Тамо далеко ноты для фортепиано

Народные и застольные песни — Тамо далеко (сербская), аккорды

Аппликатуры аккордов к песне Тамо далеко (сербская)

Am E Am C G7 C E Тамо далеко, далеко од мора, Am Dm E Am E Тамо је село моје, тамо је Србија. Am Dm E Am E Тамо је село моје, тамо је Србија. Тамо далеко, где цвета лимун жут, Тамо је српској војсци једини био пут. Тамо је српској војсци једини био пут. Тамо далеко где цвета бели крин, Тамо су животе дали заједно отац и син. Тамо су животе дали заједно отац и син. Тамо где тиха путује Морава, Тамо ми икона оста, и моја крсна слава. Тамо ми икона оста, и моја крсна слава. Тамо где Тимок, поздравља Вељков град, Тамо ми спалише цркву, у којој венчах се млад. Тамо ми спалише цркву, у којој венчах се млад. Без отаџбине, на Крфу живех ја, Али сам поносно клиц’о, живела Србија! Али сам поносно клиц’о, живела Србија!

Видео игры на гитаре, разборы песни Тамо далеко (сербская)

Народные и застольные песни популярные подборы аккордов

Аккорды, табы и тексты песен взяты из открытых источников.
При копировании материалов обьязательно оставляйте ссылку на наш сайт!
Приятного время провождения с ув. команда Akkordmovi!

  • 2016 — 2021 © Akkordmovi Все права защищены.

    Источник

    Тамо далекоTamo daleko

    Тамо Daleko является сербская народная песня , которая была написана на греческом острове Корфу в 1916 году в память о сербской армии «s отступление через Албанию во время Первой мировой войны . Он исполняется в тройном метре и торжественно начинается в минорной тональности перед переключением на относительный мажор доминантной тональности в третьей строке первого куплета, символизируя надежду, прежде чем вернуться к тонической минорной тональности с самого начала. Текст песни представлен в нескольких версиях, каждая из которых заканчивается фразой «Да здравствует Сербия!»

    Эта песня стала очень популярной среди сербских эмигрантов после Первой мировой войны и даже была сыграна на скрипке на похоронах сербского изобретателя Николы Теслы в январе 1943 года, как его последнее желание. Символ сербской культуры и национальной самобытности, он стал рассматриваться как форма государственного гимна в сербской диаспоре во время холодной войны , и некоторые его тексты были запрещены вместе с несколькими другими песнями в титоистской Югославии, потому что они вызывали возрождение сербской национальное чувство. Личность его писателя и композитора оставалась предметом споров на протяжении многих десятилетий. В 2008 году историк Ранко Яковлевич обнаружил, что Джордже Маринкович, музыкант-любитель из деревни Корбово недалеко от Кладово , был автором и композитором песни, написавшей песню в 1916 году и обеспечившей ее авторские права в Париже в 1922 году. Песня остается популярной. среди сербов на Балканах и в диаспоре.

    СОДЕРЖАНИЕ

    История

    Задний план

    Во время Первой мировой войны , то сербская армия отступила через территорию Албании после того , как центральные державы вторглись в королевство Сербии в течение зимы 1915 года сербская армия была разрушена в результате голода, болезней и нападений со стороны вооруженных групп , прежде чем перегруппировки на греческом острове Корфу , где гораздо больше сербских солдат погибло. Погибшие были похоронены в море, а выжившие сербские солдаты назвали эти воды « Голубым кладбищем ».

    Песня

    Тамо далеко — сербская народная песня . Сочиненный в 1916 году, он посвящен отступлению сербской армии на Корфу и вращается вокруг темы потерь и тоски по далекой родине. Он исполняется в тройном метре и торжественно начинается в минорной тональности перед переключением на относительный мажор доминантной тональности в третьей строке первого куплета, символизируя надежду, прежде чем вернуться к тонической минорной тональности с самого начала. Певец описывает себя как выходца из страны, «где лимонное дерево цветет желтым», и смотрит «вдаль, где ярче светит солнце», на деревню, где родился. Большинство версий песни заканчиваются строчкой «Да здравствует Сербия!».

