Перевод и смысл песни The Beatles — Hey Jude
Hey Jude — одна из моих любимых песен ливерпульской четверки. Набор интересных фактов о ней в интернете довольно стандартный. Но, почему-то мало кто уделяет внимание самому тексту. Попробуем отойти от этого тренда. Сперва переведем песню технически, без литературных украшений. А о смысле поговорим в конце.
Take a sad song and make it better
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better
Hey, Jude, don’t be afraid
You were made to go out and get her
The minute you let her under your skin
Then you begin to make it better
Хэй, Джуд, не считай это плохим. Возьми грустную песню, и сделай ее лучше. Не забудь впустить ее в свое сердце, тогда ты сможешь начать и сделать ее лучше. Хэй, Джуд, не бойся. Ты был создан чтобы получить ее. В момент, когда ты пустишь ее в себя, ты начнешь делать это лучше.
*to go under your skin — это идиома. Это значит завладеть твоими мыслями, влезть к тебе в голову
And anytime you feel the pain,
Hey, Jude, refrain
Don’t carry the world upon your shoulders
For well you know that it’s a fool
Who plays it cool
By making his world a little colder
И каждый раз, когда ты почувствуешь боль — сдержись. Не держи весь мир у себя на плечах. Ты хорошо знаешь что дураки, те кто играют ее без эмоций, делая мир немного холоднее.
*очень много фревольных переводов этой строчки.Тут игра слов. «COOL» — дословно — прохладно. То есть без эмоций. Поэтому мир — холоднее.
Hey, Jude, don’t let me down
You have found her, now go and get her
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better
So let it out and let it in,
Hey, Jude, begin
You’re waiting for someone to perform with
And don’t you know that it’s just you,
Hey, Jude, you’ll do
The movement you need is on your shoulder
Хэй, Джуд, не подводи меня. Ты нашел ее, теперь иди и получи ее.Помни — впусти ее в свое сердце, тогда ты начнешь делать ее лучше. Позволь ей выйти и позволь ей войти,Джуд, начинай! Ты ждешь кого-то, чтобы с ним сыграть. Разве ты не знаешь — это только ты. Джуд, ты это сделаешь. Движение, которое тебе нужно — на твоих плечах!
Мои мысли по тексту могут не стать чем-то новым. Или стать тем, что все считают очевидным. Поехали, Джуд должен сыграть песню. Грустную песню, но сыграть ее с чувством, хорошо. Пропустить через себя. И Hey Jude— это напутствие, чтобы он не боялся. Взял себя в руки, и делал то, что должен. Что за напутствие? Косвенно это ясно из известных фактов о песне.
Джон Леннон разводился с женой. Пол, как друг семьи, поддерживал ее и их сына — Джулиана. По словам самого Маккартни — из этих пожеланий и поддержки появилась эта песня. Мысленно он хотел приободрить ребенка, переживающего развод родителей. Хотя Пол и изменил имя на Джуд. Пятилетний Джулиан вряд ли понял бы текст. Но слова поддержки, и общее настроение -да.
Другой интересный факт — Джон этого не знал, и считал, что песня для него самого, а не для сына. Потому что помимо развода — он еще и уходил из группы. А там есть слова, которые намекают и что пора сделать шаг, и намек на сольное творчество. Пол это отрицал, но , кто знает, им всем было нелегко в то время. А что делает музыкант, когда ему нелегко? Он может много-что делать, справляться с эмоциями, исправлять ситуацию… Как все люди. Но может и написать песню.
Источник
The beatles hey jude гитара
F C
Hey Jude, don’t make it bad,
C 7 F
Take a sad song and make it better.
A# F
Remember to let her into your heart,
C 7 F
Then you can start to make it better.
Hey Jude, don’t be afraid,
You were made to go out and get her.
The minute you let her under your skin,
Then you begin to make it better.
Припев:
F 7 A#
And any time you feel the pain,
G m7
Hey Jude refrain,
C 7 F
Don’t carry the world upon your shoulders.
F 7 A#
For well you know that it’s a fool
G m7
Who plays it cool
C 7 F
Hy making this world a little colder.
F 7 C 7
Da-da-da-da-da-da.
Hey Jude, don’t let me down,
You have found her now go and get her.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.
Припев:
So let it out and let it in
Hey Jude, begin,
You’re waiting for someone to perform with.
