Take this hammer ноты

guitarbloknot.ru

Учитесь играть на классической гитаре, рок гитаре и гитаре фламенко у нас!

6. Take This Hammer — песня истоков блюза

Попробуйте разучить обработку одной из так называемых «трудовых песен» (наиболее раннего фольклорного жанра, развившегося из африканских образцов), которая называется «Возьми молот» (Take This Hammer). Именно такие песни оказали большое влияние на формирование блюза и джаза.

Эта песня была обработана американскими фольклористами Джоном и Аленом Ломаксами (отец и сын), а впервые записана на грампластинку певцом и мульти-инструменталистом Хадди Ледбелли, игравшем не только на гитаре, но и на пианино, гармонике, мандолине и аккордеоне.

Настоящее имя музыканта — Хадди Уильям Ледбеттер (англ. Huddie William Ledbetter). Его называли королем 12-струнной гитары, а его манера игры большим пальцем на басовых струнах напоминало звучание фортепиано.

Песню «Возьми молот» я встречал в разных тональностях, в том числе, не только в традиционном мажорном, но и в минорном ладе. Вот один из минорных вариантов мелодии песни я и взял для своей нижеследующей обработки для акустической гитары:

Обратите внимание на игру аккордов в партии сопроводительных голосов: на табулатурной линейке можно видеть, где нужно исполнить аккорд ударом пальцами (одновременно a, m, i) вниз — обозначено стрелкой, а где простым щипком теми же пальцами правой руки — аккорды без стрелок.

Читайте также:  Аккорд лесоповал резиновые дни

Кроме того, некоторые аккорды, извлеченные ударом, в нотном тексте обозначенны знаком стаккатто (точка над аккордом), то есть, они должны прозвучать отрывисто, для чего ослабить после удара нажим пальцев левой руки на прижатые струны и одновременно вернуть пальцы правой руки на аккорд, тем более, что сразу после этого пальцам придется извлекать звуки того же аккорда щипком и еще раз ударом без стаккатто.

Не пожалейте времени и отработайте на совесть первые три такта, потому что дальше в аккомпанементе применяется тот же ритм — переставляй только аккорды и веди мелодическую линию.

Послушайте МИДИ песни и начинайте учить эту замечательную музыку из минимум XIX века.

Источник

Lead Belly – Take This Hammer (Radio) Слова и перевод песни

Дата публикации: 01 января, 1970

Слова

Take This Hammer (Radio)

[Intro: Child & Leadbelly]
Well, Mr. Ledbetter, since it’s almost time for us to get to school and get back to work again, how about singing another work song for us?
How about the one called ‘Take This Hammer’?
Oh, that’s mighty fine
That’s my theme-work song
And you know about that song? There’s something a little funny about this song
Different from all other type of work songs
Every time the hammer says «hah,» the men, the hammer falls
And the other time they say «hah» then that hammer rings
And every time they say «hah,» that hammer swings
Then they sing «take this hammer and give it to the captain and tell ‘im I’m gone»
I’m gonna have the children join me in a few minutes when I get over there

[Chorus: Leadbelly]
Take this hammer (hah!)
And carry it to the captain (hah!)
Take this hammer (hah!)
And carry it to the captain (hah!)
Take this hammer (hah!)
And carry it to the captain (hah!)
You tell ‘im I’m gone (wah!)
You tell ‘im I’m gone (wah!)

[Verse 1: Leadbelly]
If he asks you (wah!) was I runnin’? (wah!)
If he asks you (wah!) was I runnin’? (wah!)
You tell ‘im I was flyin’ (wah!)
You tell ‘im I was flyin’ (wah!)

[Bridge: Leadbelly]
Come with me now, children, all the way through there

[Verse 2: Leadbelly & Crowd]
If he asks you (wah!) was I laughin’? (wah!)
If he asks you (wah!) was I laughin’? (wah!)
You tell ‘im I was cryin’ (wah!)
You tell ‘im I was cryin’ (wah!)

[Verse 3: Leadbelly & Crowd]
I don’t want no (wah!) cornbread and molasses (wah!)
I don’t want no (wah!) cornbread and molasses (wah!)
I don’t want no (wah!) cornbread and molasses (wah!)
It hurts my pride (wah!)
It hurts my pride (wah!)

[Chorus: Leadbelly]
Take this hammer (hah!)
And carry it to the captain (hah!)
Take this hammer (hah!)
And carry it to the captain (hah!)
Take this hammer (hah!)
And carry it to the captain (hah!)
You tell ‘im I’m gone (wah!)
You tell ‘im I’m gone (wah!)

Перевод

Возьми этот молот (радио)

[Вступление: Child & Leadbelly]
Что ж, мистер Ледбеттер, раз уж нам почти пора идти в школу и снова возвращаться к работе, как насчет того, чтобы спеть для нас еще одну рабочую песню?
Как насчет того, что называется «Take This Hammer»?
О, это прекрасно
Это моя музыкальная тема
А вы знаете об этой песне? В этой песне есть что-то забавное
В отличие от всех других типов рабочих песен
Каждый раз, когда молот говорит «ха-ха», мужчины, молот падает
А в другой раз они говорят «ха», тогда молоток звенит
И каждый раз, когда они говорят «ха», молот качается
Затем они поют: «Возьми этот молоток, отдай его капитану и скажи ему, что меня нет».
Я хочу, чтобы дети присоединились ко мне через несколько минут, когда я приеду туда

[Припев: Leadbelly]
Возьми этот молоток (ха!)
И отнеси капитану (ха!)
Возьми этот молоток (ха!)
И отнеси капитану (ха!)
Возьми этот молоток (ха!)
И отнеси капитану (ха!)
Вы говорите им, что я ушел (вау!)
Вы говорите им, что я ушел (вау!)

[Куплет 1: Leadbelly]
Если он спросит вас (вау!), Я сбегал? (Вау!)
Если он спросит вас (вау!), Я сбегал? (Вау!)
Вы говорите им, что я летал (вау!)
Вы говорите им, что я летал (вау!)

[Мост: Leadbelly]
Пойдем со мной сейчас, дети, на всем пути

[Куплет 2: Leadbelly & Crowd]
Если он спросит вас (вау!), Я смеялся? (Вау!)
Если он спросит вас (вау!), Я смеялся? (Вау!)
Вы говорите им, что я плакал (вау!)
Вы говорите им, что я плакал (вау!)

[Куплет 3: Leadbelly & Crowd]
Я не хочу (вау!) Кукурузного хлеба и патоки (вау!)
Я не хочу (вау!) Кукурузного хлеба и патоки (вау!)
Я не хочу (вау!) Кукурузного хлеба и патоки (вау!)
Это задевает мою гордость (вау!)
Это задевает мою гордость (вау!)

[Припев: Leadbelly]
Возьми этот молоток (ха!)
И отнеси капитану (ха!)
Возьми этот молоток (ха!)
И отнеси капитану (ха!)
Возьми этот молоток (ха!)
И отнеси капитану (ха!)
Вы говорите им, что я ушел (вау!)
Вы говорите им, что я ушел (вау!)

Видео

Lead Belly – Take This Hammer (Radio) видеоклип.

Другие песни Lead Belly

Другие песни, которые могут быть Вам интересны.

Источник

Текст песни Take This Hammer (Odetta) с переводом

Ah you can take this hammer, carry it to the captain

Ah you can take this hammer, carry it to the captain

Ah you can take this hammer, carry it to the captain

Tell him I’m gone, boys

Tell him I’m gone.

I don’t want these your cold iron shackles

I don’t want these your cold iron shackles

I don’t want these your cold iron shackles

Around my leg, boys

If he ask you, was I running

if he ask you, was I running

if he ask you, was I running

Tell him I’m flyin’, boys

Tell him I’m flyin’

If he ask you, was I laughing

if he ask you, was I laughing

if he ask you, was I laughing

Tell him I’m cryin’, boys

Tell him I’m cryin’

I don’t want your corn bread and mollasses

I don’t want your corn bread and mollasses

I don’t want your corn bread and mollasses

It’s my pride, boys

Take this hammer, carry it to the captain

Take this hammer, carry it to the captain

Take this hammer, carry it to the captain

Tell him I’m gone, boys

Tell him I’m gone

Перевод песни Take This Hammer

Ах, ты можешь взять этот молот, донести его до капитана.

Ах, ты можешь взять этот молот, донести его до капитана.

Ах, вы можете взять этот молот, донести его до капитана,

Скажите ему, что я ушел, парни,

Скажите ему, что я ушел.

Мне не нужны твои холодные железные оковы.

Мне не нужны твои холодные железные оковы.

Мне не нужны твои холодные железные оковы

Вокруг моей ноги, парни

Вокруг моей ноги.

Если он спросит тебя, бежал ли я,

если он спросит тебя, бежал ли я,

если он спросит тебя, бежал ли я?

Скажите ему, что я лечу, парни,

Скажите ему, что я лечу.

Если он спросит тебя, смеялся ли я,

если он спросит тебя, смеялся ли я,

если он спросит тебя, смеялся ли я?

Скажите ему, что я плачу, парни,

Скажите ему, что я плачу.

Мне не нужен твой кукурузный хлеб и моллюски.

Мне не нужен твой кукурузный хлеб и моллюски.

Мне не нужен твой кукурузный хлеб и моллюски.

