Конкурс
Ноти українських композиторів
Ноти пісень Кос-Анатольського
Слова Р. Братуня, музика А. Кос-Анатольського
Слова А. Кос-Анатольського, музика А. Кос-Анатольського
Слова Й. Струцюка, музика А. Кос-Анатольського
Слова А. Петруса-Карпатського, музика А. Кос-Анатольського
Слова Р. Братуня, музика А. Кос-Анатольського
Слова Д. Одудька, музика А. Кос-Анатольського
Слова В. Сосюри, музика А. Кос-Анатольського
Слова Ю. Яновського, музика А. Кос-Анатольського
Слова І. Кутеня, музика А. Кос-Анатольського
Слова П. Воронька, музика А. Кос-Анатольського
Слова Т. Шевченка, музика А. Кос-Анатольського
Слова І. Франка, музика А. Кос-Анатольського
Слова В. Шекспіра, переклад А. Кос-Анатольського, музика А. Кос-Анатольського
Слова П. Воронька, музика А. Кос-Анатольського
Слова І. Франка, музика А. Кос-Анатольського
Слова І. Франка, музика А. Кос-Анатольського
Слова А. Кос-Анатольського, музика А. Кос-Анатольського
Решта творів заблокована на вимогу автора-упорядника творів А. Кос-Анатольського
Ноти вокальних творів Кос-Анатольського:
Айстро з полонини, Баркарола, Біла Тиса, Чорна Тиса, Бродить ніч, В забутому саду, Вернися знов до мене, Весняна баркарола, Все це давно вже за нами, Гей, тополі мої, Голос кохання, Грай, море, Гуцульщина, Два потоки з чорногори, Дівчина з сірниками, Жайворонок, Закурю я папіроса, Затримбітай мені, вівчарику, Зозулі, золота дівчина, Золотії зорі, Зоряна ніч, Зоряна ніч (другий варіант), Казка синіх гір, Коли відлітають лелеки, Коли я тебе пригадаю, Коли я тебе пригадаю (2-й варіант), Ластівка летіла, липи заціловані розмаєм, Листки кленові, Листки кленові, Лукашева сопілка, Львівська весна, Львівські вулиці, Люблю я сині очі, Любов і музика, Молодість моя, Моя Україна, На бережку ніжки мила, На підгір’ю, Над Прутом у лузі, Надія, Намисто, Наталка, Не завдавай мені жалю, Не питай про любов, Не питай, чого в мене заплакані очі, Не співай про любов соловій!, Нісся місяць ясним небом, Ой візьму ведерце, Ой на горі сніг біленький, Ой ти дівчино, з горіха зерня, Ой, жалю мій, Осінній вальс, Осіння мандрівка, Осінь, Пастушка, Поворож мені, циганко, Розправляй вітрила!, Романс, Світязянський вальс, Серпневі ночі, Скрипочка, Солов’їний романс, Сонце заходить, Стежечка-доріженька, Сумовинки з веселинками, Так або ні, Талого снігу платочки сивенькії, Танго кохання, Те, що не вмирає, Тернина, Ти казав, що любиш, У вишневім саду, У Косові над Туком, Україні, Фіалки сині, Червоні маки, Як кохати то у Львові, чотири воли пасу я.
Источник
Ноты, Аккорды — Вечер советского романса и песни
Ноты в pdf
В сборник включены романсы и песни советских композиторов,
не только выдержавшие своеобразное испытание исполнительской практикой и временем, но и обретающие в наши дни как бы свое второе рождение. Сборник расширит репертуар вокалистов
Вечер советского романса и песни
репертуарный сборник
для голоса в сопровождении фортепиано (баяна), гитары (дуэт)
Составитель В. Жаров
«Искусство», Москва, 1977г.
