- Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу: Somos Novios
- LiveInternetLiveInternet
- —Рубрики
- —Метки
- —Я — фотограф
- Женский образ в живописи 18-20 веков часть 1
- —Поиск по дневнику
- —Подписка по e-mail
- —Статистика
- Somos novios / It’s impossible
- Перевод песни Somos novios (Andrea Bocelli)
- Somos novios
- Мы – жених и невеста
- Текст песни Andrea Bocelli — Somos Novios русскими буквами
- Транскрипция
- Оригинал
Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Somos Novios
Перевод: Перри Комо. Это невозможно. Мы Знакомства. Нот. Недвижимость книга — Мелодия. Перри Комо. Элвис Пресли.
Перевод: Перри Комо. Это невозможно. Мы Знакомства. Нот. Лирика. с аккордов Коробки. Аккредитив. Перри Комо. Элвис Пресли.
Перевод: Это невозможно. Мы Знакомства. Перри Комо. Фортепиано: ноты. Это невозможно. Мы Знакомства. Перри Комо. By Armando Manzanero. аккорды.
Перевод: Перри Комо. Это невозможно. Мы Знакомства. Нот. Клавиатура. Перри Комо.
Перевод: Это невозможно. Мы Знакомства. Сид Уэйн, Армандо Мансанеро. Universal Music — МГБ Песни. Свинец листовой.
Перевод: Это невозможно. Мы Знакомства. Сид Уэйн для гитары соло. аккорды, текст песни, мелодии.
Перевод: Это невозможно. Мы Знакомства. Армандо Manzanero для фортепиано соло. аккорды, текст песни, мелодии.
Перевод: Это невозможно. Мы Знакомства. Сид Уэйн для голоса и других инструментов.
Перевод: Перри Комо. Это невозможно. Мы Знакомства. Нот. План. Перри Комо. Элвис Пресли.
Перевод: Перри Комо. Это невозможно. Мы Знакомства. Нот. Фортепиано, вокал. Правая Мелодия. РКЗ. Перри Комо. Элвис Пресли.
Перевод: Перри Комо. Это невозможно. Мы Знакомства. Нот. Легкий фортепиано. ИПФ. Перри Комо. Элвис Пресли.
Перевод: Андреа Бочелли. Мы Знакомства. Нот. Фортепиано, вокал. Правая Мелодия. РКЗ. Андреа Бочелли. Армандо Мансанеро Канш.
Перевод: Армандо Мансанеро Канш. Мы Знакомства. Нот. План. Армандо Мансанеро Канш.
Перевод: Это невозможно Перри Комо. — Цифровые начинающих Примечания. Мы парни. План. Вокальный. Аккорды. Новичок Примечания. Голос, диапазон. E4-E5.
Перевод: Это невозможно. Мы Знакомства. Перри Комо. С Инструмент ноты. Это невозможно. Мы Знакомства. Перри Комо и Элвиса Пресли. C инструменты. Поп.
Перевод: Это невозможно. Мы Знакомства. Перри Комо. Фортепиано, Вокал, гитара ноты. Голос: ноты. Гитара ноты. Это невозможно. Мы Знакомства.
Перевод: Мы Знакомства. Андреа Бочелли. Голос: ноты. Гитара ноты. Фортепиано: ноты. Для фортепиано, голоса и гитары. аккорды только.
Источник
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
- Пером и кистью. (2736)
- TV. Кино и Подмостки (1693)
- Обо всем (1468)
- Интересно (1007)
- Кумиры (847)
- Видео/Фото/Фильмы/Концерты. (825)
- Старый, добрый шлягер (795)
- Музыканты,художники, композиторы, поэты, писатели (730)
- Истории (710)
- Аудиоальбомы (691)
- Джаз,Рок,Блюз. (689)
- СуперStars (610)
- УЛЫБНЕМСЯ И МЫ (483)
- Суперхит XX века (470)
- Звезды в «Музыкальной гостиной» (410)
- «СССР» — ретро (382)
- Бельканто (Любимые голоса) (288)
- Одесские истории (234)
- Русский шансон (234)
- Культура, искусство, история (233)
- Музыка на века (225)
- Легенды русского шансона. (218)
- Опера, оперетта, классическая музыка, балет. (206)
- Лирика романса (175)
- Маленький ретро концерт (163)
- Биографии (163)
- История классики шансона (141)
- Музыка ретро (113)
- Песня.Романс (104)
- Звезды русской эмиграции (84)
- Мемориал (77)
- Петр Лещенко (50)
- шансон (41)
- Литературный раздел (11)
—Метки
—Я — фотограф
Женский образ в живописи 18-20 веков часть 1
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
Somos novios / It’s impossible
Армандо Мансанеро (исп. Armando Manzanero, р. 7 декабря 1935 года) — латиноамериканский музыкант и композитор, считающийся основным романтическим композитором Мексики послевоенного времени. Наиболее успешный композитор Латинской Америки.
