолюбие, бескорыстие этого пожилого человека поражает. Покоряет и сподвижничество И. С. Королева, страстно желающего, чтобы его труд был востребован и принес пользу людям. Мы надеемся, что этот сборник будет интересен не только гармонистам, но и баянистам, а также всем любителям музыки. (Редакция альманаха «Молодежная эстрада»)
Сборник музыкальных произведений может быть полезен как для начинающих молодых гармонистов, стремящихся овладеть правильным исполнением мелодий на гармони, а также и уже владеющих игрой на двухрядной хроматической гармонике и гармонистов-любителей.
Музыкальные произведения расположены в хронологическом порядке и взяты из нотной литературы для гармони или баяна, которую пришлось собирать несколько лет. Автором переложений всех произведений для гармони, вошедших в сборник, является составитель.
Полезно для правильной игры иметь самоучители, такие, как: П. Лондонов «Самоучитель игры на двухрядной гармонике-хромке»; Г. Тышкевич «Самоучитель игры на двухрядной хроматической гармонике». (И. Королев)
СОДЕРЖАНИЕ:
РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ
1. Во саду ли, в огороде
2. Пойду ль, выйду ль я
3. Как пошли наши подружки
4. Как у наших у ворот
5. Я на горку шла
6. Я вечор млада
7. Как под яблонькой
8. Посею лебеду на берегу
9. Поехал казак на чужбину
10. На горе-то калина
11. Ты, канава
12. Ходила младешенька
13. Ты поди, моя коровушка, домой
14. Перевоз Дуня держала
15. Чернобровый, черноокий
16. Ах ты, ноченька
17. Ах вы, сени мои, сени. Переложение Н. Липова
18. Последний нонешний денёчек. Переложение И. Королева
19. Лучинушка. Переложение И. Королева
20. Ничто в полюшке не колышется. Переложение Н. Липова
21. Среди долины ровныя
22. То не ветер ветку клонит. Обработка Г. Тышкевича
23. В тёмном лесе
24. Наша жизнь коротка. Переложение Н. Липова
25. Сама садик я садила. Переложение А. Крылусова
26. Над полями да над чистыми
27. Отец мой был природный пахарь. Переложение И. Королева
28. Молода я, молода. Переложение Г. Тышкевича
29. Хорошенький, молоденький. Переложение И. Королева
30. Как ходил, гулял Ванюша. Переложение Г. Тышкевича
31. Над окошком месяц. Переложение Г. Тышкевича
32. Чудный месяц. Переложение Г. Тышкевича
33. Светит месяц. Переложение И. Королева
34. Окрасился месяц багрянцем. Переложение Г. Тышкевича
35. Среди лесов дремучих
36. По муромской дорожке. Обработка В. Грачева
37. Ой да ты, калинушка. Переложение И. Королева
38. По улице мостовой
39. Чёрный ворон. Переложение Н. Липова
40. Соловьём залётным. Переложение И. Королева
41. Липа вековая. Переложение И. Королева
42. Тонкая рябина. Обработка П. Лондонова. Переложение И. Королева
43. Ах ты, степь широкая. Переложение Г. Тышкевича
44. Вдоль да по речке. Переложение И. Королева
45. Вечерний звон. Переложение И. Королева
46. Не слышно шума городского. Переложение Г. Тышкевича
47. Гори, гори, моя звезда. Переложение И. Королева
48. Мой костёр. Обработка П. Лондонова. Переложение И. Королева
49. Вот кто-то с горочки спустился. Переложение В. Грачева
50. Как пойду я на быструю речку
51. Выйду ль я на реченьку. Переложение Н. Липова
52. Что затуманилась, зоренька ясная. Обработка Г. Тышкевича
53. Вниз по Волге-реке. Обработка Г. Тышкевича
54. Ой, при лужку, при лужку. Переложение И. Королева
55. Ой, дивчино, шумит гай. Обработка Г. Тышкевича
56. Бандура
57. Нiч яка мiсячна, зоряна, ясная. Переложение И. Королева
58. Розпрягайте, хлопцi, конi. Переложение И. Королева
59. Там вдали, за рекой. Переложение Г. Тышкевича
60. Помню, я ещё молодушкой была. Обработка Г. Тышкевича
61. Не корите меня, не браните. Переложение Г. Тышкевича
62. А. Дюбюк. Не брани меня, родная
63. Зачем тебя я, милый мой, узнала. Переложение И. Королева
64. Что ты жадно глядишь на дорогу. Переложение Г. Тышкевича
65. Тёмно-вишнёвая шаль. Переложение И. Королева
66. В низенькой светёлке (пряха). Переложение Н. Липова
67. Златые горы (два варианта). Переложение В. Грачева. . Переложение И. Королева
68. Ой, мороз, мороз. Переложение И. Королева
