Ьушт рукя икутте ноты

Mein Herz Brennt

Nun liebe Kinder gebt fein acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich hab euch etwas mitgebracht
Hab es aus meiner Brust gerissen
Mit diesem Herz hab ich die Macht
Die Augenlider zu erpressen
Ich singe bis der Tag erwacht
Ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt

Sie kommen zu euch in der Nacht
Dämonen, Geister, Schwarze Feen
Sie kriechen aus dem Kellerschacht
Und werden unter euer Bettzeug sehen

Nun liebe Kinder gebt fein acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich hab euch etwas mitgebracht
Ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt

Sie kommen zu euch in der Nacht
Und stehlen eure kleinen heiΒen Tränen
Sie warten bis der Mond erwacht
Und drücken sie in meine kalten Venen

Nun liebe Kinder gebt fein acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich singe bis der Tag erwacht
Ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt

Моё сердце горит!

А ну, послушайте детишки:
Я — этот голос из подушки,
Я кое-что принёс для вас,
Вырвав из своей груди.
Могу я с этим сердцем
Веки прикрывать.
Пою я с ночи до зари,
И в небе ярким светом
Моё сердце горит!

Читайте также:  Как приготовить тыкву гитару

Они приходят по ночам:
Демоны, призраки, чёрные феи;
Они залезут к вам в подвал,
И заглянут под ваше одеяло.

А ну, послушайте детишки:
Я — этот голос из подушки,
Я кое-что принёс для вас,
И в небе ярким светом
Моё сердце горит!

Они приходят к вам в ночи,
Все ваши слёзы похищают,
Ждут пробуждения луны,
И их мне в вены выжимают.

А ну, послушайте детишки:
Я — этот голос из подушки,
Пою я с ночи до зари,
И в небе ярким светом
Моё сердце горит!

Комментарии к переводу песни

Начало песни «Nun liebe Kinder gebt fein Acht» — это слова с которых обычно начиналась детская передача в ГДР «Das Sandmaennchen» (вроде нашей «Спокойной ночи. «).

В более ранней версии этой песни, которая называлась в рабочем варианте «Sandmann» у лирического героя было не горящее сердце, а скальп с убитого им песчанного человечка, чтобы дети поверили ему.

Источник

Перевод песни Mein Herz brennt (Rammstein)

Mein Herz brennt

Моё сердце горит

Nun liebe Kinder gebt fein Acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich hab euch etwas mitgebracht
Hab es aus meiner Brust gerissen
Mit diesem Herz hab ich die Macht
Die Augenlider zu erpressen
Ich singe bis der Tag erwacht
Ein heller Schein am Firmament

Mein Herz brennt

Sie kommen zu euch in der Nacht
Dämonen Geister schwarze Feen
Sie kriechen aus dem Kellerschacht
Und werden unter euer Bettzeug sehen

Nun liebe Kinder gebt fein Acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich hab euch etwas mitgebracht
Ein heller Schein am Firmament

Mein Herz brennt

Sie kommen zu euch in der Nacht
Und stehlen eure kleinen heissen Tränen
Sie warten bis der Mond erwacht
Und drücken sie in meine kalten Venen

Nun liebe Kinder gebt fein Acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich singe bis der Tag erwacht
Ein heller Schein am Firmament

Mein Herz brennt

Так, дорогие детки, будьте внимательны! 1
Я голос из подушки.
Я вам кое-что принёс, 2
Вырвал это из своей груди.
С этим сердцем у меня есть власть —
Подчинять веки.
Я пою, пока не забрезжит рассвет,
Яркое сияние на небосводе

Моё сердце горит

Они приходят к вам ночью:
Демоны, привидения, чёрные феи.
Они выползают из подвала
И будут заглядывать под ваши одеяла.

Так, дорогие детки, будьте внимательны!
Я голос из подушки.
Я вам кое-что принёс,
Яркое сияние на небосводе

Моё сердце горит

Они приходят к вам ночью
И крадут ваши горячие слезинки.
Они ждут, пока не взойдёт луна,
И вводят их в мои холодные вены

Так, дорогие детки, будьте внимательны!
Я голос из подушки.
Я пою, пока не забрезжит рассвет,
Яркое сияние на небосводе

Источник

Текст песни RADIO TAPOK – Rammstein — Mein Herz Brennt (Cover на русском)

Дети, внимание, тише смех
Я голос тьмы, я создан болью
И кое-что принес для всех
Из груди вырвав это с кровью

И с этим сердцем властен я
Прийти в ночи, закрыв вам веки
Я буду петь для вас, друзья
Пока на небе ярко светит свет
Сердца свет

Они приходят к вам в ночи
Отродья, вурдалаки, бесы
Когда Луна в окно стучит
Они под одеяло к тебе лезут

Дети, внимание, тише смех
Я голос тьмы, что создан болью
Я приберег для вас, для всех

И кое-что принес с собою
Сердца свет
Сердца свет

Они приходят к вам в ночи
И ваши слезы кротко собирают
Когда Луна в окно стучит
Те слезы в вены мне переливают

Дети, внимание, тише смех
Я голос тьмы, что создан болью
Я приберег для вас, для всех
И кое-что принес с собою

Сердца свет! Сердца свет!
Сердца свет! Сердца свет!
Сердца свет! Сердца свет!
Сердца свет! Сердца свет!

Понравился текст песни?
Оставьте комментарий ниже

Источник

Хатико на пианино

Многие слышали о чудесном фильме под названием «Хатико». Эта история повествует нам о настоящей преданности, безграничной любви и вере.

Фильм был снят в 2009 году, и за всё это время получил множество наград. Лассе Халльстрём снял действительно впечатляющее кино. В данном творческом процессе был задействован и знаменитый польский композитор Ян Качмарек. Но об этом немножко позже.

Ноты для исполнения на пианино “Goodbye” – композиции из фильма про Хатико.

Скачать ноты Hatiko-Goodbye

Про фильм

Фильм был снят на основе реальных событий. История, которая произошла в Японии в 20-х годах прошлого века, потрясла всех местных жителей. По рассказам, пёс ежедневно встречал и провожал своего хозяина на станции вокзала. Через некоторое время хозяин собаки неожиданно скончался, но четвероногий друг в течение почти десяти лет каждый день приходил на эту станцию в три часа и ждал возвращения хозяина. Каждый день, до последнего поезда он оставался на перроне.

История, рассказывающая нам о настоящей преданности, которой можно восхищаться бесконечно долго. Актёры, которых пригласили сыграть главных персонажей, очень здорово вошли в роль. Ричард Гир, как всегда, на высоте. Фильм не оставляет зрителя равнодушным не только благодаря уникальному сюжету, но и отменной игре актёрского состава. Кассовые сборы во всём мире в три раза превысили первоначальный бюджет киноленты, что говорит нам об успешной экранизации этой чудесной истории.

Сейчас в центре Токио, практически на том самом месте, где был тот старинный вокзал, японцы поставили памятник собаке Хатико. Это место очень популярно, и именно поэтому японцы любят договариваться о встрече именно под этим памятником.

«Хатико: Самый верный друг» заставляет большинство зрителей пустить слезу. Это история про то, как маленький щенок проделал очень нелёгкий путь, прежде чем его приютил обычный мужчина, который, впоследствии, к нему очень сильно привязался. Погружаясь в этот кино-шедевр, мы понимаем, каким на самом деле может быть обычное животное. Мы осознаём то, что даже зверёк может чувствовать настоящие чистые эмоции и переживать горькую утерю по-человечески. Сопереживая Хатико, мы видим, каким жестоким может быть наш мир. Но есть искренность и добро, которые делают его чище и лучше. И дабы подчеркнуть глубокий смысл киноленты, необходимо было подобрать соответствующий музыкальный фон. Для озвучки фильма был приглашен всемирно известный польский композитор Ян А.П. Качмарек. Ян Качмарек

Актёр, композитор и продюсер, великий деятель в мире искусства, Ян Качмарек родился 29 апреля 1953-го года в небольшом польском городке Конин. Наверное, живописные места, в которых прошла его юность, повлияли на его мировосприятие. Чудесная музыка, которую он пишет, удивляет слушателей уже добрые тридцать лет. Кроме того, Качмарек обладает незаурядным актёрским талантом. В его творческой копилке уже сорок девять фильмов, и это явно не предел. Первый фильм, который озвучил Ян, вышел на экраны в 1981-м году. В 2013-м его ожидает несколько проектов, за которые композитор уже готов взяться.

Любимейшие жанры в кино у Яна Качмарика: комедия, ужасы, криминал, мелодрама, детектив и драма. Неотразимая игра этого творческого человека заставляет нас с головой окунуться во всё происходящее на экране. Качмарек снялся в двадцати фильмах, каждый из которых приобрёл большую популярность как в Польше, так и за её пределами. Последним с его участием, на данный момент, фильмом, стал «Двигайся ниже», снятый в 2009-м году.

Уникальность и талантливость польского композитора Яна А. П. Качмарика неоспорима. Его музыкальный труд отлично подошёл к истории о невероятно преданной собаке Хатико. Каждая нотка его произведений сочетает в себе все человеческие чувства, которые способны пережить слушатели.

Видео: каверы и уроки

Ниже находится плейлист с видеоуроком, каверами на пианино, аккордеоне и виолончели, а также ремикс на композицию “Goodbye” из фильма “Хатико: Самый верный друг”. Напишите в комментариях, какое исполнение вам понравилось больше всего.

Источник

NotaDo

Новинки

А. Бадаламенти. «Twin Peaks»: ноты для фортепиано

А. Барыкин. «Букет»: ноты для баяна

«Дорога добра»: ноты для фортепиано

Искали ноты любимой мелодии и оказались здесь впервые? Добро пожаловать в нотный архив Notado.ru.

Мы задались целью систематизировать и собрать в одном месте все нотные записи Рунета, от классических произведений до современных популярных мелодий. Notado.ru позволяет сделать поиск легким и быстрым, а сами ноты скачать бесплатно и без всяких ограничений.

Вы только приступаете к изучению музыкальной грамоты или уже добились успехов в освоении инструмента? NotaDo.ru поможет подобрать произведения, соответствующие вашему уровню.

Вы – страстный поклонник классической музыки или мечтаете играть свои любимые современные песни? Наш обширный архив удовлетворит поклонников любых жанров.

Ваш инструмент – всегда актуальное пианино, благородная виолончель или легкомысленный укулеле? Вы не уйдете от нас с пустыми руками.

Источник

Оцените статью