У прекрасного голубого дуная аккордеон

LiveInternetLiveInternet

Метки

Рубрики

  • ПЕСНИ (1217)
  • СТИХИ (869)
  • ВИДЕО (634)
  • ФОТО (335)
  • МУЗЫКА (308)
  • КУЛИНАРИЯ (230)
  • ТЕСТ (116)
  • ЦВЕТЫ (71)
  • Питер (64)
  • Женщины (44)
  • Живопись (44)
  • Интернет и компьютер/Софт (26)
  • Петр Давыдов (26)
  • Уроки Photoshop (17)
  • Юрий Егоров (16)
  • Кошки (15)
  • flash (11)
  • В.Евсеев (9)
  • Марина Авс (8)
  • Пушкин А.С. (8)
  • С.Сергушин (3)

Музыка

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Интересы

Постоянные читатели

Сообщества

Статистика

Вальс Штрауса – Голубой Дунай (На прекрасном голубом Дунае)


Великие вальсы Штрауса

Каждый вальс Штрауса – это, собственно говоря, сюита из пяти вальсов. Каждая часть сюиты имеет свою смысловую нагрузку, свое настроение и служит развитию «сюжета» всего вальса в целом. В какой-то мере это как бы своеобразные симфонические картины, которые имеют довольно глубокое содержание и тонкие оттенки смысла. Нередко музыканты этого не учитывают, играя всю пьесу в одном настроении, а слушатели жалуются на однообразие и похожесть этих произведений. Однако под умелой рукой дирижера, например, знаменитый вальс «Жизнь артиста» становится рассказом о разных этапах жизненного пути человека искусства, – да и человека вообще. Упоение жизнью – да, ВЕДУЩЕЕ НАСТРОЕНИЕ, но далеко не единственное в каждом шедевре Штрауса.

Мода 50-х годов 19 века

Среди моря произведений Штрауса обычно выделяют несколько истинно гениальных вальсов. Это «Сказки Венского леса», «Жизнь артиста», «Вино, любовь и песни» (это название, звучащее как жизненное кредо, Штраус взял… из стихов Мартина Лютера), «Императорский вальс» (медленное вступление к нему написано на мотив марша турецких янычар в память о победе австрийцев над турками в 17 веке), «Весенние голоса» (самый ликующий свой шедевр Штраус создал в 73 года!)…
Но особенно интересна история поэтичнейшего вальса Штрауса – «Голубой Дунай» («На прекрасном голубом Дунае»). Наряду с «Маршем Радецкого» Штрауса-отца он стал неформальным гимном Австрии. А ведь славу ему принесла вовсе не родная земля…
Дело в том, что руководитель Венского хорового общества упросил Штрауса написать пьесу для его коллектива. И коллектив был, надо сказать, так себе, и стихи некий поэт сочинил совершенно бездарные… Даже музыка Штрауса не спасла эту пьесу от более чем прохладного приема у взыскательной венской публики.
Возвращаясь с премьеры вальса, Штраус признался, что вещь проходная, по-настоящему удалась только концовка.
Но вот в 1867 году открылась Всемирная выставка в Париже. Среди прочих произведений Штраус решил исполнить здесь и «Голубой Дунай». Уже первую часть пьесы покрыла буря аплодисментов. Вальс приняли на ура. На следующий день знаменитый поэт Жюль Барбье написал новый текст. При обычном тираже популярной музыкальной пьесы в 5–10 тысяч экземпляров «Голубой Дунай» в короткий срок был издан… миллионным тиражом!
Парижский триумф Штрауса-сына затмил успех здесь его отца. Иоганна Штрауса приветствуют Флобер, Теофиль Готье, Дюма-сын, Абруаз Тома, Иван Сергеевич Тургенев.
Из Парижа слава «Голубого Дуная» докатилась, наконец, и до неблагодарной Вены…
Теперь это любимейший вальс венцев. Под него даже не принято танцевать. Ведь нельзя же плясать под гимн, в самом деле! (Хотя под «Марш Радецкого» очень даже и пляшут…)
В 60-е и 70-е годы Штраус в зените славы, в зените творчества.

* — http://www.shtraus.ru/content/view/510/106/

J. Strauss II the Blue Danube — James Last (Composed By Johann Strauss)

Тема: Настроение
Автор плэйкаста: koljnovna2008
Создан: 25 марта 2011 16:31

Тема: Настроение
Автор плэйкаста: Naive
Создан: 6 августа 2010 1:19

Иоганн Штраус-младший ((Johann Strausse, the Yonger [1825–1899]).
Вальс «Сказки венского леса» («Geschichten aus dem Wienerwald»).

Исполнитель: Berliner Philharmoniker Orchestra. Conductor: Herbert Karajan

Тема: Танцы
Автор плэйкаста: Anna_Naum13
Создан: 26 июня 2010 8:04

Иоганн Штраус (сын) (нем. Johann Strauß; 25 октября 1825, Вена — 3 июня 1899, там же) — австрийский композитор, дирижёр и скрипач, признанный «король вальса», автор многочисленных танцевальных произведений и нескольких популярных оперетт.

Биография

Родился в семье известного австрийского композитора Иоганна Штрауса-старшего. Двое из шести братьев Штрауса-младшего (Йозеф и Эдуард) тоже стали известными композиторами.

Мальчик учился играть на скрипке тайком от отца, который хотел видеть сына банкиром и устраивал яростные скандалы, когда заставал сына со скрипкой в руках. Ситуация изменилась только в 1842 году, когда отец бросил семью и ушёл к любовнице (Эмилии Трампуш), от которой у него тоже было семеро детей.

Штраус создал огромное количество произведений: 168 вальсов, 117 полек, 73 кадрили, 43 марша, 31 мазурку, 15 оперетт, комическую оперу и балет. Он сделал с танцевальной музыкой то, что позднее Гершвин сделал с джазом: поднял до симфонических вершин. Творениями Штрауса восхищались самые разные композиторы, от Оффенбаха до Вагнера, от Легара до Чайковского.


Оперетты и другие театральные постановки

Индиго и сорок воров (Indigo und die Vierzig Räuber, 1871)
Карнавал в Риме (Der Karneval in Rom, 1873)
Летучая мышь (Die Fledermaus, 1874)
Калиостро в Вене (Cagliostro in Wien, 1875)
Принц Мефусалем (Prinz Methusalem, 1877)
Blindekuh (1878)
Кружевной платок королевы (Das Spitzentuch der Königin, 1880)
Весёлая война (Der lustige Krieg, 1881)
Ночь в Венеции (Eine Nacht in Venedig, 1883)
Цыганский барон (Der Zigeunerbaron, 1885)
Симплициус (Simplicius. 1887)
Рыцарь Пашман (Ritter Pásmán, опера, 1892)
Принцесса Нинетта (Fürstin Ninetta, 1893)
Яблочный праздник (Jabuka, 1894)
Waldmeister (1895)
Богиня Разума (Die Göttin der Vernunft, 1897)
Золушка (Aschenbrödel, 1899, балет, посмертно)
Венская кровь (Wiener Blut, 1899, посмертно)

Знаменитые вальсы

Песни любви (Liebeslieder, op. 114, 1852)
Прощание с Петербургом (Abschied von St Petersburg, op. 210, 1858)
На прекрасном голубом Дунае (An der schönen blauen Donau, op. 314, 1867)
Жизнь артиста (Künstlerleben, op. 316, 1867)
Сказки Венского леса (G’schichten aus dem Wienerwald, op. 325, 1868)
Вино, женщины и песни (Wein, Weib und Gesang, op. 333, 1869)
Тысяча и одна ночь (Tausend und eine Nacht, op. 346, 1871)
Венская кровь (Wiener Blut, op. 354, 1873)
Калиостро (Cagliostro-Walzer, op. 370, 1875)
Прекрасный май (O schöner Mai!, op. 375, 1877)
Розы с юга (Rosen aus dem Süden, op. 388, 1880)
Поцелуй (Kuss-Walzer, op. 400, 1881)
Весенние голоса (Frühlingsstimmen, op. 410, 1883)
Лагуны (Lagunen-Walzer, op. 411, 1883)
Венские женщины (Wiener Frauen, op. 423, 1886)
Императорский вальс (Kaiser-Walzer, op. 437, 1888)

Музыка Штрауса в кино

Жизни и мелодиям Иоганна Штрауса посвящён популярный американский фильм «Большой вальс» (1938 год). Надо сказать, его сюжет имеет мало общего с реальной жизнью композитора.
Караяновская запись вальса «На прекрасном голубом Дунае» была использована кинорежиссёром Стенли Кубриком в звуковой дорожке к фильму «2001: Космическая одиссея» (Кубрик перемонтировал кадры, чтобы «попасть» в музыку). После этого для многих людей последующих поколений вальс Штрауса в большей степени ассоциируется с космической станцией из фильма, нежели с танцевальным вальсом.
В СССР сняли фильм «Прощание с Петербургом» (Ленфильм, 1971).

