- Блестящий вальс Джульетты из оперы «Ромео и Джульетта» Шарля Гуно, переложение Ф. Баумфельдера
- Valse Brillante de l’opéra Romeo et Juliette, Ch. Gounod, transcription par F. Baumfelder
- Санкт-Петербург, Юлий Генрих Циммерман, 1906—1913
- «Вальс Джульетты»: ноты для фортепиано
- Ноты для фортепиано «Вальс Джульетты» ниже текста песни
- «Вальс Джульетты» : скачать бесплатно ноты для фортепиано
- Ш.Гуно — Ноты
- Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу: Гуно вальс из Фауста
Блестящий вальс Джульетты из оперы «Ромео и Джульетта» Шарля Гуно, переложение Ф. Баумфельдера
Valse Brillante de l’opéra Romeo et Juliette, Ch. Gounod, transcription par F. Baumfelder
Санкт-Петербург, Юлий Генрих Циммерман, 1906—1913
Старинные ноты для фортепиано
Блестящий вальс [Джульетты] из оперы «Ромео и Юлия [Джульетта]», Шарль Гуно, транскрипция Ф. Баумфельдера (сочинение № 165)
Санкт-Петербург, издатель Юлий Генрих Циммерман, поставщик Двора Его Императорского Величества, Большая Морская № 34, пьеса № 180 из серии Le Succès au Piano — Успехи пианиста, выбор новых и самых любимых нетрудных пьес для фортепиано в 2 руки, выпуск 1906—1913 гг.
Знаменитый вальс из оперы Гуно «Ромео и Джульетта», в оригинале представляющий собой прекраснейшую арию для сопрано Ah! Je veux vivre dans le rêve, — безусловный хит мировых оперных сцен.
Старинное дореволюционное издание Циммермана содержит блестящую концертную транскрипцию для фортепиано. Её автор — известный в XIX веке немецкий пианист Фридрих Баумфельдер. Пьеса была им написана, возможно, после первой парижской постановки оперы в 1867 году.
На обложке — очаровательная барышня, играющая на рояле Блютнер, — Торговый дом «Юлий Генрих Циммерман» был дилером (как сказали бы сегодня) этой фортепианной фабрики в России.
При ближайшем рассмотрении оказывается, что художник ошибся в названии рояля: Blütner вместо Blüthner (пропущена буква h).
Тем не менее рисунок превосходный: мадемуазель победоносно смотрит в сторону вероятной толпы поклонников, не уместившейся в скромные размеры выпусков нот «Успехи пианиста».
Источник
«Вальс Джульетты»: ноты для фортепиано
На этой странице представлены ноты фрагмента оперы Шарля Гуно «Ромео и Джульетта» под названием «Je veux vivre», также известный как «Вальс Джульетты» . Ноты для фортепиано можно скачать бесплатно с нашего сайта в формате pdf чуть ниже. А пока вы можете вспомнить мелодию этой песни и посмотреть видео с примером ее исполнения.
Слушайте Roméo et Juliette, ‘Romeo and Juliet’: Je veux vivre (Waltz) — Orchestre National de la Radiodiffusion Francaise на Яндекс.Музыке
Ноты для фортепиано «Вальс Джульетты» ниже текста песни
Ah! Je veux vivre
dans ce rêve qui m’enivre*
ce jour encor!
Douce flamme,
je te garde dans mon âme
comme un trésor!
Je veux vivre, etc.
Cette ivresse
de jeunesse
ne dure, hélas! qu’un jour!
Puis vient l’heure
où l’on pleure,
le cœur cède à l’amour,
et le bonheur fuit sans retour.
Ah! Je veux vivre, etc.
Loin de l’hiver morose
laisse-moi, laisse-moi sommeiller
et respirer la rose, respirer la rose,
avant de l’effeuiller.
Ah! Ah! Ah! Aaah!
Douce flamme,
reste dans mon âme
comme un doux trésor
longtemps encor!
Ah! Comme un trésor
longtemps encor!
«Вальс Джульетты» : скачать бесплатно ноты для фортепиано
Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты произведений Шарля Гуно для фортепиано, гитары и других инструментов. Все ноты произведений этого композитора на нашем сайте можно скачать абсолютно бесплатно.
Шарль Франсуа Гуно — французский композитор и музыкальный критик, основатель жанра французской лирической оперы. Начинал карьеру органистом и регентом в церкви , в эти годы он сочинял только духовные произведения. Премьера его первой оперы «Сафо» состоялась в 1851 году. За ними последовали новаторские произведения «Фауст», «Лекарь поневоле» и «Ромео и Джульетта», ставшие классикой мирового оперного наследия
Источник
Ш.Гуно — Ноты
вокальные произведения композитора Шарля Гуно
Репертуар вокалиста
Ш.Гуно
Куплеты Мефистофеля
из оперы «Фауст»
для баса в сопровождении фортепиано
«Музыка», 1978г.