69. Ах, Самара-городок. Переложение И. Королева
70. У меня есть дружок тайный. Переложение И. Королева
71. Сулико. Обработка В. Грачева
73. Б. Мокроусов. Жигули
74. По дону гуляет казак молодой. Переложение В. Залипаева
75. Хас-Булат. Переложение И. Королева
76. Начинаются дни золотые (два варианта). Переложение И. Королева
77. Ой, полна, полна коробушка. Обработка В. Грачева
78. Варяг. Переложение И. Королева
79. Солдатушки, бравы ребятушки. Переложение И. Королева
80. Грянул внезапно гром над Москвою. Переложение Н. Липова
81. По диким степям Забайкалья. Переложение Н. Липова
82. Славное море, священный Байкал. Обработка Г. Тышкевича
83. Из-за острова на стрежень. Переложение И. Королева
84. Есть на Волге утёс. Переложение Г. Тышкевича
85. Раскинулось море широко. Переложение Н. Липова
86. Степь да степь кругом. Переложение Н. Липова
87. Вот мчится тройка почтовая. Переложение Г. Тышкевича
88. Вот мчится тройка удалая. Переложение Н. Липова
89. Когда я на почте служил ямщиком. Переложение И. Королева
90. Меж крутых бережков. Переложение Н. Липова
91. Уж ты, сад. Переложение Н. Липова
92. Хуторок. Обработка В. Грачева
93. Виновата ли я. Переложение В. Грачева
94. Глухой, неведомой тайгою. Переложение И. Королева
95. За грибами в лес подружки
96. Липа вековая. Переложение И. Королева
97. Позарастали стёжки-дорожки. Переложение И. Королева
98. Это было давно. Переложение И. Королева
99. Ермак
100. Жигули (два варианта). Переложение И. Королева
101. Однажды морем я плыла. Переложение И. Королева
102. Миленький ты мой. Переложение И. Королева
103. Москва златоглавая. Переложение И. Королева
104. Выйду на улицу. Переложение И. Королева
105. Бывало, в дни весёлые. Обработка Г. Левдокимова. Переложение И. Королева
106. Шумел камыш. Переложение И. Королева
107. Живёт моя отрада. Переложение И. Королева
108. У церкви стояла карета. Переложение И. Королева
109. Уродилася я. Переложение И. Королева
110. Интернационал. Муз. П. Дегейтера. Переложение И. Королева
111. Варшавянка. Обработка В. Белого. Переложение И. Королева
112. Смело, товарищи, в ногу. Обработка В. Белого. Переложение И. Королева
113. Мы — кузнецы. Обработка В. Шехтера. Переложение И. Королева
ПЕСНИ ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ
114. Прощание. Муз. Дм. Покрасса. Переложение И. Королева
115. Марш Буденного. Муз. Дм. Покрасса. Переложение И. Королева
116. Гулял по Уралу Чапаев-герой. Переложение И. Королева
117. Там вдали, за рекой. Обработка А. Александрова. Переложение И. Королева
118. Орлёнок. Переложение И. Королева
119. Проводы. Переложение И. Королева
120. По долинам и по взгорьям. Переложение И. Королева
121. Конармейская. Муз. Дм. и Дан. Покрассов. Переложение И. Королева
122. Песня о тачанке. Муз. К. Листова. Переложение И. Королева
123. Казачья песня. Муз. И. Дзержинского. Переложение И. Королева
124. Песня о Каховке. Муз. И. Дунаевского. Переложение И. Королева
125. Прощайте, скалистые горы. Муз. Е. Жарковского. . Переложение И. Королева
ПЕСНИ ПРЕДВОЕННЫХ МИРНЫХ ЛЕТ
126. Тучи над городом встали. Сл. и муз. П. Арманд. Переложение И. Королева
127. Спят курганы тёмные. Муз. Н. Богословского. Переложение Г. Тышкевича
128. Катюша. Муз. М. Блантера. Переложение И. Королева
129. Три танкиста. Муз. Дм. и Дан. Покрассов. Переложение И. Королева
130. Песня старого извозчика. Муз. Н. Богословского. Переложение И. Королева
131. Будьте здоровы. Муз. И. Любана. Переложение И. Королева
132. Москва майская. Муз. Дм. и Дан. Покрассов. Переложение И. Королева
ПЕСНИ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ
133. Грустные ивы. Муз. М. Блантера. Переложение И. Королева
134. Огонёк. Переложение И. Королева
135. До свиданья, города и хаты. Муз. М. Блантера. Переложение Г. Тышкевича
136. В землянке. Муз. К. Листова. Переложение В. Грачева
137. Тёмная ночь. Муз. Н. Богословского. Переложение Г. Тышкевича
138. Моя любимая. Муз. М. Блантера. Переложение И. Королева
139. Синий платочек. Муз. Е. Петерсбургского. Переложение Г. Тышкевича
140. Дороги. Муз. А. Новикова. Переложение И. Королева
