Стабат матер перголези номер 2 ноты

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Стабат Матер Перголези

Перевод: Дж.-Б. Перголези , ария Eja Mater из кантаты «Stabat Mater»..

Перевод: Перголези , Джованни Баттиста . Stabat Mater. 2 голоса (S. А). Строки. Непрерывных. Барокко. Stabat Mater. Религиозные работ. Массы. .

Перевод: Перголези , Джованни Баттиста . Stabat Mater. Механизмы и переложения. 2 голоса (S. А). Строки. Непрерывных. Барокко.

Перевод: Перголези , Джованни Баттиста . Stabat Mater. Полный результаты. 2 голоса (S. А). Строки. Непрерывных. Барокко.

Перевод: Перголези , Джованни Баттиста . Stabat Mater. Вокальный результаты. 2 голоса (S. А). Строки. Непрерывных. Барокко.

Перевод: Перголези , Джованни Баттиста . Stabat Mater. Для скрипки соло (Роман). Fuga: Fac, ут ardeat соответствует Meum, и Presto Ассаи: Ами .

Перевод: Перголези , Джованни Баттиста : Stabat Mater. Саксофон Секстет.

Перевод: Перголези , Джованни Баттиста : серьезный Великой органов (из Stabat Mater). Орган только.

Перевод: Перголези , Джованни Баттиста : Stabat Mater (транскрипция для смешанного хора). Choral and Piano.

Перевод: Перголези , Джованни Баттиста : Stabat Mater. 2-х скрипок, альта, С. А. голоса.

Перевод: Перголези , Джованни Баттиста : Stabat Mater. Фортепиано и голоса.

Перевод: Stabat Mater ( Джованни Баттиста Перголези ). Священный. Мотет. String вместе.

Перевод: Hünten Франсуа (1793-1878). Транскрипция Stabat Mater Перголези .

Перевод: 227. Перголези — Аминь из Stabat Mater Перголези , обр. Фиона Мюррей Концерт, Классика, секстет (одного и того же инструмента), 2 м .

Перевод: Перголези , Джованни Батиста. — Перголези -Stabat Mater — Zongorakivonat.

Перевод: Перголези , Джованни Батиста. Перголези — Stabat Mater — клавир и фортепиано.

Перевод: Перголези , Джованни Батиста. Перголези — Stabat Mater (клавир).

Перевод: Перголези , Джованни Батиста. Перголези — Stabat Mater 3 песни — низкая.

Источник

Энциклопедия Пасхи

Христос воскресе!

Stabat Mater

Знаменитый католический гимн, в основе которого лежит распространенное в средние века стихотворение, начинающееся словами: «Stabat Mater dolorosa” (Мать скорбящая стояла), написанное на латинском языке. Его автором традиционно считается итальянец Джакопоне да Тоди (Jacopone da Todi). Многие знаменитые композиторы перекладывали текст гимна на музыку, среди них: Джованни Палестрина (1590), Антонио Вивальди (1736), Джованни Перголези (1736), Иоганн Себастья Бах (1748) Франц Йозеф Гайдн (1767), Луиджи Боккерини (1781), Франц Шуберт (1815), Джоаккино Россини (1837), Ференц Лист (1866), Джузеппе Верди (1898), Антонин Дворжак (1877), Франсис Пуленк (1950), Кшиштоф Пендерецкий (1962), Энио Мариконне (1975), Арво Пярт (1985).

Stabat Mater dolorosa
Juxta crucem lacrimosa,
Dum pendebat Filius.
Cujus animam gementem,
Contristatam et dolentem
Pertransivit gladius.

O quam tristis et afflicta
Fuit illa benedicta,
Mater unigeniti!
Quae morebat et dolebat,
Pia Mater dum videbat
Nati poenas in klyti.

Quis est homo qui non fleret,
Matrem Christi si rideret
In tanto supplicio?
Quis non posset contristari,
Piam matrem contemplari
Dolentem cum filio?

Pro peccatis suae gentis
Vidit Jesum in tormentis,
Et flagellis subditum.
Vidit suum dulcem Natum
Morientem desolatum,
Dum emisit spiritum.

Eia, Mater fons amoris
Me sentire vim doloris
Fac, ut tecum lugeam.
Fac, ut ardeat cor meum
In amando Christum Deum,
Ut sibi complaceam.

Sancta Mater istud agas
Crucifixi fige plagas
Cordi meo valide.
Tui nati vulnerati,
Tam dignati pro me pati,
Poenas mecum divide.