В 1970 году написал песню Somos Novios, переведенную на английский язык Сидом Уэйном, композитором Элвиса Пресли. Английскую версию песни, It’s Impossible (Невозможно), исполнил Перри Комо и был номинирован на премию Грэмми. Но успех был испорчен решением американского суда, который обвинил Мансанеро в плагиате и постановил вернуть весь гонорар, полученный за композицию. Это событие стало большим ударом для Монсанеро, который сочинил Somos Novios за 20 лет до этого и, по сути, сам стал жертвой плагиата. Сегодня осуждение снято и авторство данной песни закреплено за Армандо.
Somos novios
Somos novios
Pues los dos sentimos
mutuo amor profundo
Y con eso
ya ganamos lo más grande
de este mundo
Nos amamos, nos besamos
Como novios nos deseamos
y hasta a veces sin motivos
Y sin razón,
nos enojamos.
Somos novios
Mantenemos un cariño
limpio y puro
Como todos,
procuramos el momento más obscuro
Para hablarnos
Para darnos el más dulce de los besos
Recordar de qué color
son los cerezos
Sin hacer más comentarios,
Так как оба испытываем глубокую
взаимную любовь,
И поэтому
Чувствуем себя самыми счастливыми в
мире
Мы любим, мы целуемся
Как любовники — мы страстно желаем друг друга,
Даже иногда без причины,
под порывами чувств,
мы сердимся друг на друга
Мы — любовники
и стараемся поддерживать огонь любови,
Чтобы он не погас,
Как все
Мы с нетерпением ждем наступления ночи,
Чтобы шептать нежности,
чтобы насладиться нашими сладостными поцелуями,
Представляя что это сладкая,
спелая черешня,
И не нужно много слов, потому что
Мы — любовники
Перевести «novios» как «любовники» – вольность автора данного перевода. В современном мире жених и невеста, парень и девушка (то, что означает «novios» в переводе на русский язык) зачастую в том числе – любовники. Видимо, поэтому автор решил перевести это слово так – возможно, эта составляющая отношений между любящими друг друга людьми представляется ему наиболее значимой. А любовники по-испански – «amantes».
Cristina Aguilera & Andrea Bocelli |
It’s impossible, tell the sun to leave the sky, it’s just impossible. It’s impossible, Can I hold you Can the ocean If I had you, And tomorrow, And tomorrow, Impossible, | Это невозможно, приказать солнцу покинуть небо, это просто невозможно. Это невозможно, Могу ли я обнимать Может ли океан Если у меня есть ты, И завтра И завтра Источник Перевод песни Somos novios (Andrea Bocelli)
Somos novios
Мы – жених и невеста[Andrea:] Nos amamos, nos besamos [Christina:] [Both:] [Both:] Nos amamos, nos besamos [Andrea:] [Christina:] [Andrea:] [Both:] [Andrea:] [Andrea:] [Christina:] [Both:] Para hablarnos [Andrea:] [Christina:] [Andrea:] [Andrea:] Мы любим друг друга, целуемся [Christina:] [Оба:] [Оба:] Мы любим друг друга, целуемся [Andrea:] [Christina:] [Andrea:] [Оба:] [Andrea:] [Christina:] [Оба:] Поговорить друг с другом, Источник Текст песни Andrea Bocelli — Somos Novios русскими буквамиТранскрипцияСомос новиос Нос амамос, нос бесамос Сомос новиос Пара абларнос Ит’с хуст импоссибле Нос амамос, нос бесамос Син мотиво, син расон Мантенемос ун кариньо Эль моменто мас оскуро Пара абларнос ОригиналSomos novios Nos amamos, nos besamos Somos novios Para hablarnos It’s just impossible Nos amamos, nos besamos Sin motivo, sin razón Mantenemos un cariño El momento más oscuro Para hablarnos Источник |