Stille nacht heilige nacht ноты для фортепиано

Канторион

Партитура бесплатно

Тихая ночь ( Stille Nacht, heilige Nacht )

  • Композитор
  • Грубер Франц Ксавьер
  • Жанр
  • Колядки
  • инструменты
  • Фортепиано

Партитура бесплатно

Слушай

    • Silent Night
    • Хор
    • King’s College Choir
    • Место встречи
    • King’s College Chapel
    • youtube.com

    Free sheet music on other sites

    Buy printed editions

    We have selected some printed editions we think may be useful.

    • Silent Night, Holy Night
    • 99,07 ₽
    • Choir, High Voice, Piano, Organ, Voice Solo
    • Carl Fischer
    • Silent Night
    • 95,97 ₽
    • A Cappella
    • Hinshaw Music Inc.
    • Silent Night
    • 120,74 ₽
    • Soprano Voice, Choir, Voice Solo
    • E.C. Schirmer Publishing
    • Silent Night, Holy Night
    • 120,74 ₽
    • Percussion, Handbell, Choir
    • Hope Publishing Company
    • Silent Night
    • 182,65 ₽
    • Piano Solo
    • Alfred Music Publishing
    • Silent Night, Holy Night
    • 368,40 ₽
    • Violin
    • Majestic Music Publications
    • Silent Night
    • 1 049,48 ₽
    • Clarinet quartet, Woodwind quartet, Clarinet
    • Advance Music

О компании

Other titles

en:Silent Night, bs:Tiha noć, bg:Тиха нощ, свята нощ, cs:Tichá noc, cy:Tawel Nos, da:Glade jul, dejlige jul, et:Püha öö, el:Άγια Νύχτα, es:Noche de paz, eu:Haurtxo maite, fr:Douce nuit, sainte nuit, ga:Oíche Chiúin, gd:Oidhche Shàmhach, ko:고요한 밤 거룩한 밤, haw:Pō La‘i Ē, hr:Tiha noć, id:Malam Kudus, is:Heims um ból, it:Astro del Ciel, csb:Cëchô noc, la:Alma nox, ln:Butú pi!, hu:Csendes éj, ja:きよしこの夜, no:Glade jul, nn:Glade jul, pl:Cicha noc, pt:Noite Feliz, ro:Noapte de vis, ru:Тихая ночь, sk:Tichá noc, svätá noc, sl:Sveta noč, sr:Тиха ноћ, fi:Jouluyö, juhlayö, sv:Stilla natt, heliga natt, th:ราตรีสงัด ราตรีสวัสดิ์, tr:Sessiz Gece, Kutsal Gece, uk:Тиха ніч, vi:Đêm thánh vô cùng, zh:平安夜

Источник

Рождественские песни

Скоро любимые зимние праздники, и самое время вспомнить две замечательные рождественские песни.

*Stille Nacht*

Самая известная рождественская песня в мире, рождественский христианский гимн, написанный в 1818 году Йозефом Мором (текст) и Францем Грубером (музыка). Изначально исполнялся на гитаре с двумя голосами а-капелла. Оригинальный текст на немецком языке включает шесть куплетов, но обычно поют только три: первый, шестой и второй (именно в таком порядке!). Скачать ноты pdf: Silent night

Stille Nacht, heilige Nacht!
Alles schlaft, einsam wacht
nur das traute hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
schlaf in himmlischer Ruh’,
schlaf in himmlischer Ruh’.

Stille Nacht, heilige Nacht,
Hirten erst kundgemacht
durch der Engel Hallelujah,
tont es laut von fern und nah,
Christ, der Retter ist da,
Christ, der Retter ist da!

Stille Nacht, heilige Nacht,
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb’ aus deinem gottlichen Mund,
da uns schlagt die rettende Stund’,
Christ, in deiner Geburt,
Christ, in deiner Geburt!

Широко известен английский перевод песни:

Silent night, holy night!
All is calm, all is bright.
Round yon Virgin, Mother and Child.
Holy infant so tender and mild,
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.

