Царская невеста ария собакина ноты для
РџРѕРїСѓСЂСЂРё РёР· РіСЂСѓР·РёРЅСЃРєРёС… песен [Ноты] : [Для фортепиано] / РЎРѕС‡. РєРЅ. Р”. Рристова. — РЎРџР±. : Собств. авт., 1872. — 9 СЃ. ; 35 СЃРј. — Рќ.Рґ. 3207 [MFN: 1]
M 70491/3 — Music Print and Audio-Visual Resources Services Division
FS 2679 — Depositary Georgian Publications
бѓЎбѓђбѓ›бѓЁбѓќбѓ‘бѓљбѓќ бѓ®бѓ›бѓ”бѓ‘бѓ [бѓњбѓќбѓўбѓ] : бѓ§бѓ›бѓђбѓ¬бѓ•бѓбѓљбѓ”бѓ‘бѓбѓЎбѓђбѓ—бѓ•бѓбѓЎ бѓЎбѓђбѓ›бѓ¦бѓ”бѓ бѓђбѓ“бѓ бѓЎбѓђбѓ®бѓђбѓљбѓ®бѓќ бѓЎбѓбѓ›бѓ¦бѓ”бѓ бѓ”бѓ‘бѓ : бѓ’бѓђбѓ“бѓђбѓ¦бѓ”бѓ‘бѓЈбѓљбѓ бѓњбѓќбѓўбѓ”бѓ‘бѓ–бѓ”бѓ“ бѓ”бѓ бѓ—, бѓЎбѓђбѓ› бѓ“бѓђ бѓќбѓ—бѓ® бѓ®бѓ›бѓбѓЎбѓђбѓ—бѓ•бѓбѓЎ / бѓЁбѓ”бѓ›бѓ“бѓ’. бѓ›. бѓ›бѓђбѓбѓђбѓ•бѓђбѓ бѓбѓђбѓњбѓ. — бѓ—бѓ‘. : бѓ’. бѓ©бѓђбѓ бѓ™бѓ•бѓбѓђбѓњбѓ, 1878. — 27 бѓ’бѓ•. ; 26 бѓЎбѓ›.. — 1 бѓ›. [MFN: 2]
Content: 1.бѓ—бѓђбѓ›бѓђбѓ бѓ›бѓ”бѓ¤бѓ”; 2.бѓ”бѓ“бѓ”бѓ›бѓ; 3.бѓ‘бѓ”бѓ бѓ бѓ™бѓђбѓЄбѓбѓЎ бѓњбѓђбѓўбѓ•бѓ бѓђ; 4.бѓ—бѓ®бѓђ; 5.бѓ›бѓ–бѓ” бѓЁбѓбѓњбѓђбѓќ (სამრქალбѓбѓЎ бѓ®бѓ›бѓбѓЎбѓђбѓ—бѓ•бѓбѓЎ); 6.бѓбѓђ бѓ•бѓњбѓђбѓ®бѓќбѓ— бѓ•бѓ”бѓњбѓђбѓ®бѓ; 7.бѓ©бѓбѓўбѓ бѓ“бѓђ бѓ¤бѓ”бѓўбѓ•бѓ; 8.бѓђбѓ•бѓ—бѓђбѓњбѓ“бѓбѓљбѓбѓЎ ლექსრ(бѓЎбѓђбѓ¤бѓ”бѓ бѓ®бѓЈбѓљбѓќ бѓЎбѓбѓ›бѓ¦бѓ”бѓ бѓђ); 9.бѓ’бѓђбѓ–бѓђбѓ¤бѓ®бѓЈбѓљбѓ / [бѓЎбѓбѓўбѓ§бѓ•. бѓбѓљбѓбѓђ бѓбѓђбѓ•бѓбѓђбѓ•бѓђбѓ«бѓбѓЎбѓђ]; 10.бѓђбѓ бѓђбѓ’бѓ•бѓ; 11.бѓЎбѓђбѓ›бѓ®бѓ”бѓ“бѓ бѓќ бѓЎбѓбѓ›бѓ¦бѓ”бѓ бѓђ; 12.бѓ›бѓ”бѓ бѓЄбѓ®бѓђбѓљбѓ; 13.бѓ§бѓђбѓњбѓђ; 14.бѓ©бѓбѓўбѓ; 15.бѓ’бѓђбѓЁбѓ•бѓ”бѓ‘бѓЈбѓљбѓ бѓ©бѓбѓўбѓ; 16.бѓ‘бѓђбѓ•бѓЁбѓ•бѓ”бѓ‘бѓбѓЎ бѓЎбѓбѓ–бѓ›бѓђбѓ бѓ; 17.бѓ›бѓђбѓ®бѓ”бѓЁбѓ бѓ’бѓђбѓ‘бѓ›бѓЈбѓљбѓ бѓ©бѓбѓўбѓ; 18.ქალებбѓбѓЎ бѓ›бѓЈбѓЁбѓђбѓќбѓ‘бѓђ; 19.бѓ™бѓЈбѓ бѓ“бѓ¦бѓ”бѓљбѓ (бѓ™бѓђбѓЄбѓ”бѓ‘бѓбѓЎ бѓЎбѓђбѓ›бѓ бѓ®бѓ›бѓбѓЎбѓђбѓ—бѓ•бѓбѓЎ); 20.ქრбѓбѓЎбѓўбѓ” бѓђбѓ¦бѓ–бѓ“бѓ’бѓђ