And don’t you know that it’s just you.
Hey Jude you’ll do
The movement you need is on your shoulder.
F 7 C 7
Da-da-da-da-da-da-da-da-da.
Hey Jude, don’t make it bad,
Take a sad song and make it better.
Remember to let her under your skin,
Then you begin to make it better.
D# A# F
Hetter, better, better, better, better.
F D#
Da da da da-da-da-da!
A# F
Da-da-da-da. Hey Jude.
D#
Da da da da-da-da-da!
A# F
Da-da-da-da. Hey Jude.
Источник
The Beatles перевод Hey Jude
Хэй, Джуд, не раскисай,
О печальном спой веселее.
Запомни — печаль лишь в сердце впускай,
Чтоб начать искать как лучше с ней стать.
Хэй, Джуд, не трусь давай,
Страх гони прочь ты поскорее,
На миг лишь его под кожу впускай
И берись искать как лучше с ним стать.
А если ты от боли скис,
Хэй, Джуд, держись,
Не пробуй весь мир взвалить на плечи.
Пойми, что всех глупее тот,
Кто злясь живёт,
Нет, мир оттого не станет легче.
Хэй, Джуд, не подкачай,
Соберись и ты всё сумеешь.
Запомни — печаль лишь в сердце впускай,
Чтоб начать искать как лучше с ней стать.
Ты выдохни и вновь вдохни,
Хэй, Джуд, начни,
Хоть ждал ты, что с кем-то станет легче.
Пойми, что тем, кого так ждал,
Хэй, Джуд, ты стал,
Движение ждёт, расправь лишь плечи.
Хэй, Джуд, не раскисай,
О печальном спой веселее.
Запомни — печаль под кожу впускай,
Чтоб начать искать, как с ней стать
Лучше, лучше, лучше. А-а!
—————————————————-
The Beatles HEY, JUDE (Lennon/McCartney)
cингл
HEY, JUDE сторона «А» выпуск 30.08.1968г.
Hey Jude, don’t make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better
Hey Jude, don’t be afraid
You were made to go out and get her
The minute you let her under your skin
Then you begin to make it better
And anytime you feel the pain,
Нey Jude, refrain
Don’t carry the world upon your shoulders
For well you know that it’s a fool
who plays it cool
By making his world a little colder
Nah nah nah nah nah nah nah nah nah
Hey Jude, don’t let me down
You have found her, now go and get her
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better
So let it out and let it in,
Нey Jude, begin
You’re waiting for someone to perform with
And don’t you know that it’s just you,
Нey Jude, you’ll do
The movement you need is on your shoulder
Nah nah nah nah nah nah nah nah nah yeah
Hey Jude, don’t make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her under your skin
Then you’ll begin to make it
Better better better better better better, oh
Nah nah nah nah nah nah, nah nah nah, hey Jude
ЭЙ,ДЖУД
(JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY)
Записана 31 июля, 1 августа 1968г.
Пара куплетов, пара припевов и «фэйд-аут» в конце композиции и все.
Действительно, анализируя «Hey Jude», трудно объяснить ее популярность. Слова,
написанные Маккартни, имели цель поддержать юного Джулиана Леннона, родители
которого были в центре внимания общественности и прессы в связи с бракоразводным
процессом. Некоторые строчки песни вообще не имеют смысла «необходимое тебе
движение у тебя на плече» («the movement you need is on your shoulder»), а
мелодия не такая уж и сложная. Аранжировка также не верх изобретательности —
незамысловатаяав начале и постепенно развивающаяся в оркестровый финал к концу
композиции. Так почему же «Неу Jude» стала столь значимым событием? Отчасти
из-за своей продолжительности, хотя она и была короче другого хита 68-го г. —
«MacArthur Park» в исполнении Ричарда Харриса. В основном же из-за того, что
простотой текста и запоминающейся мелодией напоминала гимн. А отсутствие
политической подоплеки еще более повысило ее популярность. На запись песни в
«Трайдент Студиос» у «Битлз» и оркестра из 36 музыкантов два дня ушло на
репетиции и еще два дня — на идею Джорджа Харрисона дополнить вокальное
исполнение Маккартни электрогитарой — было наложено вето, но Джон Леннон
сделал-таки свой вклад, вставив примерно на третьей минуте композиции
нецензурное слово, впрочем, тщательно замаскированное миксом.
