Г.В. Свиридов
Уважаемые почитатели творчества Г.В. Свиридова!
С прискорбием сообщаю, что его ноты и сканы книг больше не доступны.
Мне пришло письмо от г-на А.С. Белоненко следующего содержания:
А.С. Белоненко является племянником Г.В. Свиридова и владельцем прав на его архивы и наследие. Таким образом, ему выпала честь стать проповедником творчества своего великого дяди. Многочисленные архивы требовали разбора, публикации, исполнения лучшими коллективами и широкого распространения среди народа, погрязшего в том, что музыкой может назвать только сумасшедший (да, их много вокруг нас). Основав Свиридовский институт и выпустив полное собрание сочинений Г.В. Свиридова (или недовыпустив: мне так и не удалось найти большую часть томов), г-н Белоненко резко изменил курс и начал делать всё, чтобы вычеркнуть его из народной памяти. Естественно, во имя святого доллара (земной поклон и три прыжка на левой ноге). Запрет на свободное размещение нот и книг в интернете – яркий тому пример. И ладно бы их можно было купить в любом магазине! А так, кроме поговорки «собака на сене», ничего на ум не приходит.
Я и прежде слышал о подобной деятельности г-на Белоненко (запрет на свободное исполнение и т.п.), но не хотел этому верить, потому что в моём уме не укладывалось, как культурный и развитый человек, видящий, что творится с нашим обществом, и причастный такому сокровищу, может намеренно прятать его под спуд. Неужели Г.В. Свиридов хотел именно этого? Неужели Господь не бесплатно дал ему такой талант и не для того, чтобы через него приблизить к Себе людей? Но тогда против кого восстаёт г-н Белоненко?
В результате я сделал для себя два вывода:
1. Всяк человек ложь, а Рутрекер – наше всё (кстати, именно там я нашёл сканы полного собрания сочинений).
2. Если мои дети будут мешать свободному распространению моих трудов – лучше бы им не родиться. Бог даёт талант бесплатно для спасения людей, и наживаться на нём, забыв о его первоначальной цели (да ещё и не на своих трудах), – преступление.
Список того, что когда-то здесь было (по всем вопросам пишите ):
Хоровая музыка
Гимны Родине
Горе
Два хора на слова С. Есенина
Деревянная Русь
Запевка
Концерт памяти А.А. Юрлова
Курские песни
Ладога
Ночные облака
Осень
Песнопения и молитвы
Поэма памяти Сергея Есенина
Пушкинский венок
Пять хоров на слова русских поэтов
Три миниатюры для хора
Три стихотворения А. Пушкина
Три хора к драме «Царь Фёдор Иоаннович»
Фортепиано
Петербургский альбом
Три пьесы из Альбома для детей
Песни и романсы
Двадцать пять песен для баса
Вокальный цикл на стихи Р. Бёрнса
Восемь романсов на слова М. Лермонтова
Девять песен на слова А. Блока
Песня из Весенней кантаты
Песни на слова советских поэтов
Слободская лирика
Страна отцов
Три старинные песни Курской губернии
Три песни на слова А. Исаакяна
У меня отец – крестьянин
Шесть романсов на слова А. Пушкина
Отчалившая Русь
Партитуры
Время, вперёд!
Полное собрание сочинений Г.В. Свиридова в 30 томах
Полный список произведений
Том 3
Том 10
Том 11
Том 13
Том 18
Том 20
Том 21
Источник
Свиридов поэма памяти сергея есенина ноты для оркестра
1.
Край ты мой заброшенный,
Край ты мой, пустырь.
Сенокос некошеный,
Лес да монастырь.
Показать полностью.
Избы забоченились,
А и всех-то пять.
Крыши их запенились
В заревую гать.
Под соломой-ризою
Выструги стропил,
Ветер плесень сизую
Солнцем окропил.
В окна бьют без промаха
Вороны крылом,
Как метель, черемуха
Машет рукавом.
Уж не сказ ли в прутнике
Жисть твоя и быль,
Что под вечер путнику
Нашептал ковыль?
2.
Поет зима — аукает,
Мохнатый лес баюкает
Стозвоном сосняка.