    В апреле 1917 года сербско-американская группа по имени Тамбурашко Певачко Друштво сделала запись песни. К концу Первой мировой войны сербская армия отвоевала Сербию у Австро-Венгрии и Болгарии . Тамо далеко стал очень популярен среди сербских эмигрантов. Песню даже играли на похоронах сербского изобретателя Николы Теслы в Нью-Йорке в январе 1943 года. В Titoist Югославии ее исполняли Душан Якшич (1965), Никола Вучетин Бата (1977) и другие, но обычно без слов. прямо упоминая Сербию. Примерно с 1985 года тексты с упоминанием Сербии и сербской армии снова появляются в официальных выпусках песни в Югославии.

    Историк Андрей Митрович пишет о «ностальгической атмосфере [и] печальной мелодии». Он утверждает, что она дает прекрасное понимание коллективной психологии и общего морального духа сербской армии зимой 1915 года. Он утверждает, что, хотя песня является ностальгической, основная идея — идея оптимизма. Журналист Роджер Коэн описывает Tamo daleko как «плач людей, изгнанных с корнем». Автор Роберт Хадсон пишет, что «чувство изначальной идентичности, связанной с семьей и нацией, заложено в [] песне, когда отец и сын отдают свои жизни за нацию». Автор Эрик Горди описывает ее как одну из самых узнаваемых сербских националистических песен. Во время холодной войны сербы в диаспоре начали рассматривать его как форму государственного гимна. Песня имела такое же значение, как Марш на Дрине в истории сербской музыки . Он стал мощным символом сербской культуры и национальной идентичности. В 1964 году он был показан в болгарском фильме «Похититель персиков» . В начале 1990-х по радио и телевидению Сербии был показан документальный фильм, в котором сербские ветераны возвращаются на Корфу, а Тамо далеко играет на заднем плане. Многие вариации этой песни были исполнены добровольцами из числа боснийских сербов во время боснийской войны . Песня остается популярной среди сербов на Балканах и в диаспоре, и было записано несколько ее современных версий, в первую очередь музыкантом Гораном Бреговичем .

    Авторство

    Личность автора и композитора оставалась неизвестной на протяжении многих десятилетий. Несколько человек заявили, что являются его первоначальными авторами. Некоторые утверждали, что Милан Бузин, капеллан Дринской дивизии, сочинил и написал песню. Другие утверждали, что композитором был Димитрий Марич, хирург Третьего полевого госпиталя Шумадийской дивизии. Михаил Заставникович, учитель из Неготина , также, по слухам, был первым композитором и писателем и даже опубликовал одну версию песни в 1926 году. В 2008 году историк Ранко Яковлевич обнаружил, что Джордже Маринкович, музыкант-любитель из деревни Корбово. недалеко от Кладово , был автором и композитором песни. Он сочинил Tamo daleko на Корфу в 1916 году и переехал в Париж после Первой мировой войны, где получил авторские права на песню в 1922 году. Он жил в относительной безвестности до своей смерти в 1977 году.

    Текст песни

    Существует несколько версий Тамо далеко . Общая версия выглядит следующим образом:

    Tamo daleko, daleko od mora,
    Tamo je selo moje, tamo je Srbija.
    Tamo je selo moje, tamo je Srbija.

    Tamo daleko, где cveta limun žut,
    Tamo je srpskoj vojsci jedini bio put.
    Tamo je srpskoj vojsci jedini bio put.

    Tamo daleko, где cveta beli krin,
    Tamo su živote dali zajedno otac i sin.
    Tamo su živote dali zajedno otac i sin.

    Тамо где тиха путудже Морава,
    тамо ми икона оста , и моя кришна слава.
    Тамо ми икона оста, и моя кришна слава.