Источник

Голубой Дунай — The Blue Danube

Год 1866 г. Премьера Дата 15 февраля 1867 г. ( 15 февраля 1867 г. ) Место расположения Диана Бани, Вена [ de ] Дирижер Рудольф Вайнвурм [ de ]

« Голубой Дунай » — это общеупотребительное английское название « An der schönen, blauen Donau », соч. 314 (немецкий язык для «По прекрасном голубом Дунае »), в вальсе по австрийского композитора Иоганна Штрауса , составленной в 1866. Первоначально в исполнении 15 февраля 1867 г. на концерте Wiener Männergesangsverein (Вена мужская хоровая ассоциация), это было одно из самых популярных произведений классического репертуара. Однако его первоначальное исполнение считалось лишь умеренным успехом, и Штраус, как известно, сказал: «Черт возьми вальс, я сожалею только о коде — я бы хотел, чтобы это был успех!»

После того, как оригинальная музыка была написана, слова были добавлены поэтом Хорового общества Джозефом Вейлем. Позже Штраус добавил больше музыки, и Вейлю нужно было изменить некоторые слова. Штраус преобразовал его в чисто оркестровую версию для Всемирной выставки в Париже 1867 года , и в этой форме он имел большой успех. Инструментальная версия сегодня наиболее часто исполняется. Альтернативный текст был написан Францем фон Gernerth , « Donau так Блау » (Дунай так синий). Премьера «Голубого Дуная» в инструментальной версии состоялась в США 1 июля 1867 года в Нью-Йорке, а в Великобритании — в хоровой версии — 21 сентября 1867 года в Лондоне, на прогулочных концертах в Ковент-Гарден .

Когда падчерица Штрауса, Алиса фон Meyszner-Strauss, попросил композитор Иоганнес Брамс , чтобы подписать ее autograph- вентилятор , он записал первые такты «Голубой Дунай», но с добавлением «Leider Nicht фон Иоганнес Брамс» ( «К сожалению , не Johannes Брамс »).

СОДЕРЖАНИЕ

Примечания к композиции

Проблемы с воспроизведением этого файла? См. Справку по СМИ .

Проблемы с воспроизведением этого файла? См. Справку по СМИ .

Работа начинается с расширенного вступления в тональности ля мажор с мерцающими (тремоло) скрипками и валторной, раскрывающей знакомую тему вальса, в которой звучат стаккато духовые аккорды в приглушенном настроении. Он ненадолго перерастает в громкий пассаж, но быстро затихает в том же успокаивающем характере начальных полос. Контрастная и быстрая фраза ре мажор предвосхищает вальс перед тем, как три тихих нисходящих басовых ноты «открывают» первую основную мелодию вальса.

Первая тема вальса — это знакомый, плавно восходящий мотив трезвучия, исполняемый виолончелями и валторнами в тонике (ре мажор) в сопровождении арфы ; ритм венского вальса подчеркивается в конце каждой 3-нотной фразы. Вальс 1А торжественно завершает свои раунды мотива, и вальс 1B следует в той же тональности; радужное настроение все еще заметно.

Вальс 2А тихо (все еще ре мажор) переходит в короткую контрастирующую среднюю часть си-бемоль мажор . Весь раздел повторяется.

Более суровый вальс 3A вводится соль мажор перед мимолетной мелодической фразой из восьмой ноты (вальс 3B). Затем воспроизводится громкая интрада (вступление) в Gm . Вальс 4А начинается в романтическом настроении ( фа мажор ) перед более радостным вальсом 4B в той же тональности.

После еще одной короткой интрады ля ля , каденции в фа-диез минор , звучные кларнеты раскрывают пронзительную мелодию вальса 5А в А. Вальс 5В — кульминация, перемежающаяся ударами тарелок . Каждый из них может быть повторен по усмотрению исполнителя.

Coda напоминает ранние секции (3A и 2A) до яростных аккордов вступить в резюмировать романтический Вальс 4A. Идиллия прерывается, когда вальс снова возвращается к знаменитой теме вальса 1A. Это утверждение также оборвалось, однако, по конечному codetta: вариация 1А представлена, при подключении к несущемуся восьмой ноте проходу в последние несколько барах: повторяющиеся тонические аккорды подчеркнуты с помощью ловушки барабаном рулона и ярко звучащим размаху .

Типичное выступление длится около 10 минут, с семиминутной основной пьесой и трехминутной кодой .

Приборы

«Голубой Дунай» оценивается для следующего оркестра:

2 флейты (Fl. 2 двойной пикколо ) 2 гобоя 2 кларнета до мажор 2 фагота

Хоровая версия

«Beautiful Blue Danube» сначала была написана как песня для карнавального хора (для баса и тенора ) с довольно сатирической лирикой (Австрия только что проиграла войну с Пруссией ). Первоначальное название также относилось к стихотворению о Дунае в Бахе , родном городе поэта Карла Исидора Бека , в Венгрии, а не в Вене. Позже Франц фон Гернерт написал новый, более «официальный» текст:

Donau so blau,
so schön und blau,
durch Tal und Au
wogst ruhig du hin,
dich grüßt unser Wien,
dein silbernes Band
knüpft Land an Land,
und fröhliche Herzen schlagen
an deinem schönen Strand.

Weit vom Schwarzwald her
eilst du hin zum Meer,
spendest Segen
Allerwegen,
ostwärts geht dein Lauf,
nimmst viel Brüder auf:
Bild der Einigkeit
für alle Zeit!
Alte Burgen seh’n nieder
von den Höh’n,
grüssen gerne
dich von ferne
und der Berge Kranz,
hell vom Morgenglanz,
spiegelt sich в deiner Wellen Tanz.

Die Nixen auf dem Grund,
flüsternd kund die geben,
было Alles du erschaut,
seit dem über dir der Himmel blaut.
Drum schon in alter Zeit
ward dir manch ‘Lied geweiht;
und mit dem hellsten Klang
preist immer auf’s Neu ‘dich unser Sang.

Остановите deine Fluten bei Wien,
es liebt dich ja so sehr!
Du findest, wohin du magst zieh’n,
ein zweites Wien nicht mehr!
Hier quillt aus voller Brust
der Zauber heit’rer Lust,
und treuer, deutscher Sinn
streut aus seine Saat von hier weithin.

Du kennst wohl gut deinen Bruder, den Rhein, an seinen Ufern wächst herrlicher Wein, dort auch steht bei Tag und bei Nacht die feste treue Wacht. Doch neid ‘ihm nicht jene himmlische Gab’, bei dir auch strömt reicher Segen herab, und es schützt die tapfere Hand auch unser Heimatland! D’rum laßt uns einig sein, schliesst Brüder, fest den Reih’n, froh auch in trüber Zeit, Mut, wenn Gefahr uns dräut, Heimat am Donaustrand, bist uns’rer Herzen Band, dir sei für alle Zeit Gut und Blut geweiht ! Das Schifflein fährt auf den Wellen so sacht, еще ist die Nacht, die Liebe nur wacht, der Schiffer flüstert der Liebsten ins Ohr, daß längst schon sein Herz sie erkor. O Himmel, sei gnädig dem liebenden Paar, schutz ‘vor Gefahr es immerdar! Nun fahren dahin sie in seliger Ruh ‘, о Шиффляйн, far’ immer nur zu! Junges Blut, frischer Muth, o wie glücklich macht, dem vereint ihr lacht! Lieb und Lust schwellt die Brust, hat das Größte in der Welt vollbracht. Nun singst ein fröhliches seliges Lied, das wie Jauchzen die Lüfte durchzieht, von den Herzen laut broadklingt und ein festes Band um uns schlingt. Frei und treu в Lied und Tat, приносит ein Hoch der Wienerstadt, die auf’s Neu ‘erstand voller Pracht und die Herzen erobert mit Macht. Und zum Schluß givet noch einen Gruß uns’rer lieben Donau dem herrlichen Fluß. Was der Tag uns auch serveen mag, Treu ‘und Einigkeit soll uns schützen zu jeglicher Zeit! —

Дунай такой синий,
такой яркий и синий,
сквозь долину и поля
ты текешь так спокойно,
наша Вена приветствует тебя,
твой серебряный поток
через все земли,
ты веселишь сердце
своими прекрасными берегами.

Вдали от Шварцвальда
вы спешите к морю,
благословляя
все.
На восток ты плыви,
приветствуя своих братьев,
Картина мира
на все времена!
Старые замки, смотрящие
с высоты,
приветствуют вас улыбкой
со своих крутых
и скалистых вершин,
а виды гор
отражаются в ваших танцующих волнах.

Русалки с русла реки,
шепчущие, пока вы проезжаете мимо,
слышны всем
под голубым небом наверху.
Шум вашего ухода
— это песня из старых времен,
и
ваша песня с самыми яркими звуками ведет вас к вам.

Останови свои приливы в Вене,
она тебя так сильно любит!
Когда бы вы ни посмотрели «
Другая Вена», вы нигде не найдете!
Здесь полным сундуком
льются прелести счастливых желаний,
и искренние немецкие желания
уносятся в ваши воды.

Вы очень хорошо знаете, что ваш брат, Рейн,
на его берегах выращивает великолепное вино, а
также днем ​​и ночью стоит
неуклонная и верная стража.
Но не завидуй ему и тем дарам небесным
, что льются тебе, благодеяний много льется
и храбрая рука защищает
нашу Родину!

Поэтому давайте объединимся, будем
братьями крепкими рядами, будем
счастливы даже в тяжелые времена;
Смелые, когда нам угрожает опасность,
Дом на берегу Дуная,
привязаны наши сердца,
Тебе на все времена
Благо и кровь освящены!

Лодка так тихо плывет по волнам,
ночь тиха,
люблю смотреть, только
моряк шепчет на ухо любовнику,
что его сердце давно ей принадлежало.
О Небеса, помилуй влюбленную пару,
защити их от опасности навечно!
Теперь они идут в блаженном покое,
Лодка, плывите всегда!

Молодая кровь
свежая храбрость,
О, как счастлива,
смех объединяет!
Любовь и страсть
наполняют грудь —
это величайшее в мире.

А теперь спой веселую и благословенную песню,
ликование, пронизывающее воздух,
громко эхом отражается в сердце,
и обвяжи нас повязкой.

Свободный и верный в песнях и делах,
Подняв высоту в Вену, город
купил ее в новой полноте славы
и покорил силой.

И в заключение
даже приветствую
нашу любовь к прекрасной реке Дунай.
Что бы
ни принес нам этот день ,
Верность и единство
всегда защищают нас!

Записи

В популярной культуре

Особо венские настроения, связанные с мелодией Штрауса, сделали ее неофициальным государственным гимном Австрии .

В 1945 году Спайк Джонс и его городские пижоны записали тщательно продуманную пародию на песню под названием «Голубой Дунай», приписываемую Солю Мейеру и Иоганну Штраусу, с вокалом Дель Портер , Карл Грейсон и The Boys in the Backrooom (последний (названный отсылкой к хитовой песне Марлен Дитрих « Мальчики в задней комнате » 1939 года). В лирике утверждается, что «Дунай не синий — он зеленый!»

Лось Чарлэп и Чак Суини написали популярную песню с текстом «How Blue», основанную на «Голубом Дунае», записанной The Mills Brothers в 1954 году.

Это произведение широко использовалось в фильме Стэнли Кубрика 1968 года « 2001: Космическая одиссея» . После скачка от доисторического прошлого человечества к его космическому будущему, первые две трети Голубого Дуная слышны, когда космический самолет приближается и стыкуется с космической станцией ; он завершается, когда другой космический корабль летит со станции на Луну. Затем пьеса воспроизводится поверх заключительных титров фильма.

Адаптация песни появляется как «Река Любви» в единстве в песне , 1975 вторых издание гимнов в церкви единства . Он был исключен из третьей версии, Wings of Song .

Одно из самых ранних произведений Майкла Наймана называлось «Вальс с голубым Дунаем, в остальном очень красивый» (1976), в котором пять исполнителей намеренно играют первые 32 такта пьесы не синхронно, создавая хриплую какофонию. Он основан на принципах « совокупной мелодии » Фредерика Ржевского . Как говорит Найман: «Название происходит от уничижительного комментария Арнольда Шенберга о том, что первые шесть фраз ритмически идентичны:« Здесь можно найти множество слегка измененных повторов, как в очень красивом вальсе «Голубой Дунай» ».

Источник

Оцените статью