Silent night, holy night!
Shepherds quake at the sight.
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia,
Christ the Savior is born,
Christ the Savior is born!

Silent night, holy night!
Son of God love’s pure light.
Radiant beams from Thy holy face
With dawn of redeeming grace,
Jesus Lord, at Thy birth,
Jesus Lord, at Thy birth!

А вот и русский текст:

Тихая ночь, дивная ночь!
Под Луной тишь покой.
Видишь в яслях под сению лоз
Мать и с нею младенец Христос
Спит божественным сном,
спит божественным сном.

Вдруг пастухов трепет объял,
Ясный свет засиял.
Свыше славу поют небеса,
«Аллилуя», — звучат голоса —
«Здесь родился Христос!
Здесь родился Христос!»

О, божий сын, Ты в эту ночь
Светом мрак гонишь прочь.
Как сияет Твой образ святой,
Сколько счастья несёшь нам Собой
Ты Своим рождеством,
Ты Своим рождеством!

Кстати, у песни есть даже свой сайт — www.stillenacht.at

*O holy night*

Еще одна известная рождественская песня. Оригинальный текст (на французском языке) сочинил Пласид Каппо. Музыку же к тексту написал автор балета «Жизель» Адольф Шарль Адан. Песня «Святая ночь» (русский текст приведен ниже) одно время входила в рождественские богослужения католической церкви. Знаменитый перевод на английский язык сделал Джон Салливан Двайт. Мелодия «O holy night» (на скрипке) прозвучала в рождественской радиопередаче Реджинальда Обри Фессендена в 1906 году, став первой мелодией, исполненной по радио.

Скачать ноты pdf O holy night

Oh, holy night, the stars are brightly shining;
It is the night of the dear Savior’s birth!
Long lay the world in sin and error pining,
Till He appeared and the soul felt its worth.
A thrill of hope, the weary soul rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn.

Fall on your knees, oh, hear the angel voices!
Oh, night divine, oh, night when Christ was born!
Oh, night, O holy night, oh, night divine!

So led by light of a star sweetly gleaming,
Here came the wise men from Orient land.
The King of kings lay thus in lowly manger,
In all our trials born to be our friend!

Fall on your knees, oh, hear the angel voices!
Oh, night divine, oh, night when Christ was born!
Oh, night, oh, holy night, oh, night divine!

И русский вариант:

Святая ночь! Сверкают ярко звезды.
В тиши ночной нам родился Христос.
Весь мир тонул в грехе и беззаконьи,
Но Божий Сын нам спасенье принес.
Надежда счастьем сердце наполняет,
Вдали горит грядущих дней заря.
О, человек! Внимай певцам из рая!
О, ночь, о ночь Христова рождества!
О, ночь, о ночь Христова рождества!
Небесный свет рассеял мрак печали,
С огнем в душе мы у яслей стоим.
Так мудрецы Царя царей искали,
Несли дары и склонились пред Ним.
Господь господ лежал в хлеву на сене,
Сочувствовать Он может нам во всем:
Он знает жизнь, Он испытал мученья.
Пади пред Ним, признай Его Царем!
Пади пред Ним, признай Его Царем!
Он нас учил все покрывать любовью.
Любви закон и Свой мир Он нам дал.
Наш долг — спасать несчастных и бездольных:
За всех людей наш Господь пострадал.
Пусть песни славы льются, словно реки.
Пусть каждый к Богу с радостью спешит.
Христос — Господь! Хвала Ему навеки!
Ему вся власть и честь принадлежит.
Ему вся власть и честь принадлежит.

Источник

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Stille Nacht Heilige Nacht

Перевод: Тихая ночь, H.145a-г. Механизмы и переложения. Грубер, Франц Ксавьер.

Перевод: Счет. Тихая ночь, H.145a-г. Механизмы и переложения. Грубер, Франц Ксавьер.

Перевод: Тихая ночь, H.145a-г. Механизмы и переложения. Грубер, Франц Ксавьер.

Перевод: Крышка. Тихая ночь, H.145a-г. Механизмы и переложения. Грубер, Франц Ксавьер.

Перевод: Тихая ночь, H.145a-г. Механизмы и переложения. Грубер, Франц Ксавьер.

Перевод: Труба 1. Тихая ночь, H.145a-г. Механизмы и переложения. Грубер, Франц Ксавьер.

Перевод: Тихая ночь, H.145a-г. Механизмы и переложения. Грубер, Франц Ксавьер.

Перевод: Гравировка файлы. Тихая ночь, H.145a-г. Механизмы и переложения. Грубер, Франц Ксавьер.

Перевод: Тихая ночь, H.145a-г. Механизмы и переложения. Грубер, Франц Ксавьер.

Перевод: Notte Санта. Тихая ночь, H.145a-г. Механизмы и переложения. Грубер, Франц Ксавьер.

Перевод: Тихая ночь, H.145a-г. Механизмы и переложения. Грубер, Франц Ксавьер.

Перевод: Тихая ночь, H.145a-г. Механизмы и переложения. Грубер, Франц Ксавьер.

Перевод: Stille Nacht , фламандские текст песни. Тихая ночь, H.145a-г. Механизмы и переложения. Грубер, Франц Ксавьер.

Перевод: Тихая ночь, английские тексты. Тихая ночь, H.145a-г. Механизмы и переложения. Грубер, Франц Ксавьер.

Перевод: Тихая ночь, H.145a-г. Механизмы и переложения. Грубер, Франц Ксавьер.

Перевод: 5-часть хор. Тихая ночь, H.145a-г. Механизмы и переложения. Грубер, Франц Ксавьер.

Перевод: Гимн Святому Рождественская ночь. Тихая ночь, H.145a-г. Механизмы и переложения. Грубер, Франц Ксавьер.

Перевод: Silent Night, немецкий текст песни. Тихая ночь, H.145a-г. Механизмы и переложения. Грубер, Франц Ксавьер.

Источник

«Silent Night»: ноты для фортепиано

На этой странице представлены ноты популярной рождественской песни под названием «Тихая ночь» («Silent Night») . Ноты для фортепиано можно скачать бесплатно с нашего сайта в формате pdf чуть ниже. А пока мы предлагаем вспомнить мелодию этой песни и посмотреть видео с одним из вариантов ее исполнения на фортепиано.

Ноты для фортепиано «Silent Night» ниже английского текста песни

Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin Mother and Child
Holy Infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace

Silent night, holy night
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar

Heavenly hosts sing Alleluia!
Christ, the Saviour is born
Christ, the Saviour is born

Silent night, holy night
Son of God, love’s pure light
Radiant beams from Thy holy face
With the dawn of redeeming grace
Jesus, Lord, at Thy birth
Jesus, Lord, at Thy birth

«Silent Night» : скачать бесплатно ноты для фортепиано

«Silent Night»: переложение для фортепиано
«Silent Night»: переложение для фортепиано. Вариант 2

Надеемся, вы оценили представленные выше ноты рождественской песни «Silent Night». А здесь вы можете найти другие ноты новогодних и рождественских песен для фортепиано.

Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты рождественских песен для фортепиано и других инструментов. Все ноты рождественских песен на нашем сайте можно скачать абсолютно бесплатно.

Рождественские песни – песни или гимны на тему Рождества, которые традиционно исполняются в Рождество или в его преддверии. Первые известные рождественские гимны относятся к IV веку в Риме. Популяризации жанра значительно поспособствало развитие печатного дела и издание сборников рождественских песен. В наши дни рождественские песни, называемые кэрол или ноэль, в европейских культурах регулярно исполняются в христианской обрядовости. Происхождение многих из них неизвестно, а их исполнение связано с национальными и семейными традициями.

Источник

Читайте также:  Вариант крепления струн гитары
Оцените статью