141. В лесу прифронтовом. Муз. М. Блантера. Переложение И. Королева
142. Москвичи. Муз. А. Эшпая. Переложение Г. Тышкевича
143. Наш тост. Муз. И. Любана. Переложение И. Королева
144. Солнце скрылось за горою. Муз. М. Блантера. Переложение И. Королева
145. Где же вы теперь, друзья-однополчане? Муз. В. Соловьева-Седого. Переложение И. Королева
146. Летят перелётные птицы. Муз. М. Блантера. Переложение И. Королева
ПЕСНИ ПОСЛЕВОЕННЫХ ЛЕТ
147. Моя страна. Муз. А. Аверкина. Переложение И. Королева
148. Родина. Муз. И. Смыслова. Переложение Г. Тышкевича
149. Подмосковные вечера. Муз. В. Соловьева-Седого. Переложение И. Королева
150. Одинокая гармонь. Муз. Б. Мокроусова. Переложение И. Королева
151. Уральская рябинушка. Муз. Е. Родыгина. Переложение В. Грачева
152. Ой, цветёт калина. Муз. И. Дунаевского. Переложение И. Королева
153. Под окном черёмуха колышется. Переложение И. Королева
154. Лучше нету того цвету. Муз. М. Блантера. Переложение И. Королева
155. Хороши весной в саду цветочки. Муз. Б. Мокроусова. Переложение И. Королева
156. Куда бежишь, тропинка милая. Муз. Е. Родыгина. Переложение И. Лунина
157. Оренбургский пуховый платок. Муз. Г. Пономаренко. Переложение И. Королева
158. Ивушка. Муз. Г. Пономаренко. Переложение И. Королева
159. Восемнадцать лет. Муз. О. Гришина. Переложение И. Королева
160. Песня о любви. Из кинофильма «Простая история». Муз. М. Фрадкина. Переложение И. Королева
161. Ромашки спрятались. Песня из кинофильма «Моя улица». Муз. Е. Птичкина. Переложение И. Королева
162. Сладка ягода. Из кинофильма «Любовь земная». Муз. Е. Птичкина. Переложение И. Королева
163. Песня о тревожной молодости. Муз. А. Пахмутовой. Переложение И. Королева
164. На побывку едет. Муз. А. Аверкина. Переложение И. Королева
165. Не плачь, девчонка. Муз. В. Шаинского. Переложение Г. Тышкевича
166. Весёлый марш монтажников. Муз. Р. Щедрина. Переложение С. Павина
ПОПУЛЯРНЫЕ ПЬЕСЫ, ПЕСНИ, ТАНЦЫ И ПЛЯСКИ
167. Прощание Славянки. Муз. В. Агапкина. Переложение Г. Тышкевича
168. На сопках Маньчжурии. Вальс. Муз. И. Шатрова. Переложение Г. Тышкевича
169. Дунайские волны. Вальс. Муз. И. Ивановичи
170. Над волнами. Вальс. Муз. Ю. Розаса. Переложение Г. Тышкевича
171. Краковяк
172. Падеспань (сокращённый вариант). Переложение И. Королева
173. Тустеп. Переложение И. Королева
174. Полька
175. Яблочко. Обработка С. Привалова
176. Танцуй, танцуй (словацкий народный танец). Переложение И. Королева
177. Мне бесконечно жаль. Танго. Переложение И. Королева
178. Барыня. Обработка С. Привалова
179. Цыганочка. Обработка С. Привалова
180. Семёновна. Обработка С. Привалова
181. Страдания (две разных обработки). Переложение В. Бухвостова. Обработка В. Алехина
182. Сормовские частушки. Обработка И. Москалева. Переложение И. Королева
183. Ах ты, белая берёза (тамбовские частушки). Обработка Ф. Филина. Переложение И. Королева
184. Откровенные ребята. Муз. А. Аверкина. Переложение И. Королева
185. Саратовские припевки
186. Пересохни, Волга-речка
187. Санта Лючия. Неаполитанская народная песня. Переложение Г. Тышкевича
188. Рула-тэ. Финская народная песня. Переложение И. Королева
189. Албанское танго. Обработка Г. Левдокимова. Переложение И. Королева
190. Челита. Муз. П. Фернандеса. Обработка Г. Левдокмиова. Переожение И. Королева
МУЗЫКА ДЛЯ БАЯНА
191. Г. Левдокимов. Мамины руки целую
192. Г. Левдокимов. Мы расстаемся ненадолго
193. М. Блантер. Беседка
194. Танголита
195. Голубка
196. Г. Родригес. Кумпарсита
197. С. Бише. Маленький цветок
198. Т. Хиллер, Л. Шеридан, М. Ли. Поцелуй меня
199. Л. Корриган. Кукарача. Румба
200. И. Левин, Л. Браун. Вокруг старого дуба
201. С. Вард, П. Лозито и др. Бабье лето
202. К. Брюн. Парижское танго. Обработка А. Полонского
203. Б. Рэм, Э. Рэнд. Только ты
204. Г. Уоррен. Чаттануга Чу-чу. Из кинофильма «Серенада солнечной долины»
205. Г. Уоррен. Фокстрот. Из кинофильма «Серенада солнечной долины»
206. С. Джоплин. Артист эстрады. Регтайм
207. Рио-рита. Пасодобль
208. Дождь идет
209. Э. Лоуренс. Инес
210. Э. Лоуренс. Цыган
Источник