(pdf, 34 Мб)
ПРЕДИСЛОВИЕ. Ю. Якушев
РОДИНА СЛЫШИТ. Музыка Д. Шостаковича, слова Е. Долматовского
Весной. Из цикла «Четыре провансальские песни». Музыка М. Ипполитова-Иванова, слова П. Верлена. Перевод с фр.Ларина
О, ЕСЛИ Б ГРУСТЬ МОЯ. Музыка Р. Глиэра, слова Россвейн
В ТВОЮ СВЕТЛИЦУ. Музыка С. Прокофьева, слова А. Пушкина
ВЗГЛЯНУВ НА КАРТОЧКУ. Музыка С. Мясковского, слова С. Щипачева. Переложение для гитары Е. Ларичева
ЗА ДАЛЬНЕЮ ОКОЛИЦЕЙ. Музыка Н. Будашкина, слова Г. Акулова. Переложение для гитары Е. Ларичева
РАЗЛУКА. Из цикла «Холодное солнце зимы». Музыка Ан. Александрова, слова Е. Баратынского. Переложение гитары Р. Мелешко
КОЛЫБЕЛЬНАЯ СВЕТЛАНЫ. Из кинофильма «Гусарская баллада». Музыка Т. Хренникова, слова А. Гладкова
КАК СОЛОВЕЙ О РОЗЕ. Из музыки к комедии У. Шекспира «Много шума из ничего». Музыка т. Хренникова, слова П. Антокольского. Переложение для гитары Р. Мелешко
СЕРЕНАДА ДОН-КИХОТА. Из музыки к радиопостановке. Музыка Д. Кабалевского, слова С. Богомазова. Переложение для гитары Р. Мелешко
БЕРЕЗКА. Музыка Г. Свиридова, слова С. Есенина
ТЫ ОБО МНЕ В СЛЕЗАХ НЕ ВСПОМИНАЙ. Музыка В. Шебалина, слова А. Коваленкова
ПОСИДИ ХОТЬ МИНУТОЧКУ РЯДОМ. Музыка А. Животова, слова Н. Горской. Переложение для гитары Р. Мелешко
ЛЕС. Баллада. Музыка Н. Ракова, слова С. Северцева
ЗИМНЯЯ ДОРОГА. Музыка о. Тактакшнвили, слова А. Пушкина
КРАСИВЫЕ ГЛАЗКИ. Музыка 3. Левиной, слова о. Шираза. Перевод с армянского И. Снеговой
АРИОЗО МАТЕРИ. Из кантаты «Нам нужен мир». Музыка А. Новикова, слова Г. Рублева. Переложение для гитары Р. Мелешко
УТЕС. Музыка Б. Асафьева, слова М. Лермонтова
РУССКОЕ ПОЛЕ. Из кинофильма «Новые приключения Неуловимых». Музыка Я. Френкеля, слова И. Гофф. Переложение для гитары Р. Мелешко
РОДНИК. Музыка М. Кусе, слова о. Шираза. Перевод с армянского Т. Спендиаровой. Переложение для гитары Е. Ларичева
МОРЕ БАЛТИЙСКОЕ. Романс Рыбакова из музыки к спектаклю МХАТ СССР им. М. Горького «Кремлевские куранты». Музыка А. Хачатуряна, слова Я. Родионова. Переложение для гитары Р. Мелешко
ОЙ ТИ, ДIВЧИНО. Музыка А. Кос-Анатольского, слова И. Франко. Переложение для гитары Р. Мелешко
ПРИДИ. Музыка Г, Читчян, слова С. Капутикян. Перевод с армянского Е. Полякиной-Аристакян
ТЫ МЕНЯ НЕ ЛЮБИШЬ, НЕ ЖАЛЕЕШЬ., Музыка А. Лепина, слова С. Есенина
СЕРДЕЧНАЯ ПЕСЕНКА. Музыка В. Мурадели, слова С. Острового. Переложение для гитары Е. Ларичева
НЕ СПЕШИ. Музыка А. Бабаджаняна, слова Е. Евтушенко
ПЕСЕНКА О КАПИТАНЕ. Из кинофильма «Дети капитана Гранта». Музыка И. Дунаевского, слова В. Лебедева-Кумача
ЛИРИЧЕСКАЯ ПЕСЕНКА. Из кинофильма «Сердца четырех». Музыка Ю. Милютина, слова Е. Долматовского
БЫЛИ ДВА ДРУГА. Музыка С. Германова, слова В. Гусева. Переложение для гитары Р. Мелешко
О ЧЕМ ТЫ ТОСКУЕШЬ, ТОВАРИЩ МОРЯК? Музыка В. Соловьева-Седого, слова В. Лебедева-Кумача
КРАСНО СОЛНЫШКО. Музыка П. Аедоницкого, слова И. Шаферана
ЧЕРЕМШИНА. Музыка В. Михайлюка, слова М. Юрийчука. Переложение для гитары Р. Мелешко
ЛЮБИМЫЙ ГОРОД. Из кинофильма «Истребители». Музыка Н. Богословского, слова Е. Долматовского. Переложение для гитары Р. Мелешко
ОДИНОКАЯ ГАРМОНЬ. Музыка Б. Мокроусова, слова М. Исаковского. Переложение для гитары Р. Мелешко
Скачать ноты
Романсы и песни советских композиторов
для голоса в сопровождении фортепиано
«Музыка», Москва, 1990г.
