У мэри был барашек ноты

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Мэри Был Барашек

Перевод: У Мэри был барашек . Туба.

Перевод: У Мэри был барашек . Голос. Флейта. Перкуссия.

Перевод: У Мэри был барашек . План.

Перевод: Традиционный. Мэри был барашек . Нот. Лирика. Аккредитив. Традиционный.

Перевод: Мэри был барашек . Нот. Лирика. Аккредитив.

Перевод: Крылья. Мэри был барашек . Нот. Лирика. Аккредитив. Крылья.

Перевод: Мэри был барашек . Нот. Вкладка гитара. Бадди Гай.

Перевод: Бадди Гай. Мэри был барашек . Нот. Лирика. Аккредитив. Бадди Гай.

Перевод: Бадди Гай. Мэри был барашек . Нот. Вкладка гитара. Бадди Гай.

Перевод: Мэри был барашек . У Мэри был барашек , расположенный Джошуа Devine. Метод фортепиано ноты. Начало.

Перевод: Мэри был барашек . У Мэри был барашек Стиви Рэй Воэн. Легко гитара ноты. Электрогитары ноты. Блюз.

Перевод: Эрик Лэйн Барнс. Настройки «У Мэри был барашек ». Ноты. Эрик Лэйн Барнс.

Перевод: Мэри был барашек . Мэри был барашек . Новичок гитара W. Легко гитара ноты. Гитара Табулатура ноты.

Перевод: У Мэри был барашек ноты традиционными. У Мэри был барашек , его шерсть была белой, как снег. Арфы.

Перевод: Мэри был барашек . Сара Хейл Жозефа для гитары соло. аккорды, текст песни, мелодии.

Перевод: Мэри был барашек . Стиви Рэй Воэн для гитары соло. табулатур.

Перевод: Мэри был барашек . Бадди Гай для гитары соло. аккорды, текст песни, мелодии.

Перевод: Мэри был барашек . Бадди Гай для гитары соло. табулатур, плей-по.

Источник

Мэри и ее барашек (Mary’s Lamb)

Конкурс поэтического перевода «На языке детства», организатор: Агентство переводов Москва «Прима Виста», Перевод с английского языка на русский выполнила Бормотова Екатерина

by Sarah Josepha Hale

Mary’s Lamb

Mary had a little lamb,
Its fleece was white as snow,
And everywhere that Mary went
The lamb was sure to go;
He followed her to school one day-
That was against the rule,
It made the children laugh and play
To see a lamb at school.

And so the teacher turned him out,
But still he lingered near,
And waited patiently about,
Till Mary did appear.
And then he ran to her and laid
His head upon her arm,
As if he said, «I’m not afraid-
You’ll shield me from all harm.»

«What makes the lamb love Mary so?»
The little children cry;
«Oh, Mary loves the lamb, you know,»
The teacher did reply,
«And, you, each gentle animal
In confidence may bind,
And make it follow at your call,
If you are always kind.»

У Мэри был дружок-барашек,
Пушистый, белый был, как снег,
Везде и всюду тот барашек
Готов был следовать за ней;
Однажды в школу увязаться
За ней не побоялся, но
Другие дети ну смеяться:
Барашек в школе – как смешно!

Учитель вывел недотепу,
Но тот за дверью взад-вперед,
Туда-сюда все терпеливо топал,
Все ждал – когда она придет.
Завидев Мэри, подбежал к ней,
В ее ладони голову склонил,
Как будто говоря: «Я знаю,
Меня от всех бы бед ты защитила».

«За что барашек любит Мэри?» —
Все малыши хотят узнать;
«За то, что Мэри его любит, —
Учитель отвечает,
Зверька любого приручить любовью
Возможно только, и когда
Его согреете своею добротою,
Он верным другом будет вам всегда».

Перевод выполнила Бормотова Екатерина, г. Санкт-Петербург, Россия

Источник

Оцените статью