(Джон Робертсон, «Полный путеводитель по музыке БИТЛЗ»)
Источник
Hey Jude — The Beatles
Интересные факты о песне
Где-то на 2:58 можно расслышать, как Маккартни произнес: «Oh, fucking hell!». По словам звукоинженеров Кена Скотта и Джефа Эмерика, оставить ляп Пола было идеей Леннона. «Пол сыграл не ту ноту и сказал нехорошее слово», — радостно заликовал Джон, – «но я настоял на том, чтобы эту фразу не вырезали, а только сильно заглушили, чтобы ее едва было слышно. Большинство людей ее даже не заметят, но мы будем знать, что она там есть».
Источник: Emerick, Geoffrey (2006). Here, There & Everywhere.
«Hey Jude» – это баллада, которую сочинил Пол Маккартни, чтобы утешить Джулиана, сына Джона Леннона, во время развода его родителей. Пол написал ее в июне 1968 г., когда ехал на своем Астон-Мартине в Уейбридж, чтобы повидаться с Синтией Леннон и ее сыном. По пути он начал думать о перемене в их жизни и о давних временах, когда они с Джоном сочиняли у него дома песни.
Пол: «Как друг семьи, я считал своим долгом поехать в Уэйбридж и подбодрить их, сказать, что все образуется, ну, и просто навестить. От моего дома до них было около часа езды. Я всегда выключал радио и, пока ехал, пытался сочинять песни. И как-то я начал петь: «Эй, Джул, не переживай, возьми грустную песню и сделай ее лучше. » Это были оптимистичные, полные надежды слова ободрения для Джулиана: «Да, дружище, твои родители развелись. Понимаю, что ты чувствуешь, но со временем тебе станет легче».
В конце концов, я поменял «Джул» на «Джуд». Одного из персонажей «Оклахомы» звали Джудом, и мне нравилось это имя.
Когда я закончил песню, я спел ее Джону, хотя считал, что над ней еще нужно поработать. Там была строчка «the movement you need is on your shoulder». Я бросил взгляд на Джона и сказал: «Этот отрывок я собираюсь исправить». — «Зачем?» — «Слово «shoulders» уже было в тексте. И потом, это глупое выражение, а я повторяю его, как попугай. Я изменю его». Но Джон сказал: «Не вздумай! Это же лучшая строчка в песне! Я понимаю, что ты хочешь ей сказать, и это здорово». Вот чем мне нравился Джон: всякий раз, когда я хотел выбросить какую-ту строчку, он говорил, что именно она самая хорошая. Я посмотрел на нее глазами Джона. И теперь, когда я исполняю эту песню, в этом месте я всегда вспоминаю о Джоне, и мне становится грустно».
Источник: Paul McCartney. Anthology.
«The Beatles» начали работу над «Hey Jude» 29 июля 1968 г. Первая сессия походила больше на репетицию: группа знала, что эта песня будет их следующим синглом, и посвятила все время на совершенствование аранжировки. Пол Маккартни пел и играл на пианино, Джон Леннон – на акустической гитаре, Джордж харрисон – на электро-гитаре, Ринго Старр – на барабанах. Они записали шесть дублей, и все заметно короче финальной версии. Один из них можно прослушать на альбоме «Anthology 3».
31 июля «The Beatles» перебрались в студию «Тридент», где было подходящие оборудование для записи. Они сделали четыре дубля, и на следующий день завершили запись. Маккартни добавил бас и вокал, остальные битлы пели бэк-вокал. Затем оркестр из 36 инструментов сыграл длинную коду. Классическим музыкантам предложили двойную плату, если они будут хлопать в ладоши и петь «на-на-на-на». Большинство были счастливы принять участие, особенно за двойную плату, но нашелся один недовольный, который демонстративно покинул студию со словами: «Я не собираюсь хлопать в ладоши и петь эту чертову битловскую песню!»
Источник: The Complete Beatles Recording Sessions. Mark Lewisohn.
Джордж Мартин: «Мы записали «Hey Jude» в студии «Trident». Это была длинная песня. Отсчитав время ее длительности, я сказал: «Нельзя записывать такой длинный сингл». Но тут ребята меня атаковали, как всегда, и Джон спросил: «Почему?» Я не смог найти достойный ответ и сказал первое, что пришло в голову: «Диск-жокеи не смогут играть эту пластинку». А Джон заявил: «Будут, если она наша». И он, конечно, был абсолютно прав».