Кругом с тоской глубокою
Показать полностью.
Плывут в страну далекуюм
Седые облака.
А по двору метелица
Ковром шелковым стелется,
Но больно холодна.
Воробышки игривые,
Как детки сиротливые,
Прижались у окна.
Озябли пташки малые,
Голодные, усталые,
И жмутся поплотней.
А вьюга с ревом бешеным
Стучит по ставням свешенным
И злится все сильней.
И дремлют пташки нежные
Под эти вихри снежные
У мерзлого окна.
И снится им прекрасная,
В улыбках солнца ясная
Красавица весна.
3.
В том краю, где желтая крапива
И сухой плетень,
Приютились к вербам сиротливо
Избы деревень.
Показать полностью.
Там в полях, за синей гущей лога,
В зелени озер,
Пролегла песчанаая дорога
До сибирских гор.
Затерялась Русь в Мордве и Чуди,
Нипочем ей страх.
И идут по той дороге люди,
Люди в кандалах.
Все он убийцы или воры,
Как судил им рок.
Полюбил я грустные их взоры
С впадинами щек.
Много зла и радости в убийцах,
Их сердца просты,
Но кривятся в почернелых лицах
Голубые рты.
Я одну мечту, скрывая, нежу,
Что я сердцем чист.
Но и я кого-нибудь зарежу
Под осенний свист.
И меня по ветряному свею,
По тому ль песку,
Поведут с веревкою на шее
Полюбить тоску.
И когда с улыбкой мимоходом
Распрямлю я грудь,
Языком залижет непогода
Прожитой мой путь.
4.
Вышел зараня дед
На гумно молотить:
«Выходи-ка, сосед,
Старику подсобить».
Показать полностью.
Положили гурьбой
Золотые снопы.
На гумне вперебой
Зазвенели цепы.
И ворочает дед
Немолоченый край:
«Постучи-ка, сосед,
Выбивай каравай».
И под сильной рукой
Вылетает зерно.
Тут и солод с мукой,
И на свадьбу вино.
За тяжелой сохой
Эта доля дана.
Тучен колос сухой —
Будет брага хмельна.
5.
За рекой горят огни,
Погорают мох и пни.
Ой, купало, ой, купало,
Погорают мох и пни.
Показать полностью.
Плачет леший у сосны —
Жалко летошней весны.
Ой, купало, ой, купало,
Жалко летошней весны.
А у наших у ворот
Пляшет девок корогод.
Ой, купало, ой, купало,
Пляшет девок корогод.
Кому радость, кому грех,
А нам радость, а нам смех.
Ой, купало, ой, купало,
А нам радость, а нам смех.
6.
Матушка в Купальницу по лесу ходила,
Босая, с подтыками, по росе бродила.
Травы ворожбиные ноги ей кололи,
Показать полностью.
Плакала родимая в купырях от боли.
Не дознамо печени судорга схватила,
Охнула кормилица, тут и породила.
Родился я с песнями в травном одеяле.
Зори меня вешние в радугу свивали.
Вырос я до зрелости, внук купальской ночи,
Сутемень колдовная счастье мне пророчит.
Только не по совести счастье наготове,
Выбираю удалью и глаза и брови.
Как снежинка белая, в просини я таю
Да к судьбе-разлучнице след свой заметаю.
Источник
Георгий Свиридов — Ноты для голоса в сопровождении фортепиано
Сборники, песенники с нотами для голоса, песни и романсы композитора Г. Свиридова
Георгий Свиридов
20 песен
для баса в сопровождении фортепиано
“Музыка”, 1978г.
номер 9836
- Слеза. Слова народные
- Любовь. Слова С. Есенина
- ДВЕ ПЕСНИ О ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЕ
- 1. Баллада о гибели комиссара. Слова А. Прокофьева.
- 2. История про бублики и про бабу, не признающую республики. Слова В. Маяковского
- В Нижнем Новгороде. Слова Б. Корнилова
- Рыбаки на Ладоге. Слова А. Прокофьева
- ТРИ ПЕСНИ НА СЛОВА АВЕТИКА ИСААКЯНА
- 1. Легенда. Перевод Д. Бродского.
