- Моё солнышко (o sole mio!). Капуа. Капуро
- O Sole Mio! Мое солнышко! Эдуардо ди Капуа
- Санкт-Петербург, Юлий Генрих Циммерман, 1901—1905
- Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу: O Sole Mio Violin
- Sole mio ноты для скрипки
- Творческое наследие Муслима Магомаева
- Виртуальный архив почитателей Маэстро
- Муслим Магомаев — ‘O sole mio
- О мое солнце
Моё солнышко (o sole mio!). Капуа. Капуро
Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) — www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения
Слова Дж. Капурро (Перевод Пугачева) Музыка Э. Ди Капуа
Che bella cosa na jurnata ‘e sole.
N’aria serena doppo a na tempesta.
Pe’ ll’aria fresca pare gia na festa.
Che bella cosa na jurnata ‘e sole.
Ma n’atu sole
Cchiu bello, oje ne’,
‘o sole mio,
Sta ‘nfronte a te.
‘O sole,
‘o sole mio,
Sta ‘nfronte a te.
Sta ‘nfronte a te!
Luceno ‘e llastre d»a fenesta toja;
Na lavannara canta e se ne vanta.
E pe’ tramente torce, spanne e canta,
Luceno ‘e llastre d»a fenesta toja.
Ma n’atu sole
Cchiu bello, oje ne’,
‘o sole mio,
Sta ‘nfronte a te.
‘O sole,
‘o sole mio,
Sta ‘nfronte a te.
Sta ‘nfronte a te!
Quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne,
Mme vene quase na malincunia.
Sott»a fenesta toja restarria,
Quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne.
Ma n’atu sole
Cchiu bello, oje ne’,
‘o sole mio,
Sta ‘nfronte a te.
‘O sole,
‘o sole mio,
Sta ‘nfronte a te.
Sta ‘nfronte a te!
Как ярко светит после бури солнце!
Его волшебный луч все оживляет
И к новой жизни травку пробуждает.
Как ярко светит после бури солнце!
Как дивно светит солнце в час заката,
Лучами алыми мир озаряя,
Привет прощальный шлет, нас покидая.
Как дивно светит солнце в час заката!
Я знаю солнце еще светлей,
И это солнце – счастье мое!
Одна, о, дорогая,
Одна ты солнышко мое!
Источник
O Sole Mio! Мое солнышко! Эдуардо ди Капуа
Санкт-Петербург, Юлий Генрих Циммерман, 1901—1905
Старинные ноты для пения с аккомпанементом фортепиано
O Sole Mio! Мое солнышко! — неаполитанская песня Эдуардо ди Капуа с текстом на русском, немецком и итальянском языках.
Санкт-Петербург, издатель Юлий Генрих Циммерман, поставщик Двора Его Императорского Величества, серия Любимейшие неаполитанские народные песни, выпуск 1901—1905 гг.
Наверное, самая знаменитая неаполитанская песня «О соле мио» («Моё солнце»), сочиненная Капуа в 1898 году, представлена, возможно, в первом русском классическом издании знаменитого российского нотного издателя Циммермана. Ноты впервые были проданы магазином К. Розе на Литейном проспекте.
Изображённая на обложке пританцовывающая красавица-итальянка выглядит довольно неуклюже (на современный вкус). Однако, неизвестный художник изобразил некий собирательный образ идеальной женской красоты своего времени — это фигура а-ля «песочные часы», тончайшая талия, пышная грудь, и, конечно, настолько широкие бёдра, что на них можно ставить бокалы с шампанским.
Шрифт заголовка кажется устаревшим на первый взгляд. Тем не менее, это — уникальный синтез русской старославянской традиции и стиля art nouveau, своеобразный сказочный «модерн а-ля рюс».
Источник
Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
O Sole Mio Violin
Перевод: Ди Капуа, Эдуардо. O Sole Mio . Это сейчас или никогда. Ди Капуа, Эдуардо. Dewagtere, Бернард. Главная ноты.
Перевод: Ди Капуа, Эдуардо. O Sole Mio . Это сейчас или никогда. Ди Капуа, Эдуардо. Dewagtere, Бернард. Главная ноты.
Перевод: Эдуардо ди Капуа. Только план инструмент. План. Скрипка .
Перевод: Пол Вуд. Струнный квартет. Пол Вуд. Виолончель. Виолетта. Скрипка 1. Скрипка 2.
Перевод: Капуа. Струнный оркестр. Пол Вуд. Бас. Виолончель. Виолетта. Скрипка 1. Скрипка 2.
Перевод: Эдуардо ди Капуа. Струнный квартет. Джоэл Jacklich. Виолончель. Виолетта. Партия первой скрипки. Партия II.
Перевод: O Sole Mio . O Sole Mio состоит Эдуардо ди Капуа. Эдуардо ди Капуа. Гитара ноты. Мандолины ноты.