    Тамо где Тимок поздравля Вельков град,
    Тамо ми спалише crkvu, у kojoj venčah se млад.
    Tamo mi spališe crkvu, u kojoj venčah se mlad.

    Bez otadžbine, na Krfu živeh ja,
    Ali sam ponosno klic’o, ivela Srbija!
    Али сам понятно клицо, Живела Србиджа!

    Там далеко, далеко от моря,
    Там моя деревня, там Сербия.
    Есть моя деревня, есть Сербия.

    Там, далеко, там, где цветет желтый лимон,
    был единственный путь, открытый сербской армии.
    Это был единственный путь к сербской армии.

    Там, далеко, где цветут белые лилии,
    Там отец и сын вместе отдали свои жизни.
    Там отец и сын вместе отдали свои жизни.

    Там, куда едет безмолвная Морава ,
    Там моя икона пребывала, и моя родовая святая .
    Там осталась моя икона и мой родовой святой.

    Там, где Timok встречает Veljko «s города ,
    Там они сожгли мою церковь, где я был женат , когда молодым.
    Там сожгли мою церковь, в которой я был женат в молодости.

    Без своей родины я жил на Корфу ,
    Но я гордо воскликнул: «Да здравствует Сербия!»
    Но я гордо воскликнул: «Да здравствует Сербия!»

    Югославская партизанская версия

    на сербском: на английском:

    Тамо далеко, далеко край леса,
    тамо е срче може, тамо е слобода.
    Tamo je srce moje, tamo je sloboda.

    Тамо далеко, где Шумша зелени,
    Тамо и нашой войны вазда победе положить.
    Tamo je našoj vojsci vazda pobede put.

    Tamo daleko u Bosni skalnati, Tamo
    je ljubav moja, tamo je Tito moj!
    Tamo je ljubav moja, tamo je Tito moj!

    Там, далеко, у леса,
    Там мое сердце, там свобода.
    Вот мое сердце, есть свобода.

    Там, далеко, где зеленый лес,
    Там наши армии , всегда на пути к победе.
    Наши армии всегда на пути к победе.

    Там, далеко, в каменистой Боснии,
    Вот моя любовь, вот мой Тито !
    Это моя любовь, это мой Тито!

    Источник

    Ноты для фортепиано песни «Прекрасное далеко» (из фильма «Гостья из будущего»)

    Песня “Прекрасное далеко” прозвучала в любимом с детства фильме «Гостья из будущего». Музыка была написала Евгением Крылатовым, слова — Юрием Энтиным.

    На этой странице можно скачать бесплатно различные варианты нот для фортепиано.

    Ноты для фортепиано «Прекрасное далеко» для начинающих пианистов

    Первый вариант легких нот, с указанием пальцев :

    Второй вариант, который можно играть одной рукой (только мелодия)

    Ноты цифрами (для тех, кто не знает нот :))

    «Прекрасное далеко» — ноты для фортепиано среднего уровня

    сложности

    Все ноты можно скачать в архиве, по ссылке внизу страницы.

    Кстати эта песня популярна не только на территории бывшего СССР, но и в других странах. Ниже видео, где «Прекрасное далеко» исполняют на разных языках — английском, японском, китайском:

    Источник

    «Прекрасное далеко»: ноты для фортепиано

    На этой странице представлены ноты песни Евгения Крылатова из телефильма «Гостья из будущего» «Прекрасное далеко» . Ноты для фортепиано, в том числе легкое переложение для начинающих, можно скачать бесплатно в формате pdf чуть ниже. А пока вы можете вспомнить мелодию этой композиции и узнать некоторые факты о ее создании.