M 169/2 — Music Print and Audio-Visual Resources Services Division
M 70490/3 — Music Print and Audio-Visual Resources Services Division
FS 1802 — Depositary Georgian Publications
FS 1001 — Depositary Georgian Publications
* Notes of copies
M 169/2 — ქსეროასლбѓ
M 70490/3 — ქსეროასლбѓ
ქართულრხმებრ[бѓњбѓќбѓўбѓ] : бѓЎбѓђбѓ”бѓ™бѓљбѓ”бѓЎбѓбѓќ бѓ’бѓђбѓљбѓќбѓ‘бѓђ бѓ¬бѓ›. бѓбѓќбѓђбѓњбѓњбѓ” ოქროპбѓбѓ бѓбѓЎ бѓ¬бѓбѓ бѓ•бѓбѓЎ бѓ¬бѓ”бѓЎбѓбѓЎбѓђ : ქართლ-бѓ™бѓђбѓ®бѓ”бѓ—бѓбѓЎ бѓ™бѓбѓљбѓќбѓ–бѓ”бѓ“ / бѓ®бѓђбѓљбѓ®бѓЈбѓ бѓ бѓЎбѓбѓ›бѓ¦бѓ”бѓ бѓ”бѓ‘бѓ бѓЁбѓ”бѓ™бѓ бѓ”бѓ‘бѓбѓљбѓ бѓ“бѓђ бѓњбѓќбѓўбѓ”бѓ‘бѓ–бѓ”бѓ“ бѓ’бѓђбѓ“бѓђбѓ¦бѓ”бѓ‘бѓЈбѓљбѓ бѓђбѓњбѓ“бѓ бѓбѓђ бѓЎ-бѓ«бѓбѓЎ бѓ‘бѓ”бѓњбѓђбѓЁбѓ•бѓбѓљбѓбѓЎбѓђбѓ’бѓђбѓњ ; ქვაზედ бѓ“бѓђбѓ®бѓђбѓўбѓЈбѓљбѓ бѓ“бѓђ бѓђбѓ›бѓќбѓбѓ бѓбѓљбѓ бѓ’бѓ . бѓўбѓђбѓўбѓбѓЁбѓ•бѓбѓљбѓбѓЎбѓђбѓ’бѓђбѓњ ; бѓ¬бѓбѓњбѓђбѓЎбѓбѓўбѓ§бѓ•. бѓђбѓњбѓ“бѓ бѓбѓђ бѓЎбѓбѓ›бѓќбѓњбѓбѓЎ-бѓ«бѓ” бѓ‘бѓ”бѓњбѓђбѓЁбѓ•бѓбѓљбѓбѓЎбѓђ. — бѓўбѓ¤бѓбѓљбѓбѓЎбѓ, [1885] (бѓљбѓбѓ—бѓќбѓ’бѓ . бѓ›бѓ”бѓЎбѓ®бѓбѓ”бѓ•бѓбѓЎбѓђ). — II, 52 бѓ’бѓ•. ; 28 бѓЎбѓ›. [MFN: 3]
Content: 1. бѓ”бѓ™бѓљбѓ”бѓЎбѓбѓЈбѓ бѓ бѓ’бѓђбѓљбѓќбѓ‘бѓђ (бѓ™бѓђбѓ бѓ‘бѓ”бѓљбѓќбѓ•бѓбѓЎ бѓ™бѓбѓљбѓќбѓ–бѓ”бѓ“); ქართულრხალხურრსбѓбѓ›бѓ¦бѓ”бѓ бѓ”бѓ‘бѓ: 1. бѓ›бѓђбѓ§бѓ бѓЈбѓљбѓ (бѓ›бѓ¦бѓ”бѓ бѓбѓђбѓњ ქбѓбѓ–бѓбѓ§бѓЁбѓ, ქვემო бѓ™бѓђбѓ®бѓ”бѓ—бѓЁбѓ); 2. бѓЎбѓбѓ›бѓ¦бѓ”бѓ бѓђ бѓ›бѓ”бѓ¦бѓќбѓ бѓбѓЎбѓђ (бѓ›бѓ¦бѓ”бѓ бѓбѓђбѓњ ქбѓбѓ–бѓбѓ§бѓЁбѓ, ქვემო бѓ™бѓђбѓ®бѓ”бѓ—бѓЁбѓ); 3. бѓЁбѓђбѓЁбѓ•бѓ бѓ™бѓђбѓ™бѓђбѓ‘бѓ (ქбѓбѓ–бѓбѓ§бѓЁбѓ); 4. бѓ›бѓЈбѓЁбѓЈбѓ бѓ (бѓ›бѓ™бѓбѓЎбѓђ бѓђбѓњбѓЈ бѓ‘бѓђбѓ бѓ•бѓбѓЎ бѓ“бѓ бѓќбѓЎ ქбѓбѓ–бѓбѓ§бѓЁбѓ); 