Три слепые мыши фортепиано

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Three Blind Mice

Перевод: Вальс-каприс на три слепых мышей. 10 пьес для фортепиано, Op.4. Множество. Холбрук, Джозеф.

Перевод: Три слепых мышонка, Op.37 No.1. Множество. Холбрук, Джозеф.

Перевод: Томас Равенскрофт. А капелла. Светская, Canon. Язык. Английский.

Перевод: Томас Равенскрофт. А капелла. Светская, Canon. Язык. Английский.

Перевод: Иаков Plachta. Инструментальное соло.

Перевод: Три слепых мышонка. традиции. Голос клавиатура. Руэл Lubag.

Перевод: Три слепых мышонка. традиции. Трио. Билл родом.

Перевод: Бо, Сар. Три слепых мышонка. Бо, Сар. Фортепиано соло. Бо, Сар. Главная ноты.

Перевод: Три слепых мышонка. Open C Аккорд. 3 Строки. традиции. Голос гитара. Джон Форс.

Перевод: Ноты Джим Brickman — Три слепые мыши.

Перевод: Ноты Джим Brickman — Три слепые мыши.

Перевод: Ноты Джим Brickman — Три слепые мыши.

Перевод: Ноты Джим Brickman — Три слепые мыши.

Перевод: Холбрук, Джозеф.

Перевод: Традиционный. Три слепых мышонка. Нот. Мелодия, слова. ДОК. Традиционный.

Перевод: Д-р Алекс Давидович. Инструментальное соло. Милан Митич.

Перевод: Традиционный детский стишок. Три слепых мышонка. Нот. Традиционный детский стишок. —.

Перевод: Вариации на три слепых мышей. Традиционный. Фортепиано: ноты. Промежуточный. Вариации на три слепых мышей. Студенты серии Джона Томпсона.

Источник

Три слепые мыши — Three Blind Mice

Стишок Написано Томас Рэйвенскрофт Опубликовано c. 1609 Автор (ы) песен Неизвестный

« Три слепых мышонка » — это детский стишок и музыкальный тур на английском языке . Он имеет индексный индекс народной песни Роуд — 3753.

СОДЕРЖАНИЕ

Текст песни

Проблемы с воспроизведением этих файлов? См. Справку по СМИ .

Три слепые мыши. Три слепые мыши. Посмотрите, как они бегут. Посмотрите, как они бегут. Все бегали за женой фермера, Кто отрезал себе хвосты резцовым ножом, Вы когда-нибудь видели такое зрелище в своей жизни, Как три слепые мыши?

Происхождение и значение

Вариант этой рифмы вместе с музыкой (в минорном ключе) был опубликован в Deuteromelia или The Seconde, часть мелодии Musicks (1609). Редактором книги и возможным автором рифмы был Томас Равенскрофт . Оригинальные тексты песен:

Три слепых мыши, Три слепых мыши, Дама Юлиан, Дама Юлиан, Миллер и его старая веселая жена, Она соскребает свой рубец, облизывай нож.

Попытки придать этим словам историческое значение, привели к предположению, что этот музыкальный раунд был написан ранее и относится к королеве Англии Марии I, ослепляющей и казнившей трех протестантских епископов . Однако оксфордские мученики Ридли, Латимер и Кранмер были сожжены на костре, а не ослеплены; хотя, если рифма была сделана крипто-католиками , «слепота» мышей могла относиться к их протестантизму. Однако, как видно выше, самые ранние тексты не говорят о причинении вреда трем слепым мышам, а первая известная дата публикации — 1609 год, то есть намного позже смерти королевы Марии.

Стихотворение вошло в детскую литературу только в 1842 году, когда оно было опубликовано в сборнике Джеймса Орчарда Холливелла .

Вариации

Композитор-любитель Томас Олифант (1799–1873) заметил в 1843 году, что:

Этот абсурдный старый раунд часто вспоминается в наши дни из-за того обстоятельства, что существует инструментальный квартет Вайса, в котором случайно проходит музыкальная фраза, совпадающая с нотами, примененными к слову « Три слепых мыши» . Они образуют третью нисходящую, C, B, A.

«Крейслериана № 7» Роберта Шумана , которая, возможно, повествует о кошке (Мурр), похоже, основана на «Трех слепых мышах», но в преимущественно минорной тональности. «Три слепых мышонка» можно найти в фуге, которая является центральным элементом №7.