Источник: George Martin. Anthology.
Пол: «Когда мы впервые сели сочинять «Hey Jude», я запел «Hey Jude», а Джордж вставил проигрыш на гитаре. Я продолжил: «Don’t make it bad. » — и Джордж снова сыграл проигрыш. Он отзывался на каждую строчку, и я сказал: «Стоп! Подождите минутку. Так не пойдет. Может нам лучше повременить с гитарными вставками и сперва начать просто петь? Он закивал: «Да, да, ладно!». Но он явно был недоволен. Ему не понравилась моя идея.
Я не хотел слишком усердно настаивать на своем, но и не хотел, чтобы в «Hey Jude» появились гитарные проигрыши — для меня это было важно — но, конечно, если сказать такое гитаристу, который видит песню совсем по-другому, все будет выглядеть так, словно ты пытаешься сделать все сам, без его участия. По-моему, Джордж почувствовал это и будто бы говорил: «С каких это пор ты решаешь за меня, как мне играть? Я тоже один из «Битлз». И я его понимаю.»
Источник: Paul McCartney. Anthology.
Джон Леннон признался, что чувствовал, будто песня была адресована ему:
«Hey Jude» — один из шедевров Пола. Он говорил, что это песня о Джулиане. Пол знал, что я развожусь с Син и расстаюсь с Джулианом. Он приехал, чтобы навестить его, ведь он был ему как дядя. И вот он сочинил песню «Hey Jude». Но мне всегда казалось, что эта песня обо мне. Если подумать, в то время в моей жизни только что появилась Йоко. И он пел: «Эй, Джуд» — «Эй, Джон». Да, я знаю, что похож на тех поклонников, которые ищут в песнях скрытый смысл, но ее на самом деле можно считать песней для меня. В словах «go out and get her» (иди и возьми ее) подсознательно слышится «Go ahead, leave me» (ступай, оставь меня). На уровне сознания Пол не хотел меня отпускать. Ангел в нем говорил: «Благословляю тебя». А дьяволу в нем это совсем не нравилось, так как он не желал терять партнера».
Источник: John Lennon. Playboy, 1980.
Ринго: «Hey Jude» стала классикой. Записывать ее было одно удовольствие. Мы сделали пару дублей, стараясь найти нужное звучание, и нам это удалось, как и во всех остальных наших песнях.
Источник: Ringo Starr. Anthology.
Ноты «Hey Jude» были куплены на аукционе Джулианом Ленноном в 1996 г. за 25,000 фунтов стерлингов. В 2002 г. продажа рукописи стихов была объявлена «Кристис», всемирно известным аукционным домом. Начальная цена была объявлена в 80,000 фунтов стерлингов. В судебном порядке Пол Маккартни запретил аукцион, объяснив это тем, что стихи исчезли из его дома в Лондоне.
В альбом «Anthology 2» входит второй дубль «Hey Jude», записанный 29 июля 1968 г. Альбом «Beatles Love» содержит немного переделанную версию последней записи.
Помимо того, что радиостанции не привыкли ставить в эфир такие длинные песни, существовала ещё одна проблема с Hey Jude: она была слишком длинной, чтобы поместиться на одну сторону типичной для того времени недорогой виниловой пластинки-сингла, воспроизводимой на скорости 45 оборотов в минуту. Такие пластинки были рассчитаны на песни длиной 4 минуты или менее. Выход был найден инженерами звукозаписывающей компании: громкость песни была уменьшена, поэтому дорожки стали менее широкими, и песню удалось поместить на одну сторону. На вторую сторону пошла песня Revolution.
Парой лет позже вышла песня Дона Маклина American Pie, которая при длине в 8 минут была порезана на две части, и слушателям приходилось переворачивать пластинку, чтобы прослушать песню целиком.
Также производителям пластинок того времени приходилось идти на многие ухищрения, чтобы обойти ограничения технологий: например, музыкантам не дозволялось записывать слишком громкие низкие звуки в одном из каналов, потому что игла от такой вибрации могла вылететь из дорожки и перескочить на соседнюю.
Источник