- 2. Камень. Перевод М. Павловой
- 3. Изгнанник. Перевод А. Блока
- В полях, под снегом и дождем. Слова Р. Бернса. Перевод С. Маршака
- Не страшусь! Слова Л. Онерва. Перевод А. Блока
- Как яблочко румян. Слова П. Беранже. Перевод В. Курочкина.
- Ворон к ворону летит. Слова А. Пушкина
- Эти бедные селенья. Слова Ф. Тютчева
- Юным. Слова В. Хлебникова
- Русская песня. Слова народные
- ДВЕ ПЕСНИ НА СЛОВА А. БЛОКА
- 1. Видение
- 2. Голос из хора
- Петербургская песенка. Слова А. Блока
- Папиросники. Слова С. Есенина
Скачать ноты
Георгий Свиридов
Из Шекспира
Семь песен для голоса с фортепиано
“МУЗГИЗ”, 1962г.
номер м29662г
Еще ссылки по теме:
- Людская неблагодарность
- Две песенки Яго из музыки к трагедии «Отелло»:
- 1. Солдатский тост
- 2. Песенка о короле Стефане
- Зима
- Песня Шута из комедии «Двенадцатая ночь»
- Песня Дездемоны об иве из музыки к трагедии «Отелло»
- Песня Могильщика из трагедии «Гамлет»
Скачать ноты
Г. Свиридов
Песни на слова Роберта Бернса
для баса в сопровождении фортепиано
“Государственное музыкальное издательство”, 1961г.
номер м29213г
Давно ли цвел зеленый дол / But Lately Seen in Gladsome Green
Возвращение солдата / The Poor and Honest Sodger
Джон Андерсон / John Anderson, My Jo
Робин / Robin
Горский парень / The Highland Laddie
Финдлей / Findlay
Всю землю тьмой заволокло / The Day is Gane, and Mirk’s the Night
Прощай / Farewell
Честная бедность / Honest Poverty
Скачать ноты
Георгий Свиридов
Песни на слова Роберта Бернса
для баса в сопровождении фортепиано
“Музыка”, 1974г.
номер 8276
- 1. ОСЕНЬ
- 2. ВОЗВРАЩЕНИЕ СОЛДАТА.
- 3. ДЖОН АНДЕРСОН
- 4. РОБИН
- 5. ГОРСКИЙ ПАРЕНЬ
- 6. ФИНДЛЕИ
- 7. ВСЮ ЗЕМЛЮ ТЬМОЙ ЗАВОЛОКЛО.
- 8. ПРОЩАЙ!
- 9. ЧЕСТНАЯ БЕДНОСТЬ
Скачать ноты
Георгий Свиридов
Романсы и песни
для баса в сопровождении фортепиано
Тетрадь 3
“Советский композитор”, 1971г.
номер с1505к
- 1. Возвращение солдата. Слова Р. Бернса, перевод С. Маршака.
- 2. Джон Андерсон. Слова Р. Бернса, перевод С. Маршака.
- 3. Всю землю тьмой заволокло. Слова Р. Бернса, перевод С. Маршака
- 4. Прощай. Слова Р. Бернса, перевод С. Маршака
- 5. Не страшусь. Слова Л. Онерва, перевод А. Блока
- 6. Слеза. Слова народные
- 7. Любовь. Слова С. Есенина
- 8. Рыбаки на Ладоге. Слова А. Прокофьева
Скачать ноты
Георгий Свиридов
Романсы и песни
для голоса с фортепиано
Том 2
“Музыка”, 1981г.
номер 11497
(pdf, 18.6 Мб)
- ПЕСНИ НА СЛОВА РОБЕРТА БЁРНСА (для баса) Перевод С. Маршака
- 1. Осень
- 2. Возвращение солдата
- 3. Джон Андерсон
- 4. Робин
- 5. Горский парень
- 6. Финдлей
- 7. Всю землю тьмой заволокло
- 8. Прощай!
- 9. Честная бедность
- ИЗ ШЕКСПИРА Семь песен
- 1. Людская неблагодарность (бас). Перевод Л. Мартынова.
