Старинные польки ноты для фортепиано

Херувимчик-полька, Фёдор Родде

Санкт-Петербург, К. Розе, 1872—1896

Старинные ноты для фортепиано

Херувимчик, полька, Феодор Родде

Санкт-Петербург, издатель К. Розе, Литейный проспект, № 27, выпуск 1872—1896 гг.

В нотах — зажигательная старинная полька, выдержавшая в Санкт-Петербурге целых 5 изданий (как гласит надпись на обложке).

Неизвестно, откуда взялось такое название; размышляя, можно предположить, что «Ангелочек» — было бы слишком банально (всё уже написано на эту тему), «Серафимчик» — похоже на имя какого-нибудь мальчика-посыльного с улицы, а «Херувимчик» — вот оно! — свежо, необычно и привлекает.

Поразительна (для современного человека) тщательность вручную гравированного рисунка неизвестного художника, оставившего непонятный автограф МК:fec, — сегодня уже немыслимо выполнить вручную что-либо подобное.

Загадочный круглый предмет, изображённый сверху, похож на какой-то волшебный звонок (наверное, для херувимчика-ангелочка, желающего, чтобы ему по сигналу открыли ноты). С другой стороны, возможно, это объектив небесного фотографического аппарата, через который осуществляется божественное провидение в лице херувимов, прилетающих для контроля за должным исполнением польки.

Источник

Партнёр идёт! [Картёжники] полька, К. В. Фельдман

Москва, А. Гутхейль, 1891—1901

Старинные ноты для фортепиано

Партнёр идёт! полька, К. В. Фельдман, опус 82, посвящается Фёдору Романовичу Лер

Москва, издатель А. Гутхейль (№ 7232), поставщик Двора Его Императорского Величества, комиссионер Императорских театров, на Кузнецком мосту в доме Юнкер № 10, выпуск 1891—1901 гг.

Поражает беззаботность и высокохудожественность того старого времени, когда очередная (весёлая и замечательная) полька мастера танцевальных пьес Карла Фельдмана (опубликованная поставщиком Двора Его Величества) посвящалась опаздывающему игроку в карты!

Забавная сценка как будто «списана» с какого-то рассказа Антона Павловича Чехова. Главный виновник всего происходящего — г-н Лер, похожий на сыщика Эркюля Пуаро, — спешит к друзьям за ломберный столик, опоздав, конечно же, из-за срочной работы с бумагами в каком-то из департаментов Российской империи.

Источник

С. Рахманинов. «Итальянская полька»: ноты для фортепиано

На этой странице представлены ноты классического произведения Сергея Рахманинова под названием «Итальянская полька» . Ноты для фортепиано можно скачать бесплатно с нашего сайта в формате pdf чуть ниже. А пока мы предлагаем прослушать данное произведение и посмотреть видео с примером его исполнения на фортепиано.

Слушайте “Итальянская полька”, переложение для трубы и фортепиано — Тимофей Докшицер на Яндекс.Музыке

«Итальянская полька»: скачать бесплатно ноты для фортепиано

Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты произведений Сергея Рахманинова для фортепиано и других инструментов. На нашем сайте все ноты произведений этого композитора можно скачать абсолютно бесплатно.

Сергей Рахманинов (1873-1943) – русский композитор, пианист, дирижёр. Синтезировал в своём творчестве принципы петербургской и московской композиторских школ (а также смешение традиций западноевропейской и ближневосточной музыки) и создал свой оригинальный стиль. Рахманинов вывел русскую фортепианную музыку XX века на мировой уровень, став одним из первых русских композиторов, чьи фортепианные произведения входят в репертуар всех пианистов мира.

Источник

Итальянская полька, записанная С. Рахманиновым. Переложение А. Зилоти для фортепиано в 2 руки

Polka Italienne par S. Rachmaninoff, edition a 2 mains (transcrite par A. Ziloti)

Санкт-Петербург, И. Юргенсон, 1906—1913

Старинные ноты для фортепиано

Итальянская полька, записанная С. Рахманиновым для 4-х рук, в переложении А. Зилоти для 2-х рук, посвящается С. И. Зилоти

Санкт-Петербург, собственность издателя И. Юргенсон, Морская, дом № 9, выпуск 1906—1913 гг.

Ноты представляют одно из первых прижизненных изданий польки Рахманинова в транскрипции Александра Зилоти для двух рук (в оригинале полька изложена для игры в четыре руки).

Как часто бывает в таких случаях слишком раскрученных «хитов», имя аранжировщика (Зилоти) впоследствии забылось и как-бы само собой «исчезло» из публикаций. Таким же образом сейчас уже никто не помнит того факта, что знаменитая полька лишь «записана» Рахманиновым, а не сочинена.

Источник

Ой-ра! Ой-ра! комическая полька, переложил А. Александров

Санкт-Петербург, Юлий Генрих Циммерман, 1901—1905

Старинные ноты для фортепиано

Ой-ра! Ой-ра! полька, переложил А. Александров

Санкт-Петербург, издатель Юлий Генрих Циммерман, поставщик Двора Его Императорского Величества, Морская, № 34, пьеса из серии Gnouf-Gnouf Нюф-НюфNouveau recenil de chansonnettes nouvelles les plus favorites — Новое собрание любимейших из новых шансонеток, выпуск 1901—1905 гг.

Очень веселая полька « Ой-ра!» настолько была популярна, что имя автора (как всегда в таких случаях) в нотах не указано. Впоследствии появилась более развёрнутая кабаретная версия этой пьесы .

Портрет неизвестной девушки на обложке вызывает некоторые вопросы: возможно, это собирательный образ светской львицы музыкальных салонов того времени — покупательницы нотных шлягеров серии «Нюф-Нюф». С другой стороны, может быть, это — фотография танцовщицы, исполнительницы польки «Ой-ра!» (настолько знаменитой, что даже не нужно указывать её имя).

Как бы то ни было, девушка — образец женской красоты своего времени: пухленькая фигура, необъятная грудь, узкая талия и (как можно предположить) широкие бёдра. Говоря образно, знойная женщина — мечта поэта!

Источник

Читайте также:  Дождь для нас табы для гитар про
Оцените статью