5. бѓќбѓ бѓ бѓ“бѓ”бѓљбѓђ (ქбѓбѓ–бѓбѓ§бѓЁбѓ); 6. бѓђбѓ¦бѓ–бѓ”бѓ•бѓђбѓњбѓЎ бѓ¬бѓђбѓ•бѓ”бѓљ; 7. бѓђбѓ бѓђбѓљбѓђбѓљбѓ, бѓђбѓ бѓђбѓљбѓђбѓљбѓќ (ქбѓбѓ–бѓбѓ§бѓЁбѓ); 8. «бѓҐбѓђбѓљбѓЎбѓђ ქმარ჻ (ქбѓбѓ–бѓбѓ§бѓЁбѓ, ქვემო бѓ™бѓђбѓ®бѓ”бѓ—бѓЁбѓ); 9. [бѓђбѓ бѓђбѓљбѓђбѓљбѓќ] (бѓ›бѓ¦бѓ”бѓ бѓбѓђбѓњ бѓЎбѓђбѓ›бѓЈбѓЁбѓђбѓќбѓ“бѓђбѓњ бѓ“бѓђбѓ‘бѓ бѓЈбѓњбѓ”бѓ‘бѓбѓЎ бѓ“бѓ бѓќбѓЎ); 10. бѓ“бѓбѓђбѓњбѓ‘бѓ”бѓ’бѓќ; 11. бѓ›бѓ’бѓ–бѓђбѓ•бѓ бѓЈбѓљбѓ (ქбѓбѓ–бѓбѓ§бѓЁбѓ); 12. бѓ›бѓ’бѓ–бѓђбѓ•бѓ бѓЈбѓљбѓ; 13. бѓ©бѓђбѓЈбѓ®бѓ“бѓ”бѓ— (бѓ™бѓђбѓ®бѓ”бѓ—бѓЁбѓ); 14. бѓќбѓ бѓ бѓ“бѓђ ოქროს бѓ“бѓбѓ”бѓљбѓќ (бѓ™бѓђбѓ®бѓ”бѓ—бѓЁбѓ); 15. бѓ бѓбѓ бѓђ бѓ•бѓђбѓЁбѓђ; 16. бѓЎбѓЈбѓ¤бѓ бѓЈбѓљбѓ; 17. бѓќбѓ“бѓђ-бѓ“бѓ”бѓљбѓђ; 18. бѓбѓђбѓ•бѓњбѓђбѓњбѓќ; 19. бѓњбѓђбѓњбѓбѓњбѓђ.; 20. [бѓќбѓ“бѓ”бѓљбѓбѓђ] (бѓбѓ›бѓ”бѓ бѓ”бѓ—бѓЁбѓ); 21. [бѓ“бѓ”бѓ“бѓђбѓ› бѓ бѓќбѓ› бѓЁбѓ•бѓбѓљбѓ бѓ’бѓђбѓ–бѓђбѓ бѓ“бѓќбѓЎ]; 22. бѓбѓќбѓЎбѓђ бѓбѓђбѓ•бѓђбѓ бѓђ (бѓЎбѓђбѓ›бѓ”бѓ’бѓ бѓ”бѓљбѓќбѓЁбѓ); 23. бѓ’бѓђбѓљбѓбѓђбѓЁбѓ бѓ бѓќбѓ› бѓ’бѓђбѓ’бѓ–бѓђбѓ бѓ“бѓ” (бѓбѓ›бѓ”бѓ бѓ”бѓ—бѓЁбѓ); 24. бѓњбѓђбѓњбѓбѓЎ-бѓќбѓ бѓ (бѓ›бѓ”бѓ’бѓ бѓЈбѓљбѓ); 25. бѓ®бѓђбѓЎбѓђбѓњбѓ‘бѓ’бѓЈбѓ бѓ (бѓ’бѓЈбѓ бѓбѓђбѓЁбѓ); 26. бѓќбѓЎбѓђ бѓбѓђбѓ•бѓђбѓ бѓђбѓ“бѓќ (бѓ’бѓЈбѓ бѓбѓђбѓЁбѓ); 27. бѓбѓђбѓ бѓђбѓ›бѓђбѓЁбѓђбѓбѓ“бѓђ (бѓбѓ›бѓ”бѓ бѓ”бѓ—бѓЁбѓ); 28. бѓ›бѓђбѓ бѓбѓ™бѓ”бѓљбѓђ бѓЇбѓђбѓЁбѓбѓЎ ქალო (бѓбѓ›бѓ”бѓ бѓ”бѓ—бѓЁбѓ); 29. бѓЁбѓђбѓ•бѓљбѓ”бѓ’бѓќ (бѓбѓ›бѓ”бѓ бѓ”бѓ—бѓЁбѓ); 30. бѓ“бѓ”бѓљбѓ-бѓќбѓ“бѓ”бѓљбѓђ (бѓ’бѓЈбѓ бѓбѓђбѓЁбѓ); 31. бѓ§бѓђбѓ бѓђбѓњбѓђбѓ бѓ§бѓђбѓњбѓђбѓЁбѓбѓђ (бѓ’бѓЈбѓ бѓбѓђбѓЁбѓ); 32. бѓ™бѓЈбѓ©бѓ®бѓђ бѓ‘бѓ”бѓ“бѓњбѓбѓ”бѓ бѓ; 33. бѓ’бѓ”бѓњбѓђбѓЄбѓ•бѓђбѓљбѓ”, бѓ‘бѓ”бѓ‘бѓбѓђбѓ•; 34. бѓ•бѓђбѓ“бѓќбѓњбѓ¬бѓ§бѓ•бѓбѓ бѓ
