Танец охотников для гитары

Пять прекрасных гитарных мелодий для осеннего вечера

Естественная стихия гитары — лирика. Лучшее место, для того, чтобы её послушать — домашнее кресло. А лучшее время — вечерние сумерки.

В тихом звоне гитарных струн есть что-то утешительное для человеческой души.

🟠Антонио Вивальди. Концерт для лютни и двух скрипок, вторая часть.

Лютня, конечно, не гитара, но очень близка ей по звучанию.

Во времена Баха и Вивальди для этого инструмента было написано огромное количество музыки. Теперь её играют гитаристы.

Часто для исполнения лютневой музыки гитаристы используют особые гитары с большим количеством струн: от десяти (декакорд) до двенадцати. Шведский гитарист Гёран Зёльшер играет музыку барокко на одиннадцатиструнной.

🟡Романс Гомеса

Неизвестно точно, кто написал эту знаменитую гитарную пьесу с бесконечно льющейся печальной мелодией. Один из предполагаемых авторов — Винсенте Гомес. У нас так эту пьесу и называют для ясности — Романс Гомеса. Хотя маловероятно, что Гомес имел к нему какое-то отношение. История этого Романса, версии авторства и самые известные обработки -здесь 👇

С оркестровым сопровождением он звучит ещё выразительнее.

Милош Карадаглич, известный гитарист из Черногории.

🔵 Стэнли Майерс. «Каватина» из фильма «Охотник за оленем»

Стэнли Майерс — это известный английский кинокомпозитор. Собственно, широко известным его сделала эта именно Каватина.

Эту пьесу он написал вначале для фортепиано, потом сделал переложение для классической гитары. В таком виде мелодия вошла в саундтрек фильма “Трость”, а спустя девять лет украсила ленту Майкла Чимино “Охотник на оленей” (пять премий Оскара, 1979 год).

🔴 Родриго. «Аранхуэсский концерт» для гитары с оркестром, 2 часть (Adagio)

Родина гитарной классики — это, конечно, Испания. Репертуар любого гитариста просо немыслим без музыки испанских композиторов.

Среди них Хоакину Родриго принадлежит рекорд популярности: прекрасная музыка второй части этого Концерта, где английский рожок вступает в диалог с гитарой, очаровала публику раз и навсегда с момента первого исполнения в 1940 году.

В названии Концерта запечатлелись воспоминания композитора о старинных королевских садах в испанском Аранхуэсе (под Мадридом), где он провёл свой медовый месяц с женой — пианисткой Викторией Камхи. Но тут наверняка ещё и впечатления от войны в Испании, и что-то очень личное, горькое.

Такие мелодии рождаются только по вдохновению.

«О днажды утром [. ] я стоял в своей маленькой студии на улице Сен-Жак в самом сердце Латинского квартала и смутно думал о концерте, и вдруг я услышал внутри себя голос, пропевший всю тему Адажио за один раз, без колебаний.»

Спустя полвека, когда Концерт стал признанной классикой 20 века, Хоакин Родриго к своему 90-летию получил от короля Испании наследственный титул Первого Маркиза садов Аранхуэса . И вот такой герб:

На кладбище в Аранхуэсе покоится его прах.

Партитура этого Концерта записана азбукой Брайля. Хоакин Родриго был незрячим с детского возраста.

🟣 Хорхе Кардосо. Милонга

Милонга — это разновидность латиноамериканского фольклора, которая узнаётся по характерному ритму и лирическому настроению и особенно характерна для Уругвая. В жанре милонги могут быть и песни, и танцы, и гитарные композиции.

Хорхе Кардосо — современный аргентинский гитарист и композитор, сейчас он живёт в Мадриде (его фото на заставке ролика).

«Милонга» стала уже хрестоматийной пьесой в гитарном репертуаре. Её любят гитаристы за удобную технику и обожает публика за тихое вечернее настроение и ностальгический романсовый колорит. Кажется, что эти мотивы ты знал всегда.

Ещё две очень мелодичные гитарные пьесы Вилла-Лобоса и Франсиско Тарреги — здесь 👇👇

Источник

Танец охотников. # 84 (Святые охотники)
1921

Название Танец охотников. # 84 (Святые охотники)
Год 1921
Где находится Частная коллекция. США
Материалы, размеры Холст, масляная темпера. 50,8 х 76,2 см.
Источник Атриб.:Каталог живописи и графики Н.К.Рериха. Сост.В.Бендюрин http://www.roerich-encyclopedia.facets.ru/kartiny.html
Примечание Изображение искажено слева.
В статье Е.П.Маточкина, В.Л.Мельникова «Идолы в произведениях Н.К.Рериха» упоминается под названием «Языческое»

(Условное название картины, известной по репродукциям). Конец 1910-х — начало 1920-х годов. Темпера, холст. США. На высоком холме за частоколом изображено капище. Стоит один большой идол, написанный по подобию кличеванской богини. Справа и слева шаманы, камлающие в бубны, и пританцовывающий, ряженый в медвежьи шкуры, человек. Наглядно реконструирован ритаул, связанный с культом медведя, а также богини природы и плодородия. Магическое содействие возрождению жизни в пору весеннего пробуждения природы со времен отдаленный индо-европейской древности дожило у славян до XIX в. в медвежьих праздниках — комоедицах, известных на территории Белорусии.

Во время Центрально-Азиатской экспедиции Н.К.Рерих воочию наблюдал древнетюркские изваяния второй половины I тысячелетия н.э., подобные самому первому его произведению на тему идолов — каменной бабе 1896 года. Эти изваяния он изобразил в целом ряде своих картин.

Источник

Танец охотников для гитары

ТАНЕЦ ОХОТНИКОВ «УУЧУЛА»

В прошлом в Балкарии и Карачае пользовались двумя видами охотничьего языка. Первый был в ходу в пору охотничьего праздника, второй — в канун и в дни охоты. Первый язык представлял собой иносказательную речь, а второй — жестикуляцию, позы, мимику и т. д. Произносить вслух имена диких животных (объектов охоты) и других речевых символов было табуировано, дабы те «не догадались» ни о чем. Эта система «маскировки» отразилась на специфике охотничьих танцев. Охотничий язык имел некоторые локальные особенности не только в каждом ущелье, но иногда и в ряде сел. Владеть им следовало безукоризненно, скрупулезно следуя принятым условностям. Если кто-либо из группы охотников допускал ошибку накануне охоты, она откладывалась до другого раза; прерывалась охота и в том случае, если ошибка была допущена непосредственно во время выслеживания или преследования дичи. В период охотничьих праздников юноши держали своего рода «экзамен» на знание языка охоты, и охотники принимали их в свои ряды лишь после тщательной, всесторонней проверки.
Охотничий язык первого вида: в обычной балкаро-карачаевской лексике понятие «охота» выражается словом «уу». Но в кругу охотников в том же значении употреблялось слово махлукъ, под которым подразумевались животные вообще (домашние и дикие). Вместо обычного понятия уучу — «охотник» говорили айланыучу (ходячий, блуждающий, сюрюучю — пастух), агъач киши (лесной человек), къар киши (снежный человек), Апсатыны къонагъы (гость Апсаты), Байдыматны сюйгени (любимец Бай — дымат), Гамаларны сюйген жашы (любимый Гамалар — дочери Апсаты), Тугулбайны нёгери (друг Тугулбая, сын Апсаты), Ындырбайны жууугъу (родич Ындырбая, второй сын Апсаты). Вместо «идти на охоту» говорили «идти в гости к Апсаты» или же «войти в жилище».

Источник

Читайте также:  Круг девочка пай ноты для баяна
Оцените статью