Светлана ханок прекрасная дама ноты

Ноты, партитуры, клавиры:
прекрасная дама

Перевод: Два Love Songs. » Дама Мысль». Кирк Франклин. A Cappella ноты. Два Love Songs. Кирк Франклин Хоровая серии. По Kirk Franklin.

Перевод: Green-Eyed Lady на Сахарную голову. Зеленоглазая женщина, прекрасная дама , прогуливаясь медленно к солнцу. Гавайская гитара.

Перевод: Green-Eyed Lady на Сахарную голову. Зеленоглазая женщина, прекрасная дама , прогуливаясь медленно к солнцу. Гавайская гитара.

Перевод: Lady In Red. Я никогда не видел тебя такой прекрасной , как вы сделали сегодня дама в красном танцует со мной. Свинец листовой.

Перевод: Я никогда не видел тебя такой прекрасной , как вы сделали сегодня дама в красном танцует со мной. Крис DeBurgh. Английский.

Перевод: Мой дама Имеющий хромой, ручные кран. О, как прекрасна является вечер. Шейла Нельсон. Скрипка соло ноты. Книга ученика. Буси.

Перевод: Мой дама Имеющий хромой, ручные кран. О, как прекрасна является вечер. Шейла Нельсон. Книга ученика. Состоит Шейлой Нельсон.

Перевод: Мой дама Имеющий хромой, ручные кран. О, как прекрасна является вечер. Шейла Нельсон. Книга ученика. Состоит Шейлой Нельсон.

Перевод: Когда Полная Дама Поет. Когда Полная Дама Поет. Состоит Дэвид У. Барбера. Книга. Ориентир Учебники. Учебник — Общие.

Перевод: Мой дама Имеющий хромой, ручные кран. О, как прекрасна является вечер. Шейла Нельсон. Аккомпанемент фортепиано ноты. Буси.

Перевод: Великие Песни из мюзиклов для подростков. Горбун из Нотр- Дама . Моя прекрасная леди. Луиза Лерх. Голос: ноты. Для вокала.

Перевод: Народная песня Поддельные книга — C Edition. Свинг дама . Прекрасный дом Эрин. Лимерик прекрасна . Дама червей.

Перевод: Горбун из Нотр- Дама . Горбун из Нотр- Дама . Алан Менкен. 4 класс. Выбор из мультипликационного Диснея. Композиторы Алан Менкен.

Перевод: Музыкальный театр Коллекция Kids ‘- том 2. Горбун из Нотр- Дама . Моя прекрасная леди. Различный. Голос: ноты.

Перевод: Верди Оперы. Фальстаф, Акт II, Часть 1 — C’e уна дама Виндзор. Жанна д’Арк, Пролог, часть 2 — Ты прекрасна . Версия 2.0.

Перевод: Настоящее Латинской Книга. Прекрасная Дама . Различный. B-Flat Инструмент ноты. Настоящее Латинской Книга. B-Flat инструменты.

Перевод: Настоящее Латинской Книга. Прекрасная Дама . Различный. С Инструмент ноты. Фортепиано: ноты. Настоящее Латинской Книга.

Перевод: Русский оперные арии для тенора 19-го и 20-го века Репертуар. Чайковский-Пиковая дама . Как богатые, как прекрасно богатых.

Источник

эдуард ханок — Самое интересное в блогах

Моя незнакомка

Моя незнакомка


Студил Петербург разгулявшийся ветер,
По звёздному небу катилась луна.
Прекрасная дама летела в карете,
Вся в локонах тёмных, горда и нежна.

Моя незнакомка из прежних столетий,
С картины сойди и на миг оживи.
Проедем с тобой в золоченой карете
По грустным мгновеньям минувшей любви.

Я свечи зажгу и у зеркала сяду,
И там, в Зазеркалье, пригрезится мне
Прекрасная дама с заплаканным взглядом
И ветер студёный забьётся в окне.

Моя незнакомка из прежних столетий,
С картины сойди и на миг оживи.
Проедем с тобой в золоченой карете
По грустным мгновеньям минувшей любви.
Проедем с тобой в золоченой карете
По грустным мгновеньям минувшей любви.

Песню в плеере » Незнакомка моя,знакомая»исполняет автор Евгений Слепцов
Автор песни ролика -Э.Ханок, поет его дочь Светлана Ханок
Моя признательность Валентине
Yarusya

Моя незнакомка из прежних столетий

ЗАПАЛ МНЕ В ДУШУ РОМАНС «Незнакомка». Прекрасное исполнение!


Студил Петербург разгулявшийся ветер,
По звёздному небу катилась луна.
Прекрасная дама летела в карете,
Вся в локонах тёмных, горда и нежна.

Моя незнакомка из прежних столетий,
С картины сойди и на миг оживи.
Проедем с тобой в золоченой карете
По грустным мгновеньям минувшей любви.

Я свечи зажгу и у зеркала сяду,
И там, в Зазеркалье, пригрезится мне
Прекрасная дама с заплаканным взглядом
И ветер студёный забьётся в окне.

Моя незнакомка из прежних столетий,
С картины сойди и на миг оживи.
Проедем с тобой в золоченой карете
По грустным мгновеньям минувшей любви.
Проедем с тобой в золоченой карете
По грустным мгновеньям минувшей любви.

Моя незнакомка из прежних столетий,
С картины сойди и на миг оживи.
Проедем с тобой в золоченой карете
По грустным мгновеньям минувшей любви.
Проедем с тобой в золоченой карете
По грустным мгновеньям минувшей любви.

Романс «Незнакомка»
слова — Лариса Рубальская,
музыка — Эдуард Ханок
Исполняет — Диана Анкудинова
_ _ _ _ _
Благодарю за красивую рамочку Наташу!

Эдуард Хиль — Зима (Эдуард Ханок — Сергей Островой)

Музыка Э. Ханка
Слова С. Острового

У леса на опушке
Жила Зима в избушке.
Она снежки солила
В березовой кадушке.
Она сучила пряжу,
Она ткала холсты,
Ковала ледяные
Над реками мосты.

Потолок ледяной,
Дверь скрипучая,
За шершавой стеной
Тьма колючая,
Как шагнешь за порог –
Всюду иней,
А из окон парок
Синий–синий…

Ходила на охоту,
Гранила серебро,
Сажала тонкий месяц
В хрустальное ведро,
Деревьям шубы шила,
Торила санный путь,
А после в лес спешила
В избушке отдохнуть.

Потолок ледяной,
Дверь скрипучая,
За шершавой стеной
Тьма колючая,
Как шагнешь за порог –
Всюду иней,
А из окон парок
Синий–синий…

18 апреля 1940 года 75 лет назад родился Эдуард Ханок, белорусский композитор-песенник, Народный артист Беларуси

Эдуард Семенович Ханок, композитор, народный артист Беларуси родился 18 апреля 1940 года в военной семье, в Казахстане.

Закончил Минское муз. училище им. Глинки (1962); Московскую консерваторию им. Чайковского (1969г); Член Союза композиторов с 1973г; Заслуженный деятель культуры БССР (1982г); Заслуженный деятель культуры Автономной Республики Крым (2001г).

Личное время. Эдуард Ханок

Личное время. Эдуард Ханок
С композитором Эдуардом Ханком мы встретились в Московском доме композиторов. Эдуард Семенович расскажет о самых интересных моментах в своей биографии, о том почему он считает себя в первую очередь не композитором, а в Эйнштейном в мире музыки и о том как появился на свет его научный труд «Теория творческих волн» и как эта работа помогла ему преодолеть жизненные трудности.

Источник

Текст песни Ханок Светлана — Прекрасная дама

Оригинальный текст и слова песни Прекрасная дама:

Студил Петербург разгулявшийся ветер,
По звездному небу катилась луна.
Прекрасная дама летела в карете,
Вся в локонах темных, горда и нежна.

Моя незнакомка из прежних столетий,
С картины сойди и на миг оживи.
Проедем с тобой в золоченой карете
По грустным мгновеньям минувшей любви.

Я свечи зажгу и у зеркала сяду,
И там, в Зазеркалье, пригрезится мне
Прекрасная дама с заплаканным взглядом,
И ветер студеный забьется в окне.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Прекрасная дама исполнителя Ханок Светлана:

Studio Petersburg carousing wind
In the starry sky the moon was rolling .
A lovely lady flew in a carriage ,
All in a dark curls , proud and gentle .

My stranger from the past centuries ,
With the picture and go down for a moment excited.
We drive you in a gilded carriage
In a moment a sad past love.

I light a candle and sit down at the mirror ,
And there, through the looking glass , I dreamed
Lovely lady with a tear-stained eyes ,
The wind chill clogged in the window.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Прекрасная дама, просим сообщить об этом в комментариях.

Источник

Текст песни Светлана Ханок — Прекрасная Дама

  • Просмотров: 238
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Студил Петербург разгулявшийся ветер,
По звёздному небу катилась луна.
Прекрасная дама летела в карете,
Вся в локонах тёмных, горда и нежна.

Моя незнакомка из прежних столетий,
С картины сойди и на миг оживи.
Проедем с тобой в золоченой карете
По грустным мгновеньям минувшей любви.

Я свечи зажгу и у зеркала сяду,
И там, в Зазеркалье, пригрезится мне
Прекрасная дама с заплаканным взглядом
И ветер студёный забьётся в окне.

Моя незнакомка из прежних столетий,
С картины сойди и на миг оживи.
Проедем с тобой в золоченой карете
По грустным мгновеньям минувшей любви.
Проедем с тобой в золоченой карете
По грустным мгновеньям минувшей любви.

Моя незнакомка из прежних столетий,
С картины сойди и на миг оживи.
Проедем с тобой в золоченой карете
По грустным мгновеньям минувшей любви.
Проедем с тобой в золоченой карете
По грустным мгновеньям минувшей любви.

Перевод песни

Studil St. Petersburg, the unbridled wind,
The moon rolled across the starry sky.
A beautiful lady flew in a carriage,
All in the locks of darkness, proud and tender.

My stranger from past centuries
Get off the picture and revive for a moment.
Let’s ride with you in a gilded carriage
In the sad moments of past love

I’ll light candles and sit by the mirror
And there, in the looking glass, I dream
Beautiful lady with a tearful look
And the icy wind will clog in the window.

My stranger from past centuries
Get off the picture and revive for a moment.
Let’s ride with you in a gilded carriage
In the sad moments of past love
Let’s ride with you in a gilded carriage
In the sad moments of past love

My stranger from past centuries
Get off the picture and revive for a moment.
Let’s ride with you in a gilded carriage
In the sad moments of past love
Let’s ride with you in a gilded carriage
In the sad moments of past love

Источник

Текст песни Светлана Ханок — Прекрасная Дама

  • Просмотров: 239
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Студил Петербург разгулявшийся ветер,
По звёздному небу катилась луна.
Прекрасная дама летела в карете,
Вся в локонах тёмных, горда и нежна.

Моя незнакомка из прежних столетий,
С картины сойди и на миг оживи.
Проедем с тобой в золоченой карете
По грустным мгновеньям минувшей любви.

Я свечи зажгу и у зеркала сяду,
И там, в Зазеркалье, пригрезится мне
Прекрасная дама с заплаканным взглядом
И ветер студёный забьётся в окне.

Моя незнакомка из прежних столетий,
С картины сойди и на миг оживи.
Проедем с тобой в золоченой карете
По грустным мгновеньям минувшей любви.
Проедем с тобой в золоченой карете
По грустным мгновеньям минувшей любви.

Моя незнакомка из прежних столетий,
С картины сойди и на миг оживи.
Проедем с тобой в золоченой карете
По грустным мгновеньям минувшей любви.
Проедем с тобой в золоченой карете
По грустным мгновеньям минувшей любви.

Перевод песни

Studil St. Petersburg, the unbridled wind,
The moon rolled across the starry sky.
A beautiful lady flew in a carriage,
All in the locks of darkness, proud and tender.

My stranger from past centuries
Get off the picture and revive for a moment.
Let’s ride with you in a gilded carriage
In the sad moments of past love

I’ll light candles and sit by the mirror
And there, in the looking glass, I dream
Beautiful lady with a tearful look
And the icy wind will clog in the window.

My stranger from past centuries
Get off the picture and revive for a moment.
Let’s ride with you in a gilded carriage
In the sad moments of past love
Let’s ride with you in a gilded carriage
In the sad moments of past love

My stranger from past centuries
Get off the picture and revive for a moment.
Let’s ride with you in a gilded carriage
In the sad moments of past love
Let’s ride with you in a gilded carriage
In the sad moments of past love

Источник

Оцените статью