- 2. Солдатский тост. Песенка Яго из трагедии «Отелло» (бас). Перевод Б. Пастернака.
- 3. Песенка Яго о короле Стефане из трагедии «Отелло» (бас). Перевод Б. Пастернака
- 4. Зима (бас). Перевод Б. Пастернака
- 5. Песня шута из комедии «Двенадцатая ночь» (бас). Перевод М. Лозинского
- 6. Песня Дездемоны об иве из музыки к трагедии «Отелло» (меццо-сопрано). Перевод Б.Пастернака
- 7. Песня могильщика из трагедии «Гамлет» (бас). Перевод Б. Пастернака
- ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ ПЕСЕН ДЛЯ БАСА
- 1. Слеза. Слова народные
- 2. Любовь. Слова С. Есенина
- ДВЕ ПЕСНИ О ГРАЖДАНСКОЙ ВОИНЕ
- 3. Баллада о гибели комиссара. Слова А. Прокофьева
- 4. История про бублики и про бабу, не признающую республики. Слова В. Маяковского
- 5. В Нижнем Новгороде. Слова Б. Корнилова
- 6. Рыбаки на Ладоге. Слова А. Прокофьева
- 7. Лесная сторона. Слова Б. Корнилова
- 8. Братья, люди! Слова С. Есенина
- 9. Сибирь. Слова В. Саянова
- 10. Солдатская шинель. Слова А. Твардовского
- ТРИ ПЕСНИ НА СЛОВА АВЕТИКА ИСААКЯНА
- 11. Легенда. Перевод Д. Бродского
- 12. Камень. Перевод М. Павловой
- 13. Изгнанник. Перевод А. Блока
- 14. В полях под снегом и дождем. Слова Р. Бёрнса, перевод С. Маршака
- 15. Не страшусь! Слова Л. Онерва, перевод А. Блока
- 16. Как яблочко, румян. Слова П.-Ж. Беранже, перевод В. Курочкина
- 17. Ворон к ворону летит. Слова А. Пушкина
- 18. Эти бедные селенья. Слова Ф. Тютчева
- 19. Юным. Слова В. Хлебникова
- 20. Русская песня. Слова народные
- ЧЕТЫРЕ ПЕСНИ НА СЛОВА А. БЛОКА
- 21. Видение
- 22. Когда невзначай в воскресенье
- 23. Петербургская песенка
- 24. Голос из хора
- 25. Папиросники. Слова С. Есенина
- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ПЕСНИ Слова А. Блока
- 1. Перстень-страданье (сопрано и баритон)
- 2. Как прощались, страстно клялись. (меццо-сопрано).
- 3. Вербочки (сопрано)
- 4. На Пасхе (сопрано, меццо-сопрано, баритон, бас)
- 5. На чердаке (бас)
- 6. Колыбельная песенка (сопрано и меццо-сопрано)
- 7. В октябре (баритон)
- 8. Мы встретились с тобою в храме. (бас)
- ДВЕ ПЕСНИ НА СЛОВА А. С. ПУШКИНА
- 1. Песня Мери из трагедии «Пир во время чумы»
- 2. Старость
- ДЕВЯТЬ ПЕСЕН НА СЛОВА А. БЛОКА (для меццо-сопрано)
- 1. Флюгер
- 2. За горами, лесами
- 3. Утро в Москве
- 4. Весна
- 5. Под насыпью, во рву некошенном
- 6. Ветер принес издалека
- 7. Не мани меня ты, воля
- 8. Невеста
- 9. Царица и царевна
- ОТЧАЛИВШАЯ РУСЬ Поэма Слова С. Есенина
- 1. Осень
- 2. Я покинул родимый дом
- 3. Отвори мне, страж заоблачный
- 4. Серебристая дорога
- 5. Отчалившая Русь
- 6. Симоне, Петр. Где ты? Приди
- 7. Где ты, где ты, отчий дом
- 8. Там, за Млечными холмами
- 9. Трубит, трубит погибельный рог!
- 10. По-осеннему
- 11. О верю, верю, счастье есть!
- 12. О родина, счастливый и неисходный час!
Скачать ноты
Источник