Перевод: My Sunshine. Эдуардо ди Капуа. Скрипка ноты. Аккомпанемент фортепиано ноты. My Sunshine. состоит Эдуардо ди Капуа.
Перевод: O Sole Mio . O Sole Mio состоит Эдуардо ди Капуа. Эдуардо ди Капуа. Гитара ноты. Флейта ноты.
Перевод: O Sole Mio организована Аполлон Chamber Players. Виолончель: ноты. Виола ноты. Скрипка ноты. Продвинутый.
Перевод: O Sole Mio состоит традиционными. Традиционный. Скрипка соло ноты. Аранжировка Ричардс. Для скрипки. Учащиеся 2.
Перевод: O Sole Mio состоит традиционными. Традиционный. Скрипка соло ноты. Аранжировка Saurer. Для скрипки. Учащиеся 2.
Перевод: O Sole Mio состоит традиционными. Традиционный. B-Flat Труба ноты. Виолончель: ноты. Хорн ноты. Тромбон ноты.
Перевод: Violin trio only. O Sole Mio . O Sole Mio . Джон Cacavas. Скрипка ноты. Для скрипки.
Перевод: Книга вторая. C инструменты. Ноты. C инструменты. С INST. Содержание. Гуно.
Перевод: For Piano,Flute,Clarinet, Violin , Viola ,Cello,Double Bass,Tenor Voice,Chamber Orchestra. Это сейчас или никогда. Контрабас ноты.
Перевод: A generous book with 100 favorite melodies written for C instruments including recorder, flute, violin , and oboe. С Инструмент ноты.
Источник
Sole mio ноты для скрипки
🙂 Внимание читающих по-итальянски — это неаполитанская песня, соответственно здесь используется неаполитанский диалект.
Neapolitan Italian Text
Che bella cosa na jurnata ‘e sole,
n’aria serena doppo na tempesta!
Pe’ ll’aria fresca pare già na festa.
Che bella cosa na jurnata ‘e sole.
Ma n’atu sole
cchiù bello, oje ne’.
O sole mio
sta ‘nfronte a te!
O sole
O sole mio
sta ‘nfronte a te!
sta ‘nfronte a te!
Quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne,
me vene quase ‘na malincunia;
sotto ‘a fenesta toia restarria
quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne.
Ma n’atu sole
cchiù bello, oje ne’.
O sole mio
sta ‘nfronte a te!
O sole
O sole mio
sta ‘nfronte a te!
sta ‘nfronte a te!
Как ярко светит после бури солнце!
Его волшебный луч все озаряет
И к новой жизни травку пробуждает.
Как ярко светит после бури солнце!
Я знаю солнце светлей еще,
Ты дорогая, солнышко мое!
Одна, о дорогая,
Солнышко, ты солнышко мое!
Как дивно светит солнце в час заката,
Лучами алыми мир заливая,
Привет прощальный шлет, нас покидая.
Как дивно светит солнце в час заката!
Я знаю солнце еще светлей,
И это солнце твоих очей!
Одна, о дорогая,
Одна ты, солнышко мое!
Источник
Творческое наследие Муслима Магомаева
Виртуальный архив почитателей Маэстро
Муслим Магомаев — ‘O sole mio
О мое солнце
Музыка Капуа Эдуардо
Сольный концерт Муслима Магомаева. Баку 1985 год
Понравилась песня? Поделись с другими!
Che bella cosa na jurnata ‘e sole,
n’aria serena doppo na tempesta!
Pe’ ll’aria fresca pare gia’ na festa…
Che bella cosa na jurnata ‘e sole.
Ma n’atu sole
cchiu’ bello, oi ne’.
‘o sole mio
sta ‘nfronte a te!
‘o sole mio
sta ‘nfronte a te!
sta ‘nfronte a te!
Quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne,
me vene quase ‘na malincunia;
sotto ‘a fenesta toia restarria
quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne.
Ma n’atu sole
cchiu’ bello, oi ne’.
‘o sole mio
sta ‘nfronte a te!
‘o sole mio
sta ‘nfronte a te!
sta ‘nfronte a te!
Оригинальный перевод
Какое восхищение приносит солнечный свет!
Чистое голубое небо, когда закончилась гроза!
Запах свежести приносит радостные чувства!
Какое восхищение приносит солнечный свет!
Другой солнечный свет,
Со своими прекрасными лучами,
Мое собственное солнце( О солнце мое)
Это твое прекрасное лицо!
Мое собственное солнце( О солнце мое)
Это твое прекрасное лицо!
Это твое прекрасное лицо!
Когда опустятся сумерки и зайдет солнце,
Я почувствую меланхолию(грусть)
Я буду стоять под твоим окном, мечтая,
Когда опустятся сумерки и зайдет солнце,
Другой солнечный свет,
Со своими прекрасными лучами,
Мое собственное солнце( О солнце мое)
Это твое прекрасное лицо!
Мое собственное солнце( О солнце мое)
Это твое прекрасное лицо!
Это твое прекрасное лицо!
Источник