номер 10200
Концертный вариант на французском и русском языках.
Перевод П.Калашникова
На земле весь род людской
Чтит один кумир священный,
Он царит над всей вселенной,
Тот кумир — телец златой!
В умилении сердечном,
Прославляя истукан,
Люди разных каст и стран
Пляшут в круге бесконечном,
Окружая пьедестал,
Окружая пьедестал!
Сатана там правит бал,
Там правит бал!
Сатана там правит бал,
Там правит бал!
Этот идол золотой
Волю неба презирает,
Насмехаясь, изменяет
Он небес закон святой!
В угожденье богу злата
Край на край встаёт войной;
И людская кровь рекой
По клинку течёт булата!
Люди гибнут за металл,
Люди гибнут за металл!
Сатана там правит бал,
Там правит бал!
Сатана там правит бал,
Там правит бал!
Скачать ноты
Концертный репертуар вокалиста
Ш.Гуно
Вальс Джульетты
«Жить беспечно. »
из оперы «Ромео и Джульетта»
для сопрано в сопровождении фортепиано
«Музыка», 1966г.
номер 3937
Редакция вокальной партии Е.К.Катульской
А! а!
Жить беспечно,
Наслаждаться вечно, вечно
Кто б не был рад?
Пламень сладкий в сердце я храню украдкой,
Как ценный клад!
Наша радость, наша младость не длятся дольше снов!
Скоро грезы сменят слезы,
Мы узнаем любовь.
Что ждет меня, не знаю, а пока сладко дай подремать,
Свежестью дивных роз, ароматом их я хочу лишь дышать.
Пламень сладкий в сердце я храню украдкой,
Как ценный клад!
Скачать ноты
ЛЕГЕНДА В МУЗЫКЕ
Немного найдется в мировой истории героев, которые привлекали бы столь неотступное, пристальное внимание писателей, музыкантов, художников, как легендарный Фауст. Немало побродил он по преданиям и легендам разных народов, пока не запечатлела его впервые на бумаге вышедшая в Германии в 1587 году книга «История о докторе Фаусте». С тех пор в самых разных обличьях не сходит он со страниц романов и поэм, с театральных сцен. Фаусту посвящено множество опер, ораторий, симфоний и симфонических поэм, инструментальных произведений и вокальных циклов. Шуман и Вагнер, Рубинштейн и Лист, Берлиоз и Малер, Мусоргский и Рахманинов — все они и многие другие черпали из этого, поистине бездонного источника вдохновения.
Среди этих великолепных имен, обессмертивших Фауста и с «помощью» Фауста обессмертивших и свое имя, одним из первых должен быть назван Шарль Гуно. Старинная легенда влекла его своей загадочностью еще в юные годы, но приступил он к ней, лишь приобретя определенный композиторский опыт, будучи автором немалого числа произведений в разных жанрах. Произошло это в 1856 году, когда композитор познакомился с драматургами Жюлем Барбье и Мишелем Карре. Он предложил им написать оперное либретто по драматической поэме В. Гёте— пожалуй, самому известному литературному произведению на этот сюжет. Они охотно согласились, работа закипела, и вскоре директор парижского Лирического театра Карвальо уже заключил с композитором контракт на постановку произведения.
Гуно успел закончить примерно половину большой оперы, когда возникло неожиданное препятствие: оказалось, что в соседнем театре «Порт-Сен-Мартен» предстояла вскоре премьера мелодрамы на тот же сюжет. Пришлось оставить задуманное и отложить партитуру до лучших времен. В порядке компенсации Карвальо заказал Гуно другое произведение—на сюжет из Мольера. Композитор написал комическую оперу «Лекарь поневоле», поставленную 15 января 1858 года—в день рождения Мольера—и принесшую ему первый большой успех у публики.
«Лекарь поневоле» выдержал не один десяток представлений, когда выяснилось, что мелодрама «Фауст» в соседнем театре провалилась. И тогда было решено возобновить прерванную работу. Гуно писал с огромным вдохновением и закончил произведение за считанные месяцы. О том, что было дальше, сам композитор рассказывал в своих мемуарах «Воспоминания артиста» так.
«Репетиции „Фауста» начались в сентябре 1858 года. Перед отъездом на каникулы в Швейцарию (туда я ехал с женой и двухлетним сыном) я в фойе театра проиграл оперу г. Карвальо. Роли еще не были распределены, и он попросил разрешить его жене, жившей напротив театра, присутствовать на прослушивании. Партия Маргариты произвела на нее такое впечатление, что директор обратился ко мне с просьбой отдать ей эