Вальс маньчжурские сопки ноты

Вальс маньчжурские сопки ноты

НА СОПКАХ МАНЬЧЖУРИИ

Музыка Ильи Шатрова
Слова Скитальца (Степана Петрова)

Тихо вокруг, сопки покрыты мглой.
Вот из-за туч блеснула луна,
Могилы хранят покой.

Белеют кресты — это герои спят.
Прошлого тени кружат давно,
О жертвах боев твердят.

Тихо вокруг, ветер туман унес.
Hа сопках Маньчжурии воины спят
И русских не слышат слез.

Плачет родная мать, плачет молодая жена,
Плачут все, как один человек,
Злой рок и судьбу кляня.

Пусть гаолян вам навевает сны,
Спите, герои русской земли,
Отчизны родной сыны.

Спите, сыны, вы погибли за Русь, за отчизну,
Но верьте, еще мы за вас отомстим
И справим кровавую тризну.

Шедевры русского романса / Ред.-сост. Н. В. Абельмас. М.: АСТ; Донецк: Сталкер, 2004. (Песни для души).

Первоначальное название — «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии». Посвящается бойцам 214-го Мокшанского пехотного батальона, погибшим в феврале 1905 г. на русско-японской войне в боях под г. Мукденом.

Автор мелодии — капельмейстер Мокшанского полка Илья Шатров. Все варианты текста написаны позднее, в том числе много лет спустя войны — например, тексты А. Машистова (см. ниже) и текст 1945 г. Павла Шубина; новые версии продолжают появляться — см. ниже текст Г. Венедиктова 2017 г. Есть одноименная песня Александра Галича , посвященная памяти писателя Михаила Зощенко. На эту же мелодию поется шуточная песенка «Тихо в лесу, только не спит барсук…».

Из. сб.: Антология военной песни / Сост. и автор предисл. В. Калугин. М.: Эксмо, 2006:

Русско-японская война 1904-1905 годов была неудачной и роковой по своим последствиям для России, но память о ней сохранилась в двух песнях, ставших одними из самых популярных, — «Варяг» и вальс «На сопках Маньчжурии». В их основе реальные события: гибель крейсера «Варяг» в морском бою и гибель солдат Мокшанского полка — в сухопутном. «Варяг» — первый из крейсеров дальневосточной эскадры, принявший неравный бой в Порт-Артуре с 14 японскими кораблями. С его гибели началась трагическая для русского флота война. Кровопролитный бой на сопках Маньчжурии Мокшанского полка — всего лишь эпизод этой войны. Но именно ему суждено было стать не менее значимым, чем морское сражение. В полку числилось 6 штаб-офицеров, 43 обер-офицера, 404 унтер-офицера, 3548 рядовых, 11 конных ординарцев и 61 музыкант. Этим музыкантам и предстояло сыграть решающую роль. Одиннадцать суток полк не выходил из боя. На двенадцатые кольцо окружения сомкнулась. Но в самый критический момент, когда иссякли и силы и боеприпасы, грянул полковой оркестр. Военные марши следовали один за другим. Японцы дрогнули. Русское «Ура!» прозвучало в финале. За этот бой семь оркестрантов были награждены солдатским Георгиевским крестом, а капельмейстер — офицерским боевым орденом Станислава 3-й степени с мечами. Вскоре имя этого капельмейстера, Ильи Алексеевича Шатрова, узнала вся Россия. В 1906 году вышло первое издание его вальса «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии», выдержавшего более ста переизданий. Граммофонные пластинки с музыкой вальса расходились баснословными тиражами. А вскоре появились и слова на музыку вальса. Наибольшую известность приобрел стихотворный текст Степана Скитальца, автора песни «Колокольчики-бубенчики звенят. » на музыку Я. Пригожего. В советские времена вальс Шатрова, как и «Варяг», продолжал оставаться в числе наиболее популярных, но на новые слова, более соответствовавшие, как считалось тогда, «духу времени»: «Мы пойдем навстречу новой жизни, / Сбросим бремя рабских оков» и т. д. В 20 — 30-е годы не только «На сопках Маньчжурии», но и другие старые песни зазвучали на новый лад. Ныне, в XXI веке, они тоже стали достоянием истории.

Скиталец (Степан Гаврилович Петров) (1869-1941)

ВАРИАНТЫ (7)

1. На сопках Маньчжурии

Вариант, исполнявшийся И.С. Козловским

Тихо вокруг, сопки покрыты мглой,
Вот из-за туч блеснула луна,
Могилы хранят покой.

Белеют кресты — это герои спят.
Прошлого тени кружатся вновь,
О жертвах боев твердят.

Тихо вокруг, ветер туман унес,
Hа сопках Маньчжурии воины спят
И русских не слышно слез.
Плачет, плачет мать родная,
Плачет молодая жена,
Плачут все, как один человек,
Злой рок и судьбу кляня.

Пусть гаолян вам навевает сны,
Спите, герои русской земли,
Отчизны родной сыны,
Вы пали за Русь, погибли вы за отчизну.
Поверьте, мы за вас отомстим
И справим мы славную тризну!

Старинный русский романс. 111 шедевров. Для голоса и фортепиано. В 4 вып. Вып. IV. СПб.: Композитор • Санкт-Петербург, 2002. [всего в сборнике дано два варианта текста — выше приведенный и текст Машистова].

2. На сопках Маньчжурии

Спит гаолян, сопки покрыты мглой.
Вот из-за туч блеснула луна,
Могилы хранят покой.
Тихо вокруг, ветер туман унес.
На сопках Маньчжурии воины спят
И русских не слышно слез.
Пусть гаолян нам навевает сны.
Спите, герои русской земли,
Отчизны родной сыны…

Отрывок, процитированный в песне Александра Галича «На сопках Маньчжурии» (памяти М. М. Зощенко), .

3. На сопках Маньчжурии

Спит гаолян, сопки покрыты мглой.
Вот из-за туч блеснула луна,
Могилы хранят покой.
Тихо вокруг, ветер туман унес.
Hа сопках маньчжурских воины спят,
И русских не слышно слез.
Пусть гаолян навеет вам сладкие сны.
Спите, герои русской земли,
Отчизны родной сыны.

Hет, то не залп с дальних полей долетел,
Это гром вдали прогремел,
И вновь тишина кругом.
Все замерло в этой тиши ночной,
Спите, воины, спите, герои
Тихим покойным сном.
Пусть гаолян навеет вам сладкий сон,
Пусть вам приснятся нивы родные,
Отчий далекий дом.

Спите, бойцы, слава навеки вам.
Hашу отчизну, край наш родимый
Hе покорить врагам.
Утром в поход, бой нас кровавый ждет,
Спите, герои, вы не погибли,
Если Россия живет.
Пусть гаолян навеет вам сладкие сны.
Спите, герои русской земли,
Отчизны родной сыны.

Неизвестный источник

4.


Ночь подошла,
Сумрак на землю лег,
Тонут во мгле пустынные сопки,
Тучей закрыт восток.

Здесь, под землей,
Наши герои спят,
Песню над ними ветер поет,
И звезды с небес глядят.

То не залп с полей долетел, –
Это гром вдали прогремел,
И опять кругом всё так спокойно
Всё молчит в тиши ночной. *

Спите, бойцы,
Спите спокойным сном,
Пусть вам приснятся нивы родные,
Отчий далекий дом.

Пусть погибли вы
В боях с врагами,
Подвиг ваш
К борьбе нас зовет,
Кровью народной
Омытое знамя
Мы понесем вперед.

Мы пойдем навстречу
Новой жизни,
Сбросим бремя
Рабских оков.
И не забудут народ и Отчизна
Доблесть своих сынов.

Спите, бойцы,
Слава навеки вам!
Нашу Отчизну,
Край наш родимый
Не покорить врагам!

Ночь, тишина,
Лишь гаолян шумит.
Спите, герои,
Память о вас
Родина-мать хранит!

*Данный куплет повторяется дважды

Ах, зти черные глаза /Сост. Ю.Г. Иванов. Муз. редактор С. В. Пьянкова. Смоленск: Русич, 2004.

Этот же вариант для голоса и фортепиано (5 листов):





Старинный русский романс. 111 шедевров. Для голоса и фортепиано. В 4 вып. Вып. IV. СПб.: Композитор • Санкт-Петербург, 2002.

5. На сопках Маньчжурии

Обработка А. Хвостенко, конец XX века

Страшно вокруг,
Лишь ветер на сопках рыдает,
Порой из-за туч выплывает луна,
Могилы солдат освещает.

Белеют кресты
Далеких героев прекрасных.
И прошлого тени кружатся вокруг,
Твердят нам о жертвах напрасных.

Средь будничной тьмы,
Житейской обыденной прозы
Забыть до сих пор мы не можем войны,
И льются горючие слезы…

Героев тела
Давно уж в могилах истлели,
А мы им последний не отдали долг
И вечную память не спели.

Так спите ж, сыны,
Вы погибли за Русь, за отчизну,
Но верьте, еще мы за вас отомстим
И справим кровавую тризну!

Расшифровка фонограммы А. Хвостенко, аудиокассета «Митьковские песни. Приложение к альбому», студия «Союз» и студия «Добролет», 1996.

Возможно, это не обработка Хвостенко, а один из дореволюционных текстов, так как этот же вариант в сб. Антология военной песни / Сост. и автор предисл. В. Калугин. М.: Эксмо, 2006 — дан как авторский вариант Скитальца:

На сопках Маньчжурии

Музыка Ильи Шатрова
Слова Скитальца

Спит гаолян,
Сопки покрыты мглой.
На сопках Маньчжурии воины спят,
И русских не слышно слез.

Страшно вокруг,
Лишь ветер на сопках рыдает.
Порой из-за туч выплывает луна,
Могилы солдат освещает.

Белеют кресты
Далеких героев прекрасных.
И прошлого тени кружатся вокруг,
Твердят нам о жертвах напрасных.

Средь будничной тьмы,
Житейской обыденной прозы,
Забыть до сих пор мы не можем войны,
И льются горючие слезы.

Героев тела
Давно уж в могилах истлели.
А мы им последний не отдали долг
И вечную память не спели.

Так спите ж, сыны,
Вы погибли за Русь, за Отчизну.
Но верьте, еще мы за вас отомстим
И справим кровавую тризну.

Плачет, плачет мать родная,
Плачет молодая жена,
Плачет вся Русь, как один человек.

6. На сопках Манчжурии
(Новая народная песня)

Страшно вокруг, ветер на сопках рыдает,
Порой из-за туч выплывает луна
И могилы бойцов освещает.
Белеют кресты великих героев прекрасных,
Прошлого тени кружатся вокруг
И твердят нам о жертвах родимых
Средь будничной тьмы, житейской обыденной жизни,
До сих пор не можем забыть мы войны,
И льются горючие слезы.
Плачет отец, плачет жена молодая,
Плачут все, как один человек,
Злой рок и судьбу проклиная.
А слезы бегут, как волны далекого моря,
На сердце тоска и печаль и бездна великого горя.
Героев тела давно уже в могилах истлели,
Умершим последний мы отдали долг
И вечную память им пели.
Мир вашей душе!
Вы пали за Русь за отчизну!
О, верьте, мы за вас отомстим
И справим кровавую тризну!

На сопках Манчжурии. Новый песенник. М.: Типография П.В. Бельцова, 1914. С. 3.


7. Мокшанскiй полкъ на сопкахъ Маньчжурiи

Слова Геннадия Венедиктова

В утренней мгле
Горн проиграл сигнал.
Сопок уснувших чуткий покой
Марш боевой взорвал.

Шквальный огонь
Встретил пехоты цепь.
Дыбом пред ней вставала земля,
В небе рвалась шрапнель.

Замолчал альтист молодой,
Еле слышен марш боевой,
И корнет умолк, и валторна,
Лишь играет трубач седой.

Вверх и вперёд!
Близок окопов ряд.
Гибель свинец навстречу несёт,
Но нет нам пути назад.

Рукопашный бой удалый
Разыгрался в море огня.
Враг не забудет день схватки кровавой,
Русский наш штык кляня.

Венский вальс оркестру полковому
В парке городском не играть —
И трубачу, и альтисту младому
В сопках судьба лежать.

Горечь утрат
Болью сжимает грудь,
Павших героев тени кружат
Вальс навевает грусть.

Спите, бойцы,
Вечная память вам —
Нерукотворный встал к небесам
Славы нетленный Храм!

И не крест на сопках стоит,
Не гранит покой ваш хранит,
О боях и товарищах павших
Вальс маньчжурский в сердцах звучит.

Источник

«На сопках Манчжурии»: ноты для аккордеона

На этой странице представлены ноты известного вальса Ильи Шатрова под названием «На сопках Манчжурии» . Ноты для аккордеона в формате pdf можно бесплатно скачать с нашего сайта чуть ниже. А пока мы предлагаем вспомнить мелодию этого произведения на слова Степана Скитальца (Петрова).

Ноты для аккордеона «На сопках Манчжурии» ниже текста песни

Тихо вокруг.
Сопки покрыты мглой.
Вот из-за туч блеснула луна,
Могилы хранят покой.

Белеют кресты —
Это герои спят.
Прошлого тени кружатся вновь,
О жертвах боёв твердят.

Тихо вокруг,
Ветер туман унёс,
На сопках манчжурских воины спят
И русских не слышат слёз.

Плачет, плачет мать родная,
Плачет молодая жена,
Плачут все, как один человек,
Злой рок и судьбу кляня.

Пусть гаолян
Вам навевает сны,
Спите, герои русской земли,
Отчизны родной сыны.

Вы пали за Русь,
Погибли за Отчизну.
Но верьте, мы за вас отомстим
И справим мы славную тризну.

«На сопках Манчжурии»: скачать бесплатно ноты для аккордеона

Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты произведений Ильи Шатрова для фортепиано, аккордеона и других инструментов. Все ноты произведений этого композитора на нашем сайте можно скачать абсолютно бесплатно.

Илья Алексеевич Шатров (1879 – 1952) – русский военный музыкант, капельмейстер и композитор. Вальс «На сопках Маньчжурии» был написан под впечатлением от событий русско-японской войны, очевидцем которых был Шатров. Вальс стал одним из самых популярных дореволюционных музыкальных произведений.

Источник

Ноты для фортепиано — Старинные вальсы

Старинные вальсы
ноты для фортепиано
составитель И.П. Захаров
«Музыка», Москва

Вальс — танец в трехдольном метре, возникший из народных танцев Южной Германии, Австрии, Чехии. Название происходит от немецкого «вальцен» —кружиться. Вальс может быть и медленным, лирическим, и быстрым, бравурным. Он занимает большое место в музыке Глинки, Чайковского, Глазунова, Шопена, Делиба, Иоганна Штрауса.


Музыка отдыха / Библиотека пианиста любителя
Старинные вальсы
в свободных обработках и традиционных переложениях
для фортепиано
составитель А.Живцов
«Музыка», 1970г.
номер 6280

  • От составителя
  • Старинные русские вальсы в обработке А. Живцова
    • 1. Н. Титов. Талисман
    • 2. А. Шишкин. Нет, не тебя так пылко я люблю
    • 3. Черные очи
    • 4. И. Ланнер. Песня цыганки
    • 5. П. Булахов. И нет в мире очей
    • 6. М. Шишкин. Ночь светла
    • 7. Крутится, вертится шар голубой
    • 8. М. Штейнбёрг. Гайда, тройка
    • 9. Позарастали стежки-дорожки
    • 10. Собачий вальс
  • Старинные русские вальсы в авторских редакциях и традиционных переложениях
    • 1. И. Шатров. На сопках Маньчжурии
    • 2. Г. Китлер. Ожидание
    • 3. М. Кюсс. Амурские волны
    • 4. П. Гапон. Оборванные струны
    • 5. А. Джойс. Осенний сон
    • 6. Б. Шиллер. Березка
    • 7. Д. Ботари. Снова пою
    • 8. Н. Бакалейников. Грусть.
    • 9. В. Беккер. Лесная сказка
    • 10. П. Булахов. Нет, не люблю я вас
    • 11. О. Кнауб. Я жду тебя

Скачать сборник


Музыка отдыха / Библиотека пианиста любителя
Избранные старинные вальсы
для фортепиано
составители М.Назаров и Ю.Комальков
«Музыка», 1966г.
номер 3340

С. Байнес. Судьба
Н. Бакалейников. Грусть
Е. Бринетти. Мечты
Э. Вальдтейфель. Фиалки
А. Грюнфельд. Вальс
А. Джойс. Грезы
И. Ивановичи. Дунайские волны
А. Джойс. Осенний сон
И. Шатров. На сопках Манчжурии
М. Кюсс. Амурские волны
О. Кремье. Когда умирает любовь

Скачать переложения


Избранные старинные вальсы
для фортепиано
«МУЗГИЗ», 1955г.
номер 24850

Бакалейников Н. Грусть
Китлер Г. Соч. 36. Ожидание
Лабади Н. Соч. 25. На волнах
Шатров И. Соч. 3. На сопках Манчжурии
Гапон П. Оборванные струны
Ивановичи И. Дунайские волны
Шиллер 27. Соч. 4. Берёзка.
Байнес. Судьба
Кюсс М. Амурские волны

Скачать ноты


Э.Вальдтфейфель
Вальсы
для фортепиано
«Тритон», 1935г.
номер т587

1. ЭСТУДИАНТИНА. Соч.191
2. ЗОЛОТОЙ АОЖДЬ. Соч.160
3. КОНЬКОБЕЖЦЫ. Соч.183
4. ИСПАНИЯ. Соч.236

Скачать вальсы


Э.Вальдтфейфель
Избранные вальсы для юных пианистов
составил Йозеф Вебер
Editio Opus — Bratislava, 1935г.

Еще ссылки по теме:

1. И. Стрибог: ДО РЕ МИ ФА, OP. 138
2. И. Ивановичи: Дунайские волны
3. X. Росас. На волнах
4. Й. Штраус (сын): На прекрасном голубом Дунае.
5. Ш. Гуно: Вальс из оперы «Фауст»
6. Л. Делибес: Вальс из балета «Коппелия»

Скачать ноты

Популярные вальсы
для фортепиано Выпуск 1
М.Воловац — редактор-составитель
«Государственное музыкальное издательство», 1954г.
номер 1511

М. Кюсе. Амурские волны
И. Ивановичи — Дунайские волны
И. Шатров —На сопках Маньчжурии
В. Беккер — Лесная сказка
Б. Шиллер — Березка
А. Рейдерман Осенние мечты
Н. Бакалейников Грусть
И. Розас — Над волнами
П. Гапон—Оборванные струны
М. Обычайко —Тоска
Тидеман — Вальс
А. Джойс — Осенний сон
Г. Кнтлер —Ожидание
Р. Бергер — Цыганский вальс
Молдавский вальс. Переложение М. Николаева

Скачать сборник


Старинные вальсы
Выпуск 1
составитель И. Захаров
«Музыка», 1972г.
номер 5480
(pdf, 5.67 Мб)

  • И. Шатров. Соч. 3. На сопках Манчжурии.
  • Г. Китлер. Соч. 36. Ожидание.
  • М. Кюсс. Амурские волны.
  • П. Гапон. Оборванные струны.
  • Р. Бергер. Грустный вальс.
  • С. Байнес. Судьба.
  • Н. Бакалейников. Грусть.
  • Н. Лабади. Соч. 25. На волнах.
  • А. Грюнфельд. Вальс.
  • А. Джойс. Осенний сон.
  • М. Обычайко. Тоска.
  • А. Джойс. Грёзы.
  • Э. Вальдфель. Соч. 191. Эстудиантина.

Скачать вальсы


Старинные вальсы
Выпуск 2
составитель И. Захаров
«Музыка», 1968г.
номер 5621

  • И. Ланнер. Соч. 167. Романтики.
  • И. Щтраус. Соч. 346 №7. Тысяча и одна ночь.
  • Е. Вальдтейфель. Соч. 170. Милая.
  • Е. Вальдтейфель. Соч. 148. Весенние цветочки.
  • И. Ивановичи. Дунайские волны
  • М. Мейчик. Венский вальс.
  • В. Беккер. Лесная сказка.
  • Б. Шиллер. Соч. 4. Берёзка.
  • Ф. Герман. Воспоминание.
  • Е. Букалоси. Цыганка.
  • К. Фельдман. Гирлянда роз

Скачать вальсы


Популярные вальсы русских композиторов

для фортепиано
«Музыка», 1994г.
номер 14412

  • М. Глинка. Вальс-фантазия
  • П. Чайковский. Соч.51 №4. Ната-вальс
  • П. Чайковский. Соч.51 №6. Сентиментальный вальс
  • П. Чайковский. Вальс цветов из балета „Щелкунчик»
  • А. Глазунов. Соч.42 №3. Вальс.
  • С. Рахманинов. Соч. 10 № 2. Вальс из цикла „Салонные пьесы».
  • С. Прокофьев. Соч. 102 № 1. Вальс из балета „Золушка» (Золушка и принц)
  • С. Прокофьев. Вальс из оперы „Война и мир».
  • Д. Шостакович. Лирический вальс
  • А. Хачатурян. Вальс из музыки к драме М. Лермонтова „Маскарад»

Скачать ноты

_
Старинные вальсы
для голоса с фортепиано
составитель И.К. Назаренко
«Музыка», 1968г., 1988г.
номер 5577 13976

В настоящий сборник включены популярные в XIX и начале XX века вальсы, а также романсы, написанные в форме вальса, своей мелодичностью, искренностью н простотой гармонии представляющие несомненный интерес и в наше время
Многие вальсы, широко известные в инструментальном изложении или в обработках для хора, в настоящем сборнике впервые публикуются в переложении для голоса и фортепиано. Так, вальс Дунайские волны» М. Кюсса, сравнительно недавно получивший второе рождение благодаря исполнению многочисленными хоровыми коллективами, публикуется, в новой обработке для голоса и фортепиано профессора Вл. Соколова.
Популярный вальс «Березка», в основу которого положена мелодия романса А Рубинштейна «Разбитое сердце», публикуется в обработке для голоса и фортепиано Л. Шаца с текстом А, Безыменского. Редакция прилагает и текст романса «Разбитое сердце» (слова Левемштеина) в переводе поэта и драматурга В. А. Крылова (1838—1906). исполняемый обычно на мелодию первой части вальса.
Вальс «Дунайские волны» И. Ивановичи переложен для вокального дуэта И. Назаренко. Однако при желании этот вальс может быть исполнен и одним певцом. Наряду с новым текстом- С. Болотина редакция публикует и текст Евг. Долматовского, исполнявшийся Леонидом Утесовым и завоевавший широкую популярность.

Вальс «На сопках Маньчжурии» И. Шатрова печатается в новой обработке для голоса и фортепиано композитора Ю. Слоном (слова А. Машистова). Здесь же приводится и другой известный текст этого вальса, исполняемый Народным артистом СССР И. С. Козловским.
Вальс Осенний сон А. Джойса, еще при жизни автора переложенный неизвестным композитором для голоса и фортепиано (слова Ф. Косаткина-Ростовского), публикуется по первому изданию 1913 года с незначительными редакционными изменениями. Одновременно приводится и текст советского поэта Вадима Малкова, исполняемый на эстраде.
Что же касается публикуемых вальсов-романсов, то почти каждый из них существовал и существует во множестве исполнительских вариантов. Романс «В час роковой» неизвестного автора ранее печатался и исполнялся в различных редакциях с довольно существенными мелодическими н гармоническими отклонениями. В данном сборнике публикуется вариант романса, исполняющийся в Малом театре в пьесе «Живой труп» Л. Н. Толстого.
Вальс «Ласточка», являющийся переработкой популярной итальянской песни «Приди к морю» («Vieni sul таг») и прочно вошедший в русский музыкальный быт. воспроизводится по первому русскому печатному изданию с некоторыми редакционными изменениями, сделанными на основании грамзаписи этой песни в исполнении Энрико Карузо.

Вальсы-романсы «Нет. не тебя так пылко я люблю» (музыка А. Шишкина, слова М. Лермонтова) и «Слушайте, если хотите» (музыка Н. Шишкина) имеют также много исполнительских вариантов. В настоящем сборнике они публикуются в обработках известного пианиста-аккомпаниатора М. Сахарова, созданных при участии выдающейся певицы Н. А. Обуховой, с успехом исполнявшей их на концертной эстраде.

Романс «Снова пою», в основу которого легла мелодия популярного в конце XIX века вальса «Шампанские волны» Д. Ботарм. приводится а обработке В. Семенова, впервые опубликованной в 1900 году.
Известный валы «Ночь светла» М. Шишкина имеет также несколько исполнительских вариантов. Поскольку авторских печатных нот составителю разыскать не удалось, в настоящем сборнике вальс публикуется в записи с грампластинки (первой советской грамзаписи этого вальса), напетой артисткой цыганского театра «Ромэн» Н. Черкасовой в сопровождении двух гитар (И. Ром-Лебедев и В. Поляков).
Популярный вальс «Очи черные», написанный неизвестным композитором на слова украинского поэта-классика Е. Гребенки (1812—1848). автора текстов многих песен, ставших впоследствии народными («Помню, я еще молодушкой была. », «Ни, мамо, нэ можна иэлюба любыть. » и др.), приводится по изданию 1884 года (обработка С. Гердаля). Этот вальс получил широкую известность в исполнении великого русского певца Ф. И. Шаляпина, который напел его на грампластинку, разошедшуюся по всему миру. Мы прилагаем мелодический вариант этого вальса в шаляпинской исполнительской редакции с текстом, сочиненным самим певцом на основе стихотворения Е. Гребенки.
Остальные произведения печатаются без существенных изменений по сравнению с прежними изданиями. В некоторых романсах мелким шрифтом указаны мелодические варианты исполнения, бытующие на эстраде.
Сборник рассчитан на самый широкий круг исполнителей — как на профессиональных певцов и артистов драматических театров, так и на многочисленных любителей вокального искусства.
И. НАЗАРЕНКО кандидат искусствоведческих наук.

  • Амурские волны. Музыка М. Кюсса, обработка Вл. Соколова, слова К. Васильева и С. Попова
  • Березка. Музыка Б. Шиллера, обработка Л. Шацa. слова А. Беэымянского
  • В час роковой. Слова и музыка неизвестного автора, обработка И. Назарекко
  • Гайда, тройка! Снег пушистый. Слова н музыка М. Штейнберга
  • Для меня ты все. Музыка А. Титова, слова К.С.Ш.
  • Дунайские волны. Музыка И. Ивановичи, слова С. Болотина, переложение для дуэта И. Назаренко
  • Жалобно стоны. Музыка Д. Михайлова
  • Калитка. Слова и музыка А. Обухова
  • Ласточка. Музыка неизвестного автора, слова Пугачева
  • Лесная сказка. Музыка В. Беккера, обработка Ю. Слонова, слова В. Н. Крылова
  • Мой костер в тумане светит. Народная песня, обработка С. Булатова, слова Я. Полонского
  • На сопках Маньчжурии. Музыка И. Шатрова, обработка Ю. Слонова, слова А. Машистова
  • Ничего мне на свете не надо. Музыка А. Титова
  • Нo я вас все-таки люблю. Музыка неизвестного автора, обработка Н. Артемьева, слова Н.Ленского
  • Ночь светла. Музыка М. Шишкина, слова М. Языкова
  • Нет, не тебя так пылко я люблю. Музыка А. Шишкина, обработка М. Сахарова, слова М.Лермонтова
  • Осенний сон. Музыка А. Джойса, слова Ф. Косаткина-Ростовского
  • Отойди! Музыка В. Т. Соколова, слова И.С.
  • Отцвели хризантемы. Музыка Н. Харито, слова В. Шуйского
  • Очи черные. Музыка неизвестного автора, обработка С. Гердаля. слова Е. Гребенки
  • Пара гнедых. Музыка С. Донаурова, слова A. Апухтина
  • Поцелуй же меня, моя душечка. Музыка А. Дюбюка, слова С. Писарева.
  • Слушайте, если хотите. Музыка Н. Шишкина, обработка М. Сахарова
  • Снова пою. Мелодия Д. Ботари, обработка B. Семенова
  • Судьба. Музыка С. Байнеса. слова В. Н. Крылова, переложение В. Жарова
  • Я помню вальса звук прелестный. Слова и музыка Н. Листова
  • Я очи знал. Музыка Елизаветы Кочубей, слова Ф. Тютчева

Скачать ноты

Источник

Читайте также:  Гитарою руках бутылкой коньяка
Оцените статью