Somos novios ноты для фортепиано

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Somos Novios

Перевод: Перри Комо. Это невозможно. Мы Знакомства. Нот. Недвижимость книга — Мелодия. Перри Комо. Элвис Пресли.

Перевод: Перри Комо. Это невозможно. Мы Знакомства. Нот. Лирика. с аккордов Коробки. Аккредитив. Перри Комо. Элвис Пресли.

Перевод: Это невозможно. Мы Знакомства. Перри Комо. Фортепиано: ноты. Это невозможно. Мы Знакомства. Перри Комо. By Armando Manzanero. аккорды.

Перевод: Перри Комо. Это невозможно. Мы Знакомства. Нот. Клавиатура. Перри Комо.

Перевод: Это невозможно. Мы Знакомства. Сид Уэйн, Армандо Мансанеро. Universal Music — МГБ Песни. Свинец листовой.

Перевод: Это невозможно. Мы Знакомства. Сид Уэйн для гитары соло. аккорды, текст песни, мелодии.

Перевод: Это невозможно. Мы Знакомства. Армандо Manzanero для фортепиано соло. аккорды, текст песни, мелодии.

Перевод: Это невозможно. Мы Знакомства. Сид Уэйн для голоса и других инструментов.

Перевод: Перри Комо. Это невозможно. Мы Знакомства. Нот. План. Перри Комо. Элвис Пресли.

Перевод: Перри Комо. Это невозможно. Мы Знакомства. Нот. Фортепиано, вокал. Правая Мелодия. РКЗ. Перри Комо. Элвис Пресли.

Перевод: Перри Комо. Это невозможно. Мы Знакомства. Нот. Легкий фортепиано. ИПФ. Перри Комо. Элвис Пресли.

Перевод: Андреа Бочелли. Мы Знакомства. Нот. Фортепиано, вокал. Правая Мелодия. РКЗ. Андреа Бочелли. Армандо Мансанеро Канш.

Перевод: Армандо Мансанеро Канш. Мы Знакомства. Нот. План. Армандо Мансанеро Канш.

Перевод: Это невозможно Перри Комо. — Цифровые начинающих Примечания. Мы парни. План. Вокальный. Аккорды. Новичок Примечания. Голос, диапазон. E4-E5.

Перевод: Это невозможно. Мы Знакомства. Перри Комо. С Инструмент ноты. Это невозможно. Мы Знакомства. Перри Комо и Элвиса Пресли. C инструменты. Поп.

Перевод: Это невозможно. Мы Знакомства. Перри Комо. Фортепиано, Вокал, гитара ноты. Голос: ноты. Гитара ноты. Это невозможно. Мы Знакомства.

Перевод: Мы Знакомства. Андреа Бочелли. Голос: ноты. Гитара ноты. Фортепиано: ноты. Для фортепиано, голоса и гитары. аккорды только.

Источник

LiveInternetLiveInternet

Рубрики

  • Пером и кистью. (2736)
  • TV. Кино и Подмостки (1693)
  • Обо всем (1468)
  • Интересно (1007)
  • Кумиры (847)
  • Видео/Фото/Фильмы/Концерты. (825)
  • Старый, добрый шлягер (795)
  • Музыканты,художники, композиторы, поэты, писатели (730)
  • Истории (710)
  • Аудиоальбомы (691)
  • Джаз,Рок,Блюз. (689)
  • СуперStars (610)
  • УЛЫБНЕМСЯ И МЫ (483)
  • Суперхит XX века (470)
  • Звезды в «Музыкальной гостиной» (410)
  • «СССР» — ретро (382)
  • Бельканто (Любимые голоса) (288)
  • Одесские истории (234)
  • Русский шансон (234)
  • Культура, искусство, история (233)
  • Музыка на века (225)
  • Легенды русского шансона. (218)
  • Опера, оперетта, классическая музыка, балет. (206)
  • Лирика романса (175)
  • Маленький ретро концерт (163)
  • Биографии (163)
  • История классики шансона (141)
  • Музыка ретро (113)
  • Песня.Романс (104)
  • Звезды русской эмиграции (84)
  • Мемориал (77)
  • Петр Лещенко (50)
  • шансон (41)
  • Литературный раздел (11)

Метки

Я — фотограф

Женский образ в живописи 18-20 веков часть 1

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Статистика

Somos novios / It’s impossible

Армандо Мансанеро (исп. Armando Manzanero, р. 7 декабря 1935 года) — латиноамериканский музыкант и композитор, считающийся основным романтическим композитором Мексики послевоенного времени. Наиболее успешный композитор Латинской Америки.