Джозеф Холбрук (1878–1958) написал свои «Симфонические вариации», соч. 37, по мотивам « Трех слепых мышей» . Кроме того, Йозеф Гайдн использовал эту тему в Финале (4-я часть) своей Симфонии 83 ( La Poule ) (1785–86); одна из 6 Парижских симфоний , и музыка также появляется в заключительной части сюиты английского композитора Эрика Коутса « Трое мужчин» . «Three Blind Mice» также использовалась в качестве музыкальной темы для The Three Stooges, а аранжировка рифмы Кертиса Фуллера включена в концертный альбом Art Blakey с тем же названием. Песня также легла в основу оркестрового » Fiddle Faddle » Лероя Андерсона 1947 года .

Тема также можно услышать в Антонин Дворжак «s Симфония № 9 IV. Allegro con fuoco.

Британский композитор Хавергал Брайан (1876–1972) использовал мелодию как основу своего оркестрового произведения «Фантастические вариации на старинную рифму» (1907–08). Первоначально произведение задумывалось как первая часть сатирической «Фантастической симфонии» (Симфония №1), программного произведения, основанного на детских стишках. Вторая часть была задумана как скерцо для струнных пиццикато, изображая души ушедших мышей, отправляющихся в рай, а третья часть была Плачом по мертвым мышам. Оба эти движения потеряны. «Праздничный танец» (1908) стал финалом, изображающим дикий триумфальный танец жены фермера, в котором можно услышать мимолетные отсылки к мелодии. Исполняясь по отдельности, первая и последняя части стали самостоятельными произведениями примерно в 1914 году.

Тема второй части Концерта № 4 Сергея Рахманинова для фортепиано с оркестром (1926, редакция 1928 и 1941) подверглась критике как напоминающая « Трех слепых мышей» .

Калипсо-версия мелодии с новыми словами Монти Нормана была записана Байроном Ли и Dragonaires для фильма « Доктор Ноу» и включена в саундтрек к треку «Kingston Calypso». Переработанная рифма отсылает к трем черным убийцам, чье смертоносное шествие по улицам Кингстона, Ямайка, открывает фильм.

Линия «Посмотрите , как они работают» появляется в The Beatles ‘ Lady Madonna «(1968) и Redeye ‘ s «Игры»(1970 — 1971).

В 1969 году версия рифмы, с немного измененным текстом и ре минор, а не в мажорной тональности, была записана Майком Олдфилдом в составе дуэта The Sallyangie вместе со своей старшей сестрой Салли в песне «Chameleon» на дуэт только альбом, Дети Солнца . В песне Олдфилд поет рифму (среди других текстов) в качестве более низкого контрапункта вокала своей сестре, которая поет совершенно другой текст на другой, более медленной мелодии, высоким голосом. В том же году « Улица Сезам» адаптировала песню к «B is for Bubble».

«Полная версия»

Опубликованная в 1904 году Frederick Warne & Co. , иллюстрированная детская книга Джона В. Ивими под названием «Полная версия трех слепых мышей» превращает мышей в озорных персонажей, ищущих приключений, которых в конечном итоге забирает фермер, чья жена преследует их из дома в куст ежевики, который слепит их.

Вскоре после этого их хвосты удаляются «женой мясника», когда полная версия включает оригинальный стих, хотя в самой ранней версии от 1609 года не упоминается об отрезании хвостов. История заканчивается тем, что они используют тоник для отращивания новых хвостов и восстановления зрения, учатся ремеслу (изготовление щепы, согласно прилагаемой иллюстрации), покупают дом и живут долго и счастливо.

Смотрите также

Рекомендации

Внешние ссылки

СМИ, связанные с тремя слепыми мышами на Викискладе?

Источник

Почему в Главной бейсбольной лиге стало требоваться наличие четырёх судей на каждой игре

«Три слепые мышки» или «Три слепых мышонка» на первый взгляд, наивная песенка-речитатив не совсем проста и когда-то за нее можно было взойти на эшафот.

За этой, теперь детской, песней стоит совершенно отвратительная история, скрытый политический комментарий и сатира. Но со временем первоначальный смысл стерся, забылся и нам остался только сюрреалистический образ и то, что звучит, как полная чепуха.

Хотя. Некоторые ученые утверждают, что современный человек просто склонен искать скрытый смысл там, где его нет и пытаться найти его между строк даже в простых глупых стишках.

Итак, в 1609 году в Лондоне впервые в мире напечатана светская песня — «Три слепых мышонка» . Версия этой песни (вместе с музыкой) обнаруживается в нотном издании Deuteromelia or The Seconde part of Musicks melodie от 1609 года. Книга была издана под редакцией Томаса Равенкрофта. Возможно, он и был автором песенки.