Fac me tecum pie flere
Crucifixo condolere
Donec ego vixero.
Juxta crucem tecum stare,
Te libenter sociare
In planetu desidero.

Virgo virginum praeclara,
Mihi tam non sis amara,
Fac me tecum plangere.
Fac ut portem Christi mortem,
Passionis fac consortem,
Et plagas recolere.

Fac me plagis vulnerari,
Cruce hac inebriari
Ob amorem Filii.
Inflammatus et accensus
Per Te, Virgo, sim defensus
In die judicii.

Fac me cruce custodiri
Morte Christi praemuniri
Confoveri gratia
Quando corpus morietur,
Fac, ut animae donetur
Paradisi gloria. Amen.

Мать Скорбящая стояла
И в слезах на крест взирала,
На котором Сын страдал.
Сердце полное волненья,
Воздыханий и томленья
Меч в груди Ее пронзал.

Что за скорби и печали
Благодатную терзали
Матерь Просветленного.
Как страдала, как дрожала,
Как в терзаньи созерцала
Муки Ей рожденного.

Кто без слёз бы мог суровый
Видеть Матери Христовой
Слезы несравненные?
Кто бы мог без сожаленья
Встретить Матери мученья,
С Сыном разделенные?

Ради грешных искупленья
Зрит Она Христа мученья,
От бичей Грядущего
Дорогого видит Сына,
Как гнетет Его кончина,
Дух свой предающего.

Мать, любви источник вечный,
Дай из глубины сердечной
Слезы мне делить с Тобой.
Дай и мне огня, так много
Возлюбить Христа и Бога,
Чтоб дозволен был Он мной.

Мать Святая, в дар чудесный
Все Ты язвы смерти крестной
Мне на сердце впечатли.
Дай Ты мне, чтобы кручина
За меня Страдальца Сына
Разлилась в душе моей.

Дай мне плакать, дай терзаться,
О Распятом сокрушаться
Век, пока я жизнь влачу.
У креста стоять с Тобою
И к Тебе припав душою
Ударять я в грудь хочу.

Дева всех страданий, Мати,
В милосердье благодати
Дай с Тобою мне страдать.
Дай распятия Христова
Стань сообщником мне снова
Раны все воспринимать.

Пусть хоть бич меня терзает,
Крест во мне воспламеняет
Всю любовь к Страдавшему.
Дай пылать святой отрадой
Будь, о Дева, мне оградой
В судный день представшему.

Крест мою пусть силу множит,
Смерть Христа мне да поможет
Ревностью безбедному,
Как остынет в смерти тело,
Что б душа моя взлетела
К раю заповедному.

«Stabat Mater» Россини для солистов, хора и оркестра (1842)
1. Introduzione – «Stabat Mater Dolorosa» — квартет солистов, хор, оркестр
2. «Cujus animam gementem» — ария тенора и хора
3. «Quis est homo qui non fleret» — дуэт сопрано и меццо-сопрано
4. «Pro peccatis suae gentis» — ария баса
5. «Eia Mater, fons amoris» — речитатив баса и мужской хор
6. «Sancta Mater, istud agas» — квартет солистов
7. «Fac ut portem Christi mortem» — каватина меццо-сопрано
8. «Inflammatus et accensus» — ария сопрано и хор
9. «Quando corpus morietur» – квартет солистов а капелла
10.Finale. «Amen». «In sempiterna saecula» — солисты, хор, оркестр
Ноты (клавир, текст на лат. и англ.)

«Stabat Mater» Джованни Баттиста Перголези (1736) для солистов, женского (детского) хора и струнного оркестра

1. Дуэт (Хор): «Stabat mater dolorosa»,
2. Ария (Сопрано): «Cujus anirnam gementem»,
3. Дуэт (Хор): «O quam tristis et afflicta»,
4. Ария (Альт): «Quae moerebat et dolebat»,
5. Дуэт (Солисты): «Quis est homo, qui non fleret»,
6. Ария (Сопрано): «Vidit suum dulcern natum»,
7. Ария (Альт): «Eja mater tons amoris»,
8. Дуэт (Хор): «Fac ut ardeat cor meum»,
9. Дуэт (Солисты): «Sancta mater, istud agas»,
10. Ария (Альт): «Fac ut portem Christi mortem»,
11. Дуэт (Солисты): «Inflammatus et accensus»,
12. Дуэт (Хор): «Quando corpus morietur».
Ноты (клавир) и мр3 (21,8 Мб) (запись 1939 г. Die Wiener Sangerknaben. Wiener Streichorchester. Дирижер Victor Gomboz)

«Stabat Mater» Антонин Дворжак (1877)

1 Quartett ung Chor: «Stabat mater dolorosa»
2 Quartett: «Quis est homo, qui non fleret»
3 Chor: «Eia Mater, fons amoris»
4 Bass-Solo und Chor: «Fac, ut ardeat cor meum»
5 Chor: «Tui Nati vulnerati»
6 Tenor-Solo und Chor: «Fac me vere tecum flere»
7 Chor: «Virgo virginum praeclara»
8 Duo: «Fac, ut portem Christi mortem»
9 Alt-Solo: «Inflammatus et accensus»
10 Quartett und Chor: «Quando corpus morietur»
Ноты (клавир) и мр3 (70,6 Мб) (запись 1952 г. Czech Philharmonic Chorus. Czech Philharmonic Orchestra. Дирижер Vaclav Talich. Drahormira Tikalova (сопрано), Marta Krasova (контральто), Beno Blachut (тенор), Karel Kalas (бас)

Источник

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Stabat Mater Перголези

Перевод: Stabat Mater , стр.77. Перголези , Джованни Баттиста. Вокальные результаты.

Перевод: Альтов. Stabat Mater , стр.77. Перголези , Джованни Баттиста. Части.

Перевод: Stabat Mater , стр.77. Перголези , Джованни Баттиста. Вокальные результаты.

Перевод: Гравировка файлы. Stabat Mater , стр.77. Stabat Mater Dolorosa. Перголези , Джованни Баттиста. Финал 2008.

Перевод: Полный оценка. Stabat Mater , стр.77. Перголези , Джованни Баттиста. За 4 голосов и оркестра. Окучник. Полный.

Перевод: Stabat Mater , стр.77. Перголези , Джованни Баттиста. «Fac, ут ardeat кор meum», и Престо Assai. «Аминь». Выбор.

Перевод: Партия вторых. Stabat Mater , стр.77. Перголези , Джованни Баттиста. Части.

Перевод: Stabat Mater , стр.77. Перголези , Джованни Баттиста. Для фортепиано только. Полный. Механизмы и переложения.

Перевод: Полные баллы 1-12. Stabat Mater , стр.77. Перголези , Джованни Баттиста. За 2 Труб и органа. Рондо. Полный.

Перевод: Бас-рекордер. Stabat Mater , стр.77. Stabat Mater Dolorosa. Перголези , Джованни Баттиста. За 4-рекордеры.

Перевод: Партия. Stabat Mater , стр.77. Перголези , Джованни Баттиста. Басы. Части.

Перевод: Полный оценка. Stabat Mater , стр.77. Stabat Mater Dolorosa. Перголези , Джованни Баттиста. Для органа.

Перевод: Труба 1. Stabat Mater , стр.77. Перголези , Джованни Баттиста. За 2 Труб и органа. Рондо. Полный.

Перевод: Альто-рекордер 2. Stabat Mater , стр.77. Stabat Mater Dolorosa. Перголези , Джованни Баттиста. Дуэт. № 1.

Перевод: Альто-рекордер 1. Stabat Mater , стр.77. Stabat Mater Dolorosa. Перголези , Джованни Баттиста. Дуэт. № 1.

Перевод: Тенор-рекордер. Stabat Mater , стр.77. Stabat Mater Dolorosa. Перголези , Джованни Баттиста. Дуэт. № 1.

Источник

Stabat Mater/Клавир: ноты

  • Артикул: 00-01031865
  • Автор: Перголези Д.
  • ISBN: 978-5-8114-3600-2
  • Тираж: 50 экз.
  • Обложка: Мягкий переплет
  • Издательство: Лань (все книги издательства)
  • Город: Санкт-Петербург
  • Страниц: 40
  • Формат: 60х90 1/16
  • Год: 2019
  • Вес: 98 г

«Stabat Mater» — средневековая секвенция, состоящая из двух частей: первая посвящена страданиям Девы Марии по Иисусу Христу, вторая — обращению к ней грешника, молящего спасительного рая.
Среди самых известных сочинений на этот текст — «Stabat Mater» для сопрано, альта соло и струнного квартета с органом итальянского композитора Дж. Перголези (1710-1736). Кантата состоит из 13 частей. Перголези смело подошел к трактовке жанра и первым ввел в «Stabat Mater» мажорные части.
Издание адресовано профессиональным музыкантам, студентам музыкальных училищ и консерваторий, а также любителям.