Источник

Игра слайдом >Глиссандо. Хаммер. Вибрато

Здравствуйте уважаемые читатели Гитаршколы. На прошлом уроке мы приступили к новому разделу под названием Игра слайдом. И первый урок мне хотелось бы посветить таким методам игры, как глиссандо, хаммер и вибрато. Этот материал очень прост. Его просто стоит запомнить раз и навсегда. Что же, приступим.

Восходящее и нисходящее глиссандо

Восходящее и нисходящее глиссандо обозначаются косыми чертами, направленными к ноте или цифре табулятуры соответственно вверх или вниз. Цифра в скобках обозначает лад, от которого движется слайд. Обратите внимание на то, что ноты в скобках не имеют длительности и исполняются как форшлаг.

Глиссандо с определенной длительностью

Обозначается буквой «S». Первая из соединённых лигой нот берётся медиатором и звучит в соответствии со своей длительностью, а следующая нота извлекается скольжением слайда к ней.

ВНИМАНИЕ! В данном разделе все легатные приёмы исполняются с помощью слайда . Во избежание путаницы, легатный приём скольжения по струне от ноты к ноте, обозначенный в нотной записи буквой «S» (англ. «slide» — «скользить»), в этом разделе, в описаниях упражнений называется традиционным термином глиссандо . Остальные легатные приёмы, исполняемые с помощью слайда — пул (Р), хаммер (Н) — называются и обозначаются так же, как одноимённые приёмы обычной техники левой руки.

Первая из соединённых лигой нот ударяется медиатором, а вторая появляется путём «одёргивания» слайда со струны. Обозначается буквой «Р» (англ. «pull-off»- «сдёргивать»).

Сначала пулы довольно трудно получаются, но со временем, когда пальцы натренеруются, Вы будете исполнять пулы на автомате и с любой скоростью.

Важно помнить, что при изучении фразы с использованием пулов, необходимо придерживаться наименьшего темпа.

Хаммер

В нотах этот приём обозначен буквой «Н» (англ, «hammer» = «удар»). Нота на открытой струне извлекается медиатором, а следующая ударяется слайдом по струне точно над нужным ладом.

Если Вы играете не на слайд-гитаре, а на электрогитаре, Вы можете почить полезный материал про хаммеры на электрогите в уроке легатная техника.

Легатная техника — это техника игры на гитаре, при которой используются в совокупности хаммеры и пулы.

Вибрато

Волнистая линия над нотой означает вибрато. Слайд мелко подрагивает, с небольшой амплитудой елозит вокруг вибрируемой ноты вперёд-назад по струне.

Вибрато слайдом значительно отличается от вибрато пальцами. Вибрируя пальцами Вы можете добиться самого разнообразного звучания, поэтому вибрато пальцами делят на несколько видов. Ознакомьтесь с видами вибрато, исполняемыми пальцами.

Если Вы впервые столкнулись с этим техническим приемом, советую подробней изучить урок как делать вибрато на гитаре.

Дэмпинг правой рукой

Буква «D» (англ, «damp» = «глушение») ставится в нотах там, где следует заглушить звучавшую перед тем ноту. Струны глушатся пальцами правой руки или медиатором, технику дэмпинга более подробно рассмотрим на следующих уроках.

На этом наш урок подошёл к концу. Следите за обновлениями, не забывайте подписываться.

Источник

Maxwell’s silver hammer (The Beatles)

Ноты к композиции “Maxwell’s silver hammer”

легендарной группы “The Beatles”

Joan was quizzical, studied metaphysical
Science in the home
Late nights all alone with a test-tube
Ohh-oh-oh-oh…
Maxwell Edison majoring in medicine
Calls her on the phone
“Can I take you out to the pictures
Joa-oa-oa-oan?”
But as she’s getting ready to go
A knock comes on the door…

Bang, bang, Maxwell’s silver hammer
Came down upon her head
Bang, bang, Maxwell’s silver hammer
Made sure that she was dead

Back in school again Maxwell plays the fool again
Teacher gets annoyed
Wishing to avoid an unpleasant sce-e-e-ene
She tells Max to stay when the class has gone away
So he waits behind
Writing 50 times “I must not be so-o-o-oo…”
But when she turns her back on the boy
He creeps up from behind

Bang, bang, Maxwell’s silver hammer
Came down upon her head
Bang, bang, Maxwell’s silver hammer
Made sure that she was dead

B.C. Thirty-One said “we caught a dirty one”
Maxwell stands alone
Painting testimonial pictures ohh-oh-oh-oh
Rose and Valerie screaming from the gallery
Say he must go free (Maxwell must go free)
The judge does not agree and he tells them so-o-o-oo
But as the words are leaving his lips
A noise comes from behind

Bang, bang, Maxwell’s silver hammer
Came down upon his head
Bang, Bang, Maxwell’s silver hammer
Made sure that he was dead

Источник

Оцените статью