    • Постановщик «Гостьи из будущего» Павел Арсенов заказал Юрию Энтину несколько песен для фильма . Однако в чистовом варианте свободным местом для единственной песни оказались только заключительные титры. Рассерженный Энтин написал стихи «Прекрасное далеко» за несколько часов, не особо вкладываясь в творческий процесс. После этого поэт признавался, что долгое время считал свое творение неудачным.
    • В фильме « Прекрасное далеко» исполнила Татьяна Дасковская. Недовольный ее исполнением Евгений Крылатов настоял на том, чтобы трио «Меридиан» записало свою версию. Этот вариант прозвучал в эфире программы «Песня-85», а в конце года стал ее победителем.
    • В 1990-х годах на Первом телеканале выходила передача «Детский час», в заставке которой звучала переработанная инструментальная версия песни.

    Ноты для фортепиано «Прекрасное далеко» ниже текста песни

    Слышу голос из прекрасного далёка,
    Голос утренний в серебряной росе,
    Слышу голос, и манящая дорога
    Кружит голову, как в детстве карусель.

    Припев:
    Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко,
    Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.
    От чистого истока в прекрасное далёко,
    В прекрасное далёко я начинаю путь.

    Слышу голос из прекрасного далёка,

    Он зовёт меня не в райские края,
    Слышу голос, голос спрашивает строго –
    А сегодня что для завтра сделал я.

    Я клянусь, что стану чище и добрее,
    И в беде не брошу друга никогда,
    Слышу голос, и спешу на зов скорее
    По дороге, на которой нет следа.

    «Прекрасное далеко» : скачать бесплатно ноты для фортепиано

    «Прекрасное далеко»: переложение для фортепиано
    «Прекрасное далеко»: переложение для фортепиано. Вариант 2
    «Прекрасное далеко»: переложение для фортепиано для начинающих

    Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты произведений Евгения Крылатова для фортепиано, гитары и других инструментов. Все ноты произведений этого композитора можно скачать абсолютно бесплатно с нашего сайта.

    Евгений Павлович Крылатов — советский и российский композитор. Народный артист Российской Федерации (1994), лауреат Государственной премии СССР (1982). Написал музыку более чем к 120 фильмам и мультфильмам. Член Союза композиторов, Союза кинематографистов и Союза театральных деятелей.

    Источник

    Тиритомба (дуэт) (tiritomba) (обработка Мельо)

    Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) — www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения

    Русский текст В. Епанешниковой Обработка В. Мельо

    Sera jette, sera jette a la marina
    Pe’ trova ‘na ‘nnamorata,
    Janca e rossa, janca e rossa, aggraziata,
    Fatta proprio pe’ sciala.
    Tiritomba, tiritomba,
    Tiritomba n’e lu vero nio te.
    Tiritomba, tiritomba,
    Tiritomba a ll’aria va.

    Spassianno, spassianno pe’ lla ttuorno
    Sento fa ‘no sordeglino.
    Mme ne accosto, mme ne accosto chiu bicino
    Pe’ poterla smiccia.
    Tiritomba, tiritomba,
    Tiritomba n’e lu vero nio te.
    Tiritomba, tiritomba,
    Tiritomba a ll’aria va.

    Era bella, era bella, chiu che bella,
    Parea stella de l’ammore.
    Era chiuovo, era chiuovo che lo core
    Te sa dinto spertusa.
    Tiritomba, tiritomba,
    Tiritomba n’e lu vero nio te.
    Tiritomba, tiritomba,
    Tiritomba a ll’aria va.

    Io la guardo, io la guardo ed essa ride.
    Io la parlo, essa risponne.
    E gia stevo e gia stevo miezo a ll’onne
    De l’ammore p’affonna.
    Tiritomba, tiritomba,
    Tiritomba n’e lu vero nio te.
    Tiritomba, tiritomba,
    Tiritomba a ll’aria va.

    Quanno veco, quanno veco ‘nnitto ‘nfatto
    Assommarme Tata ‘nnante.
    Co ‘na mazza, co ‘na mazza faudiante
    Mme voleva dissossa.
    Tiritomba, tiritomba,
    Tiritomba n’e lu vero nio te.
    Tiritomba, tiritomba,
    Tiritomba a ll’aria va.