В 1970 году написал песню Somos Novios, переведенную на английский язык Сидом Уэйном, композитором Элвиса Пресли. Английскую версию песни, It’s Impossible (Невозможно), исполнил Перри Комо и был номинирован на премию Грэмми. Но успех был испорчен решением американского суда, который обвинил Мансанеро в плагиате и постановил вернуть весь гонорар, полученный за композицию. Это событие стало большим ударом для Монсанеро, который сочинил Somos Novios за 20 лет до этого и, по сути, сам стал жертвой плагиата. Сегодня осуждение снято и авторство данной песни закреплено за Армандо.

Somos novios

Somos novios
Pues los dos sentimos
mutuo amor profundo
Y con eso
ya ganamos lo más grande
de este mundo

Nos amamos, nos besamos
Como novios nos deseamos
y hasta a veces sin motivos
Y sin razón,
nos enojamos.

Somos novios
Mantenemos un cariño
limpio y puro
Como todos,
procuramos el momento más obscuro
Para hablarnos
Para darnos el más dulce de los besos
Recordar de qué color
son los cerezos
Sin hacer más comentarios,

Мы — любовники,
Так как оба испытываем глубокую
взаимную любовь,
И поэтому
Чувствуем себя самыми счастливыми в
мире

Мы любим, мы целуемся
Как любовники — мы страстно желаем друг друга,
Даже иногда без причины,
под порывами чувств,
мы сердимся друг на друга

Мы — любовники
и стараемся поддерживать огонь любови,
Чтобы он не погас,
Как все
Мы с нетерпением ждем наступления ночи,
Чтобы шептать нежности,
чтобы насладиться нашими сладостными поцелуями,
Представляя что это сладкая,
спелая черешня,
И не нужно много слов, потому что
Мы — любовники

Перевести «novios» как «любовники» – вольность автора данного перевода. В современном мире жених и невеста, парень и девушка (то, что означает «novios» в переводе на русский язык) зачастую в том числе – любовники. Видимо, поэтому автор решил перевести это слово так – возможно, эта составляющая отношений между любящими друг друга людьми представляется ему наиболее значимой. А любовники по-испански – «amantes».

Susana Zabaleta y Armando Manzanero

It’s impossible

Cristina Aguilera & Andrea Bocelli
It’s impossible,
tell the sun to leave the sky,
it’s just impossible.

It’s impossible,
ask a baby not to cry,
it’s just impossible.

Can I hold you
closer to me and not feel you
going through me?
Split the second
that I never think of you?
Oh, how impossible.

Can the ocean
keep from rushing to the shore?
It’s just impossible.

If I had you,
could I ever want for more?
It’s just impossible.

And tomorrow,
should you ask me for the world,
somehow I’d get it.
I would sell my very soul and not regret it
For to live without your love
It’s just impossible.

And tomorrow,
should you ask me for the world,
somehow I’d get it.
I would sell my very soul and not regret it
For to live without your love
It’s just impossible.

Impossible,
Yes, to live without your love
It’s just impossible.

Это невозможно,
приказать солнцу покинуть небо,
это просто невозможно.

Это невозможно,
просить маленького ребенка не плакать,
это просто невозможно.

Могу ли я обнимать
тебя и не чувствовать, что
ты растворяешься во мне?
Есть ли хоть доля секунды,
когда б я не думал о тебе?
О, ведь это невозможно!

Может ли океан
сдержаться и не накатываться на берег?
Это просто невозможно.

Если у меня есть ты,
могу ли я желать большего?
Это просто невозможно.

И завтра
если ты попросишь у меня весь мир,
так или иначе, я добуду его.
Я готов лучше продать свою душу, я не раскаялся бы в этом,
чем жить без твоей любви,
ведь это просто невозможно.

И завтра
если ты попросишь у меня весь мир,
я добуду его тебе, так или иначе.
Я готов лучше продать свою душу, я не раскаялся бы в этом,
чем жить без твоей любви,
ведь это просто невозможно.