FS 1022 — Depositary Georgian Publications
PM 1/1885 — Depositary Georgian Publications
бѓђбѓљбѓбѓљбѓќ. бѓ бѓ•бѓ”бѓЈбѓљбѓ 1 [бѓњбѓќбѓўбѓ] : бѓЁбѓбѓ’бѓњбѓбѓ— бѓ™бѓђбѓ®бѓ”бѓ—бѓбѓЎ бѓ™бѓбѓљбѓќ : [бѓЎбѓђбѓ›бѓ®бѓ›бѓбѓђбѓњбѓ бѓ’бѓЈбѓњбѓ“бѓбѓЎбѓђбѓ—бѓ•бѓбѓЎ] / бѓ’бѓђбѓ“бѓђбѓ¦бѓ”бѓ‘бѓЈбѓљбѓ бѓњбѓќбѓўбѓ”бѓ‘бѓ–бѓ”бѓ“ бѓ. бѓ. бѓ бѓђбѓўбѓбѓљбѓбѓЎбѓђбѓ’бѓђбѓњ. — [бѓ—бѓ‘бѓбѓљбѓбѓЎбѓ] : бѓ’бѓђбѓ›бѓќбѓЄбѓ”бѓ›бѓђ «бѓҐбѓђбѓ бѓ—бѓЈбѓљбѓ бѓ®бѓќбѓ бѓќбѓЎбѓ», [1886]. — 2 бѓ“бѓђбѓЈбѓњбѓќбѓ›бѓ . бѓ¤бѓЈбѓ бѓЄ. бѓ©бѓђбѓ™бѓ”бѓЄбѓбѓљбѓ бѓЎбѓђбѓ›бѓђбѓ“ ; 9 бѓЎбѓ›.. — ტექსტრქართ. бѓ”бѓњбѓђбѓ–бѓ”, бѓћбѓђбѓ бѓђбѓљ. бѓљбѓђбѓ—. бѓўбѓ бѓђбѓњбѓЎбѓ™бѓ бѓбѓћбѓЄбѓбѓбѓ—. — 10 бѓЁбѓђбѓЈбѓ бѓ [MFN: 4]
F 4.655/1 — Depositary Georgian Publications
ქართულრსახელმძღვანელო бѓњбѓќбѓўбѓ”бѓ‘бѓбѓЎбѓђ бѓђбѓњбѓЈ бѓњбѓќбѓўбѓ”бѓ‘бѓбѓЎ бѓћбѓбѓ бѓ•бѓ”бѓљ бѓ“бѓђбѓЎбѓђбѓ¬бѓ§бѓбѓЎбѓ бѓђбѓњбѓ‘бѓђбѓњбѓ [бѓњбѓќбѓўбѓ] / бѓЁбѓ”бѓ“бѓ’бѓ”бѓњбѓбѓљбѓ бѓђбѓ бѓ®бѓбѓ“бѓбѓђбѓ™бѓ•бѓњбѓбѓЎ бѓбѓќбѓЎбѓ”бѓ‘ бѓЁбѓђбѓ бѓђбѓ‘бѓбѓ«бѓбѓЎ бѓ›бѓбѓ”бѓ . — бѓ—бѓ‘бѓбѓљбѓбѓЎбѓ, 1890 (РўРёРї-литогр. Рљ. Месхиева Рё РЎ. Полетаева). — 27 бѓ’бѓ•. ; 25 бѓЎбѓ›.. — 60 бѓ™. [MFN: 5]
FS 1320 — Depositary Georgian Publications
бѓњбѓђбѓњбѓђ [бѓњбѓќбѓўбѓ] : [ქართულრრომანსбѓ] : (Для мец. сопрано или барит.) / бѓЎбѓбѓўбѓ§бѓ•., бѓ›бѓЈбѓЎбѓбѓ™бѓђ бѓ›. бѓ‘бѓђбѓљбѓђбѓњбѓ©бѓбѓ•бѓђбѓ«бѓбѓЎбѓђ ; Пер. РЇРє. Рвашкевича. — РЎРџР±. : Собств. авт., [1891] (Нотопечатня Р’. Бессель Рё Рљ.). — 4 бѓ’бѓ•. ; 35 бѓЎбѓ›.. — (Грузинская лира : Романсы Рё песни / Сочинения Рњ. Баланчивадзе). — бѓћбѓђбѓ бѓђбѓљ. ქართ. бѓ“бѓђ бѓ бѓЈбѓЎ. бѓ”бѓњ.. — 50 бѓ™. [MFN: 6]
Not in National Library of Georgia