А вот мелодия песни, возможно, еще более раннего происхождения. Ее начало (собственно «three blind mice») совпадает с популярной французской песенкой XV века «L’ami Baudichon».

Дословный русский перевод:

Смотрите, как они бегут, смотрите, как они бегут.

Которая отрезала им хвостики разделочным ножом.

Вы когда-нибудь в жизни видели такое зрелище,

Эту хороводную песню исполняют три певца — первый начинает вести мелодию, на второй строчке вступает второй, начиная мелодию с начала и так далее, раскрывая скрытые гармонии во вроде бы простой песенке.

Но эта конкретная история, вовсе не о мышах, преследуемых злой женой фермера, а о трех крупнейших землевладельцах, которых обвинили в ереси и в заговоре против английской королевы Марии Тюдор и плохо кончивших.

Мария I Тюдор, Мария Католичка, Фермерша или Кровавая Мэри, очень не любила протестантов, но любила их поместья. Вот так вера в Бога шла под руку с государственной политикой укрепления мощи и власти.

«Отрубила хвостики» — это скорее всего метафора казни и указание на ужасные пытки, которым подверглись жертвы перед казнью. Привязали их к столбу (тогда трое еретиков — оптимальное для сожжения количество за раз); перед сожжением, жертвы ослепили, что олицетворяло их духовную слепоту, раз не видели преимуществ истинной веры; а затем публично сожгли. И народные массы пели тут же каким-то остряком сочиненную песенку «Three blind mice» — «Три слепые мышки, три слепые мышки.» Теперь это невинная детская песенка.

В детскую литературу стишок вошёл только в 1842 году, когда был опубликован в сборнике стихов, составленном Джеймсом Орчардом Холливелом-Филипсом.

Этот английский детский стишок и песня на него включёны в Индекс народных песен Роуда под номером 3753.

Агата Кристи использовала эту детскую песенку в романе «Три слепых мышонка».

Три слепых мышонка из английского детского фольклорного стихотворения присутствуют в мультфильме «Шрек».

В англоязычных странах в некоторых видах спорта (например, баскетболе и хоккее, в которых матч судят трое судей) «тремя слепыми мышками» обзывают судей . Кроме того, оркестр может сыграть мелодию этой песенки в знак несогласия с судейскими действиями. В американской Главной бейсбольной лиге сейчас требуется наличие четырех судей на каждой игре, ранее их тоже было трое.

Если Вам понравилось, ставьте лайк, подписывайтесь на мой канал! Уверена, не разочаруетесь. 🙂

Так же, посмотрите другие публикации нашего Дзен-канала.

Источник

С. Лемонт «Три слепые мыши»

Три слепые мыши — Лемонт. Набокина Марина. 8 лет Подробнее

Три слепых мышки | русский мультфильмы для детей | Three Blind Mice | Farmees Russia Подробнее

С. Лемонт «Три слепые мыши» Подробнее

11.3 Три слепых мыши (Three Blind Mice) РУССКИЙ 0 Подробнее

мультфильм Disney Три слепых мышкетёра | Короткометражки Студии Disney -THREE BLIND MOUSEKETEERS Подробнее

Три слепые мыши 1938, США, комедия Подробнее

С. Лемонт «Три слепые мыши», исполняет Азарёнок Стелла Подробнее

Слепые мышата / Three Blind Mice Подробнее

Туребаева Саида Три слепые мышки С Лемонт Подробнее

Головацкий Александр. С.Лемонт «Три слепые мыши» Подробнее

С.Лемонт Три слепые мышки Подробнее

Far Cry 3 #19 — три слепых мышки (без комментариев) Подробнее

КРУТОЙ БОЕВИК ФИЛЬМ Три слепых мышонка КИНО HD Подробнее

Боб Поезд | Три слепых мыши | песня для детей | Bob Train | Three Blind Mice Подробнее

Боб Поезд | Три слепых мыши | песня для детей | детские рифмы | Bob Train | Three Blind Mice Подробнее

Три слепых мышки | детские стишки | рифмы для детей | Three Blind Mice | Little Treehouse Russia Подробнее

Прохождение FAR CRY 3 : Часть 39 — Три слепые мышки Подробнее

Три слепых мышки | мышей детские стишки | мультфильмы для детей | Three Blind Mice | Farmees Russia Подробнее

Новинка фильм ужасов, детектив в фильме | ТРИ СЛЕПЫХ МЫШОНКА | Смотреть в HD качестве Подробнее

Три слепых мышонка, или история мести Подробнее

Источник

Оцените статью