«Stabat Mater» is a medieval sequent, consisting of two parts: the first is dedicated to the sufferings of the Virgin Mary in Jesus Christ, the second — to the appeal of a sinner praying for a saving paradise.
Among the most famous works on this text is «Stabat Mater» for soprano, viola solo and string quartet with organ of Italian composer G. Pergolesi (1710-1736). The cantata consists of 13 parts. Pergolesi bravely approached the treatment of the genre and was the first to introduce the major parts to «Stabat Mater».
The publication is addressed to professional musicians, students of music colleges and conservatories, as well as to amateurs.

Содержание

1. Grave
2. Andante amoroso
3. Larghetlo
4. Allegro
5. Largo. Quis esthomo, qui non fleret
6. Tempo giusto
7. Allegro moderato
8. Allegro
9. Tempo giusto. Crucifixi fige plagas
10. Largo. Fac,ut portem Ciiristi mortem
11. Allegro. Inflammatus et accensus
12. Largo. Quando corpus morietur
13. Presto assai. Amen, amen

Источник

«Мать скорбящая стояла»: пять фрагментов из самых известных Stabat Mater

Stabat Mater — это первые слова средневекового латинского стихотворения о Богородице, стоящей у креста с распятым Иисусом. Кто его написал — неизвестно, в качестве предполагаемых авторов называют монаха Якопоне да Тоди (XIII век), Святого Бонавентуру и римских пап Иннокентия III и Иоанна XII.

В этом стихотворении 20 строф. Первая в переводе на русский звучит так:

Стояла мать скорбящая
Возле креста, исполненная слёз,
Где распят Сын.

Этот текст использовался для песнопений в католическом обряде, чаще всего в день Семи скорбей Богородицы и в Великую пятницу на Страстной неделе. Примерно с 17 века Stabat Mater стал использоваться и вне церкви в виде кантаты — сольной или хоровой.

Это, наверное, самый лирический жанр духовной музыки. Чувства матери понятны любому сердцу, поэтому многие композиторы написали на эти слова самые проникновенные и вдохновенные мелодии.

Вот пять фрагментов из известных Stabat Mater разных композиторов.

Антонио Вивальди. Stabat Mater, 1712 год (часть VII)

Вивальди написал эту кантату для контральто, струнных и баса континуо (любой инструмент, играющий линию баса) по заказу в 1712 году. Тогда же она была исполнена, а потом забыта на двести лет. Только в 20 веке — в 1939 году состоялось её второе исполнение.

В ней 9 частей и все прекрасны. Вот например, седьмая часть — Eja Mater, fons amoris.

О, мать, источник любви!
Дай мне почувствовать силу скорби,
Чтобы я мог плакать с тобой.

Испанский контртенор Карлос Мена.

Джованни Перголези. Stabat Mater, 1736 год (I часть).

Перголези умер от туберкулёза совсем молодым, в 26 лет, и это сочинение было написано незадолго до смерти. Его часто исполняют хором, но вообще Перголези написал его для сопрано, альта, струнного оркестра и баса континуо.

Его Stabat mater — самый популярное сочинение этого жанра. И это совершенно заслуженно: здесь чистейшая печаль и совершенная красота каждой мелодической линии.

Дуэт француза Филиппа Жарусски и нашей Юлии Лежневой в первой части кантаты Перголези ангельски прекрасен.

Франсис Пуленк. Stabat Mater, 1950 год (I часть)

Французский композитор Пуленк умел сочинять темы неотразимого лирического обаяния. Недаром его называют французским Шубертом.

Его Stabat mater написано для хора, солирующего сопрано и оркестра.

Здесь первая часть.

Арво Пярт. Stabat Mater, 1985 год

Тихая медитативная музыка эстонского композитора Арво Пярта сделана из очень простых мотивов и всегда наполнена чистым религиозным чувством.

Его Stabat Mater написана в двух вариантах: камерном (для трёх солистов и трёх инструментов) и для хора в сопровождении струнного оркестра. Здесь — второй (фрагмент).

Карл Дженкинс. Stabat mater, 2008 год

Карл Дженкинс – британский современный композитор, необыкновенно популярный на Западе, член всех академий и лауреат всяческих премий и орденов. Он пишет музыку на стыке всех жанров сразу: джаза, поп, классики и смешивает традиции всех мировых культур.

Его Stabat mater – один из последних по времени образцов этого жанра на сегодняшний момент. Это кантата для хора, оркестра, меццо-сопрано и дудука.

Маленькая восьмая часть звучит в сопровождении восточных ударных инструментов.

На верхней картинке «Мадонна скорбящая» Дирка Баутса (1470).

Источник

Оцените статью