    De carrera, de carrera scappo e sferro
    Accossi da chelle botte.
    Ma la bella, ma la bella juorno e note
    Sempe ‘ncore me starra.
    Tiritomba, tiritomba,
    Tiritomba n’e lu vero nio te.
    Tiritomba, tiritomba,
    Tiritomba a ll’aria va.

    Выйду к морю, выйду к морю я под вечер,
    Там одну красотку встречу
    С золотыми роскошными кудрями
    И с улыбкой на устах.

    Тиритомба, тиритомба,
    Тиритомба, песню пой,
    Ты песню пой.
    Тиритомба, тиротомба,
    Тиритомба, песню пой!

    Лишь взгляну я, лишь взгляну — она смеется,
    Отвечает мне задорно.
    Я ей нравлюсь, очень нравлюсь ей, бесспорно,
    О, как счастлив, счастлив я!

    Тиритомба, тиритомба,
    Тиритомба, песню пой,
    Ты песню пой.
    Тиритомба, тиротомба,
    Тиритомба, песню пой!

    Вдруг я вижу, вдруг я вижу к ней подходит
    Старичок, ее папаша,
    Он свирепо, он свирепо палкой машет
    И грозит избить меня.

    Тиритомба, тиритомба,
    Тиритомба, песню пой,
    Ты песню пой.
    Тиритомба, тиротомба,
    Тиритомба, песню пой!

    Убежала, убежала в страхе дочка.
    Он избил меня отменно.
    Но красотке, но красотке неизменно
    Буду верен я душой.

    Тиритомба, тиритомба,
    Тиритомба, песню пой,
    Ты песню пой.
    Тиритомба, тиротомба,
    Тиритомба, песню пой!

    Русский текст М.Улицкого

    Вечерком я,
    Вечерком я шел на взморье,
    Чтобы встретить там девчонку
    С грациозным, с грациозным
    Станом тонким и живым огнем в очах.

    Тиритомба, тиритомба, тиритомба
    Вьется звонко к небесам
    Тиритомба, тиритомба, тиритомба
    Тут и там.

    И гуляя,
    И гуляя по над морем, —
    Слышу: где-то смех раздался
    И тихонько приближался.
    Вижу девушка одна.

    Тиритомба, тиритомба, тиритомба
    Вьется звонко к небесам
    Тиритомба, тиритомба, тиритомба
    Тут и там.

    Красотою,
    Красотою неземною,
    Как звезда любви, сияла
    И стрелою,
    И стрелою пронизала
    Грудь и сердце вмиг она.

    Тиритомба, тиритомба, тиритомба
    Вьется звонко к небесам
    Тиритомба, тиритомба, тиритомба
    Тут и там.

    Я гляжу во все глаза, —
    Она смеется,
    На поклон мой отвечает.
    Отчего же
    Отчего же я смущаюсь
    Даже слово ей сказать?

    Тиритомба, тиритомба, тиритомба
    Вьется звонко к небесам
    Тиритомба, тиритомба, тиритомба
    Тут и там.

    Вдруг пред нами,
    Вдруг пред нами вырастает
    Словно дуб ее папаша
    И грозится,
    И грозится злой и страшный,
    Палкой мне бока намять.

    Тиритомба, тиритомба, тиритомба
    Вьется звонко к небесам
    Тиритомба, тиритомба, тиритомба
    Тут и там.

    Без оглядки,
    Без оглядки удираю
    От его ударов прочь я,
    Но красотка,
    Но красотка днем и ночью
    В моем сердце будет жить.

    Тиритомба, тиритомба, тиритомба
    Вьется звонко к небесам
    Тиритомба, тиритомба, тиритомба
    Тут и там.

    Источник

    Оцените статью
    на сербском: на английском: