Там где пехота не пройдет ноты

Стальная эскадрилья

«Стальная эскадрилья» — марш, написанный в 1929 году поэтом Борисом Ковынёвым (по другим данным — в начале 1930-х годов).

В основе многочисленных вариантов текста песни лежит стихотворение Бориса Ковынёва под названием «Авиамарш» (впервые опубликовано 1927 году в газетах «Гудок» (13 июля) и «Красная звезда» (24 июля)).

Сегодня известен в основном благодаря советскому фильму «Максим Перепелица», в котором главный герой напевал этот марш в несколько измененном варианте.

Содержание

Бой [ править ]

аккорды и текст [ править ]

История исполнения [ править ]

Текст марша со временем неоднократно менялся. Изначально имел нейтральную окраску, однако в годы Великой Отечественной войны марш приобрел антифашистский оттенок, появились два новых четверостишия:

Пилоту недоступен страх, В глаза он смерти смотрит смело, И если надо, жизнь отдаст, Как отдал капитан Гастелло! Пусть знает враг, что мы сильны! Героям-патриотам слава! За Сталинград и Ленинград Отплатим мы фашистским гадам!

Впоследствии марш неоднократно использовался в народном творчестве. В частности, на его основе был написан «Марш туриста».

Источник

Текст песни Советские военные песни — Стальная эскадрилия

Оригинальный текст и слова песни Стальная эскадрилия:

Там, где пехота не пройдёт
И бронепоезд не промчится,
Тяжёлый танк не проползёт —
Там пролетит стальная птица!

Припев:
Пропеллер, громче песню пой!
Неси распластанные крылья.
За вечный мир в последний бой
Летит стальная эскадрилья!

Пилоту недоступен страх,
В глаза он смерти смотрит смело
И если надо жизнь отдаст,
Как отдал капитан Гастелло!

Пусть знает враг, что мы сильны!
Героям-патриотам слава!
За Сталинград и Ленинград
Отплатим мы фашистским гадам!

Перевод на русский или английский язык текста песни — Стальная эскадрилия исполнителя Советские военные песни:

Where the infantry will not pass
And the train was not promchitsya ,
Heavy Tank not propolzёt —
There’s steel bird fly !

Chorus:
Propeller , loudly sing a song !
Bring flattened wings.
For lasting peace in the last fight
Flying Squadron steel !

The pilot can not fear,
The death of his eye he looks boldly
And if it is necessary to give life ,
As he gave the captain Gastello !

Let the enemy know that we are strong !
Heroes of patriots glory!
For Stalingrad and Leningrad
We repay the fascist bastards !

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Стальная эскадрилия, просим сообщить об этом в комментариях.

Источник

Там где пехота не пройдет ноты

МАРШ ТУРИСТОВ

Там, где змея не проползет
И не найдет дороги птица,
Турист всегда тропу найдет,
И ничего с ним не случится.

Туристы, тверже ногу ставь!
Нас путь далекий ожидает.
Вершины гор, стремнины рек,
Они в нас волю закаляют.

Нам лучше мокнуть под дождем,
Чем в душной комнате томиться.
Пускай вперед зовет нас гром
И путь наш молнией светится.

Туристы все лихой народ,
Им даже море по колено.
Турист всегда поесть готов,
Хоть будет сварено полено.

Закон туриста твердо знай:
Протопать все пути-дороги,
А посему во время сна
Расти себе большие ноги.

В палатке спим в три этажа,
Не разобрать, где руки-ноги.
Последним лег инструктор наш,
Дежурный дремлет на пороге.

Поход закончен. У костра
Собралась дружно группа наша.
И манит всех, лаская взор,
Мечта туриста — щи и каша.

Две последние строки куплетов повторяются.

Слова — не позднее 1958 года. Исполняется на мотив песни «Стальная эскадрилья» (не позднее 1936 года).

Павлинов А. Т., Орлова Т. П. Ни пуха ни пера. Студенческие и туристские песни. СПб.: Издательство «Композитор» (Санкт-Петербург), 2000.

Источник

Забытые имена — Ковынев Борис

Недавно довелось прочитать очень интересное исследование историка и
журналиста Сергея Смолянникова в еженедельнике «2000». В поисках авторов
памятной для всех ветеранов ВОВ песни «Двадцать второго июня…» журналист
открыл имя автора песни, которая долгое время считалась народной. Приятно,
что им оказался наш земляк и известный советский поэт Борис Ковынев.

Но передадим слово первоисточнику, правда, с нашими сокращениями.

«Уже неделю шли бои как на новой, так и старой, до сентября 1939-го,
границе — т. н. «линии Сталина». Уже не только высшему руководству страны
стало понятно, что война будет затяжной и кровопролитной.

Уже «Священная война» как гимн стойкости и отваги заполнила эфир, как
вдруг 29 июня из репродукторов раздались известные ныне слова на не менее
известный мотив:

Двадцать второго июня,
Ровно в четыре часа,
Киев бомбили, нам объявили,
Что началася война !

Итак, известна дата первого исполнения — 29 июня. Как историк,
поставивший перед собой задачу разгадать тайну этой популярной песни,
первый ответ я получил. Хотя не скрою, определенный, я бы сказал даже,
профессиональный интерес проявляют к этому и другие исследователи из
России и Польши. Но главный след песни, тем более песни о Киеве, найден
как раз в Матери городов русских — в столице Украины.

Работая в архивах, обратил внимание на папку «Песни военных лет —
переделанные из мирных». Она заинтересовала меня настолько, что я
пересмотрел огромное количество нотных листов и партитур. И вот — удача!

В одном из политдонесений Юго-Западного фронта сообщалось:
«. Красноармеец Н. И. Немчинов из ансамбля песни и пляски Киевского
особого военного округа перед бойцами, убывающими на фронт на Киевском
вокзале, 29 июня с. г. исполнил новую песню Е. Петерсбурского
(Петербургского) «Прощальная», которую командиры и бойцы встретили с
воодушевлением, просили переписать слова, а исполнять они ее будут на
позициях уже сами, так как мотив ее им знакомый. » В той же папке лежал и
нотный лист с мелодией данной песни. В меру своих музыкальных возможностей
я напел «Двадцать второго июня. » и получил. «Синий платочек». Тут же,
в папке, лежала и партитура «Синего платочка».

У большинства песен два автора — композитор и поэт. Композитор нам
известен. Кто же поэт? В «Энциклопедии советской песни» указано: «Песня
«Двадцать второго июня ровно в четыре часа», протяженностью 1 мин. 47 сек.
написана на музыку Е. Петерсбурского, слова народные, в 1941 г.

Описание: «. Киев бомбили, нам объявили, что началася война. » И все.

Лишь после кропотливых поисков удалось выяснить, что песня с настоящим
названием «Прощальная», которое не прижилось, поскольку навевало самые
грустные мысли (война как-никак), но с «народным именем», утвержденным в
Москве, — «Двадцать второго июня, ровно в 4 часа», — была сочинена
известным (!) советским поэтом Борисом Ковыневым на музыку популярного
вальса Ежи Петерсбурского «Синий платочек». Впервые она исполнялась на
Украине бойцом Н. И. Немчиновым 29 июня 1941 г., после чего мгновенно
распространилась по всей стране.

Благодаря многолетним исследованиям историков-музыковедов Юрия
Бирюкова и Марины Смородинской удалось узнать, что в первый день войны
поэт Ковынев написал стихотворение «Двадцать второго июня» и опубликовал
его в газете Юго-Западного фронта.

Со временем он забыл об этом, а когда в 1943-м пришел к редактору
литературно-художественного альманаха «Поэзия» Сергею Павловичу Красикову
и показал вырезку со своим стихотворением, подписанным его фамилией, и
попросил сравнить с известной песней, ему было отказано в авторском праве,
поскольку та уже считалась народной. Так и объявляли: песня «Двадцать
второе июня», музыка и слова народные.

А ведь имя Бориса Константиновича Ковынева было очень известно до
войны. Его сборники стихов рекомендовал к печати Горький. К своему стыду,
я и сам недавно узнал, что знаменитый «Авиамарш» — гимн мальчишек,
мечтавших стать «сталинскими соколами», написан именно Ковыневым:

Там, где пехота не пройдет
И бронепоезд не промчится,
Угрюмый танк не проползет,
Там пролетит стальная птица.

Он же автор стихов к песням, ставшим легендами: «По долинам и по
взгорьям», «Называют меня некрасивою» и др. А ещё примечательно,
что Борис Константинович — наш земляк, ибо родился на
Полтавщине, в гоголевских местах, в селе Марьевка.

К сожалению, по своей скромности Ковынев (настоящая фамилия Ковань)
никогда не претендовал на авторство песни и тайну её унёс с собой в могилу
в 1970-м. Похоронен поэт на Ваганьковском кладбище в Москве. »

Подготовил Ян ПРУГЛО, «Полтавщина»

КОВЫНЕВ, Борис Константинович [р. 10(23).II.1903, дер. Марьевка
Полтав. губ.] — русский советский поэт. В 1926 окончил лит. ф-т ВХУТЕМАСа.
Первые стихи опубл. в 1920. В 1925 вышел сб. «Стихи», в 1926 — «Последний
из могикан. 2-я книга стихов», в к-рых отразилось влияние поэзии С. А.
Есенина. В 1925—30 осноыной темой стихов, поэм и рассказов Ковынева стала
тема международной солидарности рабочего класса: сб-ки «Стихи о борьбе и
застенках» (1925, совм. с А. Тайгиным), «Глаза индуса» (1927, совм. с Б.
Савранским), «Повесть о негритенке» и «Повесть о капитане и китайчонке
Лане» (1928, совм. с Д. Алтаузеном). В соавторстве с А. Ясным и Алтаузеном
К. написал повесть в стихах «Ленинский наказ» (1925) — о классовой борьбе
в деревне, о создании первых кооперативов . . .

Двадцать второго июня, ровно в 4 часа

Двадцать второго июня,
Ровно в четыре часа

Киев бомбили,
Нам объявили,
Что началася война.

Кончилось мирное время,
Нам расставаться пора.

Я уезжаю,
Быть обещаю
Верным тебе до конца.

И ты смотри,
С чувством моим не шути!

Выйди, подруга,
К поезду друга,
Друга на фронт проводи.

Дрогнут колеса вагона,
Поезд помчится стрелой.

Ты мне с перрона,
Я — с эшелона
Грустно помашем рукой.

Пройдут года,
Снова я встречу тебя.

Ты улыбнешься,
К сердцу прижмешься
И поцелуешь, любя.

Источник

Текст песни — — Стальная эскадрилья

Для вашего ознакомления предоставлен текст песни — — Стальная эскадрилья, а еще перевод песни с видео или клипом.

Стальная эскадрилья
Слова: Б.Ковынев

Там, где пехота не пройдёт
И бронепоезд не промчится,
Тяжёлый танк не проползёт —
Там пролетит стальная птица!

Припев:
Пропеллер, громче песню пой!
Неси распластанные крылья.
За вечный мир в последний бой
Летит стальная эскадрилья!

Пилоту недоступен страх,
В глаза он смерти смотрит смело
И если надо жизнь отдаст,
Как отдал капитан Гастелло!

Пусть знает враг, что мы сильны!
Героям-патриотам слава!
За Сталинград и Ленинград
Отплатим мы фашистским гадам!

steel squadron
Tags: B.Kovynev

Where infantry will not pass
And the train was not promchitsya ,
Heavy Tank not propolzёt —
There steel bird fly !

Chorus:
Propeller, louder sing a song !
Bring flattened wings.
For perpetual peace in the last fight
Steel Squadron flies !

Pilot unavailable fear
In his eyes , he looks death bravely
And if it is necessary to give life ,
How to put the Captain Gastello !

Let the enemy know that we are strong !
Heroes- patriots glory!
Stalingrad and Leningrad
We repay the fascist bastards !

Источник

Оцените статью