номер 14330
Ю. М. Александров. Хранит земля. Вокальный цикл на слова советских поэтов
Платок. Слова М. Джалиля, перевод Н. Гребнева
Ландыши. Слова Г. Суворова
Неизвестный солдат. Слова С. Орлова
Песня старшего поколения. Слова С. Васильева
Бородинское поле. Слова С. Васильева
Ю. Мейтус. Четыре стихотворения Леонида Мартынова
Красота
Ко мне привязывались пьяные
И спросил я у кукушки
Как этот лес
С. Макаров, Завещание поэта. Вокальный цикл на слова Федерико Гарсиа Лорки
Тишина. Перевод А. Гелескула
Серенада. Перевод Ю. Мориц
Маленький венский вальс (отрывок). Перевод А. Гелескула
Memento. Перевод И. Тыняновой
К. Гейст. Пороша. Слова С. Есенина
Где ты, солнце мое? Лакская народная песня. Обработка В. Иванникова, русский текст В. Мартынова
Ночь и день. Лакская народная песня. Обработка В. Иванникова, русский текст В. Мартынова
Скачать ноты
Романсы и песни советских композиторов
для голоса с фортепиано
“Музыка”, 1978г.
номер 10013
Э. АБРАМЯН. Тоска. Слова О. Туманяна, перевод Эм. Александровой
С. БАЛАСАНЯН. Гюзель ткет ковер. Слова Чары Курбанклычева, перевод Ю. Гордиенко
В. БРУМБЕРГ. Пять романсов на слова Кайсына Кулиева
1. Я воду пил, текущую меж скал. Перевод Н. Гребнева
2. Танец. Перевод Н. Гребнева
3. Когда глядите сквозь листву ольхи. Перевод Я. Козловского
4. Качаешь ты грустно гнездо позабытое. Перевод Я. Козловского
5. Лишь мертвые не ведают тревог. Перевод Н. Гребнева
М. ГРАЧЕВ. Венок мелодий. Фантазия на темы калмыцких песен. Перевод М. Лапирова
Н. ГУБАРЬКОВ. Очи голубые. Слова А. Кольцова
Где вы, дни мои, дни весенние? Слова А. Кольцова
М. МИНКОВ. Из цикла «Плач гитары». Слова Ф. Гарсиа Лорки
Оставьте меня в этом поле плакать. Перевод А. Якобсона
Танец и смерть. Перевод М. Самаева
Пейзаж. Перевод М. Цветаевой
Т. СМИРНОВА. Из цикла на слова японских поэтов
Мир этот — сон. Слова Цураюки, перевод А. Глускиной
Любовь. Слова Томонори, перевод А. Глускиной
Разлука. Слова неизвестного автора, перевод А. Глускиной
В. ИВАННИКОВ. Четыре романса на слова И. Эренбурга
1. Статуя Афродиты.
2. День придет
3. Где играли тихие дельфины
4. За что он погиб?
Скачать ноты
Источник
Соловьиный романс кос анатольского ноты
К ультурно-просвітницька програма
У КРАЇНСЬКИЙ МУЗИЧНИЙ С А Л О Н
КОНЦЕРТНА ПРОГРАМА «Б Е Р Е З Н Е В И Й А К О Р Д»
Початок о 19 годині
—>
11 января Украинская народная хоровая капелла Москвы отмечает 29 летие!
В этот день в 1992 году состоялся первый концерт молодого коллектива.
Поздравляем наших уважаемых, дорогих и любимых — художественного руководителя
Викторию Скопенко, хормейстера Антонину Ростовскую, всех замечательных,
талантливых, увлечённых участников дружного, неповторимого творческого коллектива!
Здоровья, радости творчества, новых песен, друзей, творческих маршрутов! Многая Лета!
Н аша книга памяти..
Масленичная неделя — 24 февраля — 1 марта
З ЕМЛЯ И СОЛНЦЕ, ПОЛЯ И ЛЕС! ВСЕ СЛАВЯТ БОГА — » Х РИСТОС В ОСКРЕС!»
К АК ДИВНЫ ЗВУКИ СВЯТЫХ СЛОВЕС! ПОВСЮДУ СЛЫШНО — » Х РИСТОС В ОСКРЕС!«
С ПРАЗДНИКОМ ПРАЗДНИКОВ! Поздравляю Капеллу, В.Сиденко
—>
З Різдвом Христовим! С Рождеством Христовым!
Хай смачна кутя удасться! Хай в сім’ї панує щастя!
Щоб весела коляда мир Вам в хату принесла! Щоб весело і багато провели Різдв’яне Свято!
З Різдвом Христовим! С Рождеством Христовым!
Хай смачна кутя удасться, хай в сім’ї панує щастя Щоб весела коляда мир Вам в хату принесла!
Щоб весело і багато провели Різдв’яне Свято!
ДНИ РОЖДЕНИЯ — ПОЗДРАВЛЕНИЯ
—>
—>
М олодёжная Г остиная П риглашает
19 мая 2021 19.00
НКЦУ. Концерт «Мастер и ученики». Принимают участие лаур. всеросс. и межд. конкурсов, студенты Академии хорового искусства им.В.С.Попова, Московского обл. базового музыкального колледжа им.А.С.Скрябина, класс проф., канд. пед. наук Н.Б.НИКУЛИНОЙ .
Д рузья П риглашают
17 травня, понеділок, 19.00
НКЦУ. ЛІТЕРАТУРНИЙ ВЕЧІР «ПЕРЛИНИ УКРАЇНСЬКОГО ГУМОРУ».
Ведучий — засл. діяч естрадного мистецтва України, засл. працівник культури Росії Володимир ПРАСЛОВ .
Вхід ВІЛЬНИЙ
—>
УНХК П риглашает
П риглашаем в С алон
24 февраля 2021
НКЦУ. Концертная программа к
150-летию со Дня рождения Леси Украинки .
29 сентября 2020
Афиша, История.
С остоялос Ь
УНХК Москвы на VI Фестивале — Рождественские песнопения разных народов «WESOLO SPIEWAJMY, CHWALE BOGU DAJMY» в Римско-католическом Кафедральном cоборе Непорочного зачатия
Пресв. Девы Марии.
Рождественский вечер в День рождения УНХК «Песня — наша любовь!» .
НКЦУ. Открытая репетиция постановки оперы С.Гулака-Артемовского «Запорожец за Дунаем» (С.Осипова)
Н аши А вторы
Выездная репетиция (г.Коломна)! (Воспоминания, из самоизоляции) .
УНХК на XV Юбилейных днях Украинской культуры в Тюменской обл.
УСТАВ РОО «Культурно-просветительский центр украинцев в г.Москве» (РОО КПЦУМ).
30 грудня 2020
—>
24 августа 2020
Поездка в Киев.
В.Федорченко
Пам’яті українського композитора В.Косенка . К.Новосельский
24 августа 2020
День Независимости Украины. Торжественный
вечер и концерт.
10 февраля 2021
—>
Дмитрий Ромко «Воспоминания о Капелле»
Волынский
«Лирические стихи»
П исьма на С айт
—>
23 февраля 2021
E-mail: kapelvita@mail.ru
К ос-Анатольский Анатолий Иосифович (1 декабря 1909, Коломыя, Галиция, Австро-Венгрия — 30 ноября 1983, Львов, Украина, СССР), украинский советский композитор, профессор, Народный артист Украины (1969), лауреат Государственной премии СССР (1951). Автор опер, балетов, симфоний, песен. Лауреат Государственных премий. Участвовал в декаде литературы и искусства Украины в Российской Федерации, которая проводилась с 27 мая по 6 июня 1969 в разных городах страны, выступал на встречах в Оренбурге, Орске, Новотроицке, сельских районах области.
К ос-Анатольский Анатолий Иосифович (настоящая фамилия — Кос), родился 1 декабря 1909 в Коломые (нане Ивано-Франковская область, Украина). В 1931 окончил юридический факультет Львовского университета. Музыке обучался в филиале Музыкального института им.Николая Лысенко в Станиславове (1922—1927) и Львовском музыкальном институте (1928—1929). В 1934 окончил Львовскую консерваторию по классу фортепиано у Т.Шухевича, по теории музыки у С.Лобачевской. В 1934—1937 занимался по композиции у С.Барбага.
П реподаватель теоретических предметов в Стрыйском филиале Львовской консерватории (1935—1937), Львовском музыкальном училище (1940—1941). С 1944 преподаватель музыкальной школы-десятилетки, с 1952 — Львовской консерватории (с 1973 — профессор). С 1952 председатель правления Львовской организации Союза композиторов УССР.
К ос-Анатольского не стало 30 ноября 1983, но память о незаурядном человеке, прекрасном мелодисте, человеке, который был красив во всем — и в музыке, и в слове, до сих пор жива. Он буквально очаровывал тех, кто с ним общался. Нам в наследство остались его музыкальные произведения — оперы, балеты, симфоническая музыка, песни и романсы. Композитора часто называют певцом Карпатского края — Галичины.
М узыкальные сочинения:
О пера «Навстречу солнцу» (Львов, 1957, 2-я ред. Зарево, Львов, 1959), балеты — «Платок Довбуша» (Львов, 1951), «Сойкино крыло» (Львов, 1956), «Орыся» (Львов, 1964, 2-я ред. 1967), оперетта «Весенние грозы» (Одесса, 1960) ставились во многих оперных театрах Украины. Для солистов, хора и симфонического оpкестра — кантата «Бессмертный завет» (слова собственные, 1963); для хора и симфонического оpкестра — картина «Новая Верховина» (1950); для симфонического оpкестра — сюиты из балетов «Платок Довбуша» (1950), «Сойкино крыло» (1957), «Орыся» (1964), концертная увертюра «Гаудеамус» (1961); для фортепиано и симфонического оpкестра — концерты: I (1955), II (1962); для арфы и симфонического оpкестра — Концерт (1954); для голоса и симфонического оpкестра — монолог «Давно это минуло» (стихи Т. Шевченко, 1961); для скрипкм и фортепиано — «Закарпатская рапсодия» (1955), «Поэма» (1962); для фортепиано — «Гомон Верховины» (1954), 12 прелюдий (1955), «Гуцульская токката» (1958), «Скерцо» (1959).
Д ля голоса и фортепиано — романсы, в т. ч. «Соловьиный романс» (слова собственные, 1954), «Ой, ти дiвчино з горiха зерня» (слова И. Франко, 1956) — который стал очень популярной песней, её включали в свой репертуар Николай Кондратюк и Дмитрий Гнатюк и другие певцы-баритоны. «Ой, пойду я в горы» (слова собственные, 1958), «Тёмна ноченька» (слова С.Есенина, 1971); хоры, в т. ч. «Коломыя-город» (слова собственные, 1954), «Эй, братья-опрышки» (сл. Н.Устияновича, 1965), «Песня о Буревестнике» (слова М.Горького, 1974); песни, в т. ч. «От Москвы до Карпат» (слова П.Воронько, 1949), «Незабываемый вальс» (слова А.Пашко, 1955), «Когда во тьме уснули горы» (слова собственные, 1960), «Звездная ночь» (слова собств., 1965); музыка к спектаклям, в т. ч. «Ночь на Полонине» А. Олеся (1969), «Дамы и гусары» А.Фредро (1976); множество обработок украинских народных песен.
Л итературные сочинения:
С .Людкевич. Жизнь и творчество. Киев, 1951 (на украинском языке).
Источник