Источник

Перевод песни Somos novios (Andrea Bocelli)

Somos novios

Мы – жених и невеста

[Andrea:]
Somos novios
Pues los dos sentimos mutuo amor profundo
Y con eso ya ganamos lo más grande
De este mundo

Nos amamos, nos besamos
Como novios
Nos deseamos y hasta a veces
Sin motivo, sin razón
Nos enojamos

[Christina:]
Somos novios
Mantenemos un cariño limpio y puro
Como todos
Procuramos el momento más oscuro

[Both:]
Para hablarnos
Para darnos el más dulce de los besos
Recordar de qué color son los cerezos
Sin hacer mas comentarios
Somos novios

[Both:]
It’s just impossible

Nos amamos, nos besamos
Como novios
Nos deseamos y hasta a veces
Sin motivo, sin razón

[Andrea:]
Nos enojamos

[Christina:]
Sin motivo, sin razón

[Andrea:]
Somos novios

[Both:]
Mantenemos un cariño

[Andrea:]
Limpio y puro

[Andrea:]
Como todos

[Christina:]
Como todos

[Both:]
El momento más oscuro

Para hablarnos
Para darnos el más dulce de los besos
Recordar de qué color son los cerezos
Sin hacer mas comentarios

[Andrea:]
Somos novios

[Christina:]
Somos novios

[Andrea:]
Siempre novios

[Andrea:]
Мы жених и невеста.
Ведь мы оба чувствуем глубокую взаимную любовь.
И уже поэтому заслуживаем самого большего
Что есть в этом мире.

Мы любим друг друга, целуемся
Как жених и невеста
Мы хотим друг друга и даже иногда
Без повода, без причины
Сердимся друг на друга.

[Christina:]
Мы жених и невеста.
Сохраняем бескорыстную и чистую любовь.
Как и все
Стараемся в самый тяжёлый момент

[Оба:]
Поговорить друг с другом,
Дать больше нежности в поцелуях,
Вспомнить о цвете черешни.
Не делая больше комментариев
Мы жених и невеста.

[Оба:]
Это просто невозможно.

Мы любим друг друга, целуемся
Как жених и невеста
Мы хотим друг друга и даже иногда
Без повода, без причины

[Andrea:]
Сердимся друг на друга.

[Christina:]
Без повода, без причины

[Andrea:]
Мы жених и невеста.

[Оба:]
Сохраняем любовь

[Andrea:]
Бескорыстную и чистую.
Как и все

[Christina:]
Как и все

[Оба:]
В самый тяжёлый момент

Поговорить друг с другом,
Дать больше нежности в поцелуях,
Вспомнить о цвете черешни.
Не делая больше комментариев
Мы жених и невеста.

Источник

Текст песни Andrea Bocelli — Somos Novios русскими буквами

Транскрипция

Сомос новиос
Пуэс лос дос сентимос мутуо амор профундо
И кон эсо я ганамос ло мас гранде
Де эсте мундо

Нос амамос, нос бесамос
Комо новиос
Нос десеамос и аста а весес
Син мотиво, син расон
Нос энохамос

Сомос новиос
Мантенемос ун кариньо лимпио и пуро
Комо тодос
Прокурамос эль моменто мас оскуро

Пара абларнос
Пара дарнос эль мас дульсе де лос бесос
Рекордар де ке колор сон лос сересос
Син асер мас коментариос
Сомос новиос

Ит’с хуст импоссибле

Нос амамос, нос бесамос
Комо новиос
Нос десеамос и аста а весес
Син мотиво, син расон

Син мотиво, син расон

Мантенемос ун кариньо

Эль моменто мас оскуро

Пара абларнос
Пара дарнос эль мас дульсе де лос бесос
Рекордар де ке колор сон лос сересос
Син асер мас коментариос

Оригинал

Somos novios
Pues los dos sentimos mutuo amor profundo
Y con eso ya ganamos lo más grande
De este mundo

Nos amamos, nos besamos
Como novios
Nos deseamos y hasta a veces
Sin motivo, sin razón
Nos enojamos

Somos novios
Mantenemos un cariño limpio y puro
Como todos
Procuramos el momento más oscuro

Para hablarnos
Para darnos el más dulce de los besos
Recordar de qué color son los cerezos
Sin hacer mas comentarios
Somos novios

It’s just impossible

Nos amamos, nos besamos
Como novios
Nos deseamos y hasta a veces
Sin motivo, sin razón

Sin motivo, sin razón

Mantenemos un cariño

El momento más oscuro

Para hablarnos
Para darnos el más dulce de los besos
Recordar de qué color son los cerezos
Sin hacer mas comentarios

Источник

Читайте также:  Бледно розовой полоской ноты
Оцените статью