бѓЁбѓ”бѓњ бѓ’бѓ”бѓўбѓ бѓ¤бѓ бѓ›бѓђбѓ бѓђбѓ“ [бѓњбѓќбѓўбѓ] : ქართულრრომანსრ: (Для меццо-сопрано или баритона) [бѓ¤-бѓћбѓбѓђбѓњбѓќбѓЎ бѓђбѓ™бѓќбѓ›бѓћ.] / ლექსრგ. бѓ•бѓќбѓљбѓЎбѓ™бѓбѓЎбѓђ ; Пер. РЇ. Рвашкевича. — РЎРџР±. : Р’. Бессель, [1891]. — 6 бѓ’бѓ•. ; 35 бѓЎбѓ›.. — (Грузинская лира : Романсы Рё песни / Сочинения Рњ. Баланчивадзе). — бѓћбѓђбѓ бѓђбѓљ. ქართ., бѓ бѓЈбѓЎ. бѓ”бѓњ.. — 50 бѓ™. [MFN: 7]
FS 2487 — Depositary Georgian Publications
ქართულრსახელმძღვანელო бѓњбѓќбѓўбѓ”бѓ‘бѓбѓЎбѓђ бѓђбѓњбѓЈ бѓњбѓќбѓўбѓ”бѓ‘бѓбѓЎ бѓћбѓбѓ бѓ•бѓ”бѓљ бѓ“бѓђбѓЎбѓђбѓ¬бѓ§бѓбѓЎбѓ бѓђбѓњ-бѓ‘бѓђбѓњбѓ [бѓњбѓќбѓўбѓ] / бѓЁбѓ”бѓ“бѓ’. бѓђбѓ бѓ®бѓбѓ“бѓбѓђбѓ™бѓ•бѓњбѓбѓЎ бѓбѓќбѓЎбѓ”бѓ‘ бѓЁбѓђбѓ бѓђбѓ‘бѓбѓ«бѓбѓЎ бѓ›бѓбѓ”бѓ . — бѓ›бѓ”-2 бѓ’бѓђбѓ›бѓќбѓЄ.. — бѓ—бѓ‘бѓбѓљбѓбѓЎбѓ, 1892 (Литография Рљ. Месхиева). — 27 бѓ’бѓ•. ; 25 бѓЎбѓ›.. — [60 бѓ™.] [MFN: 8]
Not in National Library of Georgia
Мингрельские народные песни [Ноты] / Записал СЃ указанием напева, снабдил переводом Рё словарем РҐСЂ. Гроздов. — Тифлис, 1894. — 58 СЃ., 22 СЃ. нотный текст ; 22 бѓЎбѓ›.. — бѓЄбѓђбѓљбѓ™бѓ” бѓђбѓ›бѓќбѓњбѓђбѓ‘бѓ”бѓбѓ“бѓ бѓ¬бѓбѓ’бѓњбѓбѓ“бѓђбѓњ: «РЎР±РѕСЂРЅРёРє материалов для описания местностей Рё племен Кавказа», 1894 Рі., Вып. XVIII. — бѓЎбѓбѓ›бѓ¦бѓ”бѓ бѓ”бѓ‘бѓбѓЎ ტექსტრმეგრულбѓ, бѓ бѓЈбѓЎбѓЈбѓљбѓ бѓўбѓ бѓђбѓњбѓЎбѓ™бѓ бѓбѓћбѓЄбѓбѓбѓ—. — бѓћбѓђбѓ бѓђбѓљ. ტექსტრრუს. бѓ”бѓњ.. — [Р‘.С†.] [MFN: 9]
Content: 1. Колыбельная (Сел. Цаиши,Зугдидск. у.); 2. Наставление (Сел. Цаиши, Сел. Хунци, сенакск. у.); 3. Рекрутская (Сел. Цаиши, сел.Чкадуаши, Зугдидск. у.); 4. Песня утопленника (Сел. Цаиши); 5. Песня узника (Сел. Цаиши); 6. О крестьянском восстании (Сел. Цаиши); 7. Песня кн. Гуту Апакиа (Сел. Киция, Сенакск. у.); 8. Песня о ранней зиме (Сел. Цаиши. М. Самгебро Зугд., сел. Кициа, Сенак.); 9. Мать и дочь. (Сел. Цаиши, сел. Чкадуаши); 10. Застольная. М. Зугдиди. Сел. Чкадуаши.; 11. Застольная прибаутка (Сел. Киция); 12. Отрывок (Сел. Чкадуаши); 13. Отрывок. (Сел. Чкадуаши); 14. Любовь (Сел. Цаиши); 15. Любовная (Сел. Киция); 16. Любовная (Сел. Киция); 17. Любовная (Сел. Киция. Сел. Чкадуаши); 18. Любовная (Сел. Киция); 19. Любовная (Сел. Цаиши)
Not in National Library of Georgia
Грузинская народная песня Рё ея современное состояние [Ноты] : СЃ приложением 12-ти народных мелодий Рё романсов : (Отдельный оттиск РёР· N 45 журнала «РђСЂС‚РёСЃС‚») : [для голоса СЃ фортепиано] / записал Рё гармон. Рњ. Рњ. Рпполитов-Рванов ; [пер. РЎ. Рђ. Амираджиби]. — Рњ., 1895 (РўРёРїРѕ-литография Р. Рќ. Кушнерева Рё Рљ.). — 16, 16 СЃ. ; 30 СЃРј. — бѓЎбѓђбѓњбѓќбѓўбѓќ ტექსტს წამძღვარებულრაქვს ქართულრტექსტრრუსულრტრანსკრбѓбѓћбѓЄбѓбѓбѓ— бѓ“бѓђ რუსულრთარგმანრლექსად. — бѓђбѓ›бѓќбѓ¦бѓ”бѓ‘бѓЈбѓљбѓбѓђ бѓџбѓЈбѓ бѓњбѓђбѓљбѓбѓ“бѓђбѓњ «РђСЂС‚РёСЃС‚» 1895 бѓ¬. N 45, бѓ¬бѓбѓ’бѓњбѓ 1. — Предисл. — «Р“рузинская народная песня Рё ея современное состояние» (Посвящается памяти моего РґСЂСѓРіР° Харлампия Рвановича Саванелли): c. 1-11 [MFN: 10]
Content: 1. бѓЎбѓђбѓ®бѓђбѓљбѓ®бѓќ бѓЎбѓбѓ›бѓ¦бѓ”бѓ бѓђ: (бѓќбѓ, бѓ•бѓбѓ—არვსთქვбѓ) / СЃР». Царевны Кетеваны; зап. РІ селе Мухрани (тифл. РіСѓР±.); 2. бѓЎбѓђбѓ®бѓђбѓљбѓ®бѓќ бѓЎбѓбѓ›бѓ¦бѓ”бѓ бѓђ: [бѓ©бѓ”бѓ›бѓќ бѓ—бѓђбѓ•бѓќ, бѓ‘бѓ”бѓ“бѓ бѓђбѓ бѓ’бѓбѓ¬бѓ”бѓ бѓбѓђ] / СЃР». Рђ. Церетели; зап. РІ селе Цинондале (РІ Кахетии); 3. бѓ«бѓ•бѓ”бѓљбѓ”бѓ‘бѓЈбѓ бѓ бѓ®бѓђбѓљбѓ®бѓЈбѓ бѓ бѓЎбѓбѓ›бѓ¦бѓ”бѓ бѓђ: [бѓЁбѓ”бѓњбѓ—бѓђбѓњ бѓђбѓ бѓЎ бѓ’бѓЈбѓљбѓ бѓ›бѓњбѓђбѓ—бѓќбѓ‘бѓ] / зап. РІ Кахетии; 4. бѓ®бѓђбѓљбѓ®бѓЈбѓ бѓ бѓЎбѓбѓ›бѓ¦бѓ”бѓ бѓђ / ლექსრбѓ. бѓбѓђбѓ•бѓбѓђбѓ•бѓђбѓ«бѓбѓЎбѓђ; СЃРѕРѕР±С‰. РҐ. Р. Саванели; 5. бѓ™бѓбѓњбѓўбѓќбѓЈбѓ бѓ / зап. РІ Тифлисе; 6. бѓбѓђбѓ•бѓњбѓђбѓњбѓђ / зап. РІ Кахетии; 7. бѓЎбѓђбѓ®бѓђбѓљбѓ®бѓќ бѓЎбѓбѓ›бѓ¦бѓ”бѓ бѓђ: [бѓњбѓ”бѓўбѓђбѓ бѓ›бѓќбѓ›бѓЄбѓ” бѓњбѓ”бѓ‘бѓђ. ] / зап. РІ Тифлисе; 8. бѓЎбѓђбѓ®бѓђбѓљбѓ®бѓќ бѓЎбѓбѓ›бѓ¦бѓ”бѓ бѓђ: [бѓќбѓ бѓ—бѓђбѓ• бѓ—бѓ•бѓђбѓљбѓбѓЎ бѓЎбѓбѓњбѓђбѓ—бѓљбѓ”бѓ•. ] / СЃРѕРѕР±С‰. Р“. Р—. Андрониковым; 9. бѓ›бѓЈбѓ®бѓђбѓ›бѓ‘бѓђбѓ–бѓќ: [бѓљбѓќбѓ—бѓ”бѓ‘бѓќ, бѓњбѓ”бѓўбѓђбѓ•бѓ бѓ©бѓ•бѓ”бѓњбѓђ. ] / СЃР». Рђ. Чавчавадзе; СЃРѕРѕР±С‰. РЎ. Р’. Амираджиби; 10. бѓЎбѓђбѓ®бѓђбѓљбѓ®бѓќ бѓЎбѓбѓ›бѓ¦бѓ”бѓ бѓђ: [бѓ‘бѓЈбѓњбѓ“бѓќбѓ•бѓђбѓњ бѓ’бѓЈбѓљбѓЎбѓђ бѓЁбѓ”бѓњ бѓђбѓ¦бѓ›бѓбѓ©бѓњбѓ“бѓ. ] / зап. РІ Кахетии; 11. бѓЎбѓђбѓ®бѓђбѓљбѓ®бѓќ бѓЎбѓбѓ›бѓ¦бѓ”бѓ бѓђ: [бѓЎбѓђбѓ§бѓ•бѓђбѓ бѓ”бѓљбѓќ бѓЄбѓ бѓ”бѓ›бѓљбѓЎбѓђ бѓ©бѓ”бѓ›бѓЎбѓђ. ] / зап. РІ Телаве; 12. бѓЎбѓђбѓ®бѓђбѓљбѓ®бѓќ бѓЎбѓбѓ›бѓ¦бѓ”бѓ бѓђ: [бѓЎбѓЈбѓљбѓќ бѓ‘бѓќбѓ бѓќбѓўбѓќ..] / СЃР». Рќ. Баратова; зап. РІ Тифлисе
M 558/3 — Music Print and Audio-Visual Resources Services Division
Источник
Опера `Царская невеста`
Опера в 4-х действиях по драме Л.Мея в обработке Ильи Тюменева.
Действие происходит в Александровской слободе (в Москве) осенью 1572 года.
Действующие лица:
Василий Степанович Собакин. Читать дальше
Опера в 4-х действиях по драме Л.Мея в обработке Ильи Тюменева.
Действие происходит в Александровской слободе (в Москве) осенью 1572 года.
Действующие лица:
Василий Степанович Собакин, новгородский купец — бас
Марфа, его дочь — сопрано
Григорий Григорьевич Грязной, опричник — баритон
Григорий Лукьянович Малюта Скуратов, опричник — бас
Боярин Иван Сергеевич Лыков — тенор
Любаша, любовница Грязного — меццо-сопрано
Елисей Бомелий, царский лекарь — тенор
Домна Ивановна Сабурова, купеческая жена — сопрано
Дуняша, её дочь, подруга Марфы — контральто
Петровна, ключница Собакиных — меццо-сопрано
Царский истопник — бас
Сенная девушка — меццо-сопрано
Молодой парень — тенор
Два знатных всадника
Опричники, песенники и песенницы, плясуньи, бояре и боярыни, сенные девушки, слуги, народ
Нерадостно на душе у молодого царского опричника Григория Грязного. С недавних пор ему наскучили лихие забавы. Он впервые в жизни испытал чувство всепоглощающей любви. Напрасно засылал Григорий Грязной сватов к отцу полюбившейся ему Марфы. Купец Собакин наотрез отказал ему, сказав, что Марфа уже просватана за боярина Ивана Лыкова. Стремясь забыться, Григорий созвал к себе на пирушку опричников во главе с Малютой Скуратовым. С ними пришли царский лекарь Бомелий и Иван Лыков. Гости славят радушие и гостеприимство хозяина. Лыков, недавно возвратившийся из заморских стран, рассказывает о том, что видел. Свой рассказ он заканчивает здравицей в честь мудрого государя Ивана IV. Пением и плясками песенников и песенниц Грязной развлекает своих гостей. Светает. Все расходятся. По просьбе хозяина остается только Бомелий. У Грязного к нему есть важное дело. Обещая щедро наградить за услугу, он просит лекаря достать ему такое снадобье, которым можно было бы приворожить девушку. Их разговор подслушала любовница Грязного Любаша. Она и раньше замечала, что возлюбленный охладел к ней; теперь Любашу охватили ревнивые подозрения. Но своего счастья она не уступит и жестоко отомстит злодейке-разлучнице.
Улица в Александровской слободе. Вечереет. Народ выходит из монастыря. Среди прочих — Марфа и Дуняша, сопровождаемые ключницей Собакиных, Петровной. Все мысли Марфы — о любимом женихе, Иване Лыкове. Беседу девушек прерывает появление двух неизвестных всадников. Один из них пристально смотрит на Марфу. Это Иван Грозный. Марфа не узнает царя, закутанного в богатые одежды, но пугается властного взгляда. Надвигаются сумерки. Улица пустеет. Любаша подкрадывается к дому Собакиных и заглядывает в окно. Красота Марфы поражает ее. Любаша решает погубить соперницу, подменив ядом приворотное зелье, выпрошенное Грязным. На стук Любаши выходит Бомелий. Он готов выполнить ее просьбу, но взамен требует любви. Любаша с возмущением отвергает его притязания. Но беспечно-радостный смех Марфы, доносящийся из дома, вызывает у Любаши новые душевные муки; в приливе отчаянной решимости она соглашается на позорную сделку с ненавистным ей Бомелием.
В доме Собакиных идут приготовления к свадьбе. Пора бы уж справить ее, да помешали царские смотрины, на которые собрали во дворец самых красивых девушек. Лыков обеспокоен; взволнован и Грязной. Наконец Марфа возвращается с царских смотрин. Все успокаиваются, поздравляя жениха и невесту. Воспользовавшись случаем, Грязной незаметно сыплет в чарку Марфы зелье. Внезапно появляется Малюта с боярами; он пришел сообщить, что царь избрал себе в жены не Дуняшу, как надеялись влюбленные, а Марфу.
Палата в царском тереме. Тяжелое раздумье Собакина, глубоко опечаленного болезнью дочери, от которой ее никто не может излечить, прервано появлением Грязного. Опричник докладывает Марфе, что под пыткой Лыков сознался в намерении извести зельем невесту царя и по повелению государя казнен. Марфа не выдерживает тяжести горя. Ее помутившемуся разуму кажется, что перед ней не Грязной, а любимый жених, Ваня. Ему она рассказывает о своем чудном сне. Видя безумие Марфы, Грязной с ужасом убеждается, что обманулся в своих надеждах: вместо того, чтобы приворожить, он погубил ее. I1е в силах снести душевных мук при виде страданий любимой, Грязной признается в совершенном преступлении: он отравил Марфу и оклеветал невинного Лыкова. Навстречу ему из толпы выбегает Любаша и признается, что подменила зелье. Охваченный яростью Грязной убивает Любашу.
Премьера оперы состоялась 22 октября (3 ноября) 1899 года в московском театре частной оперы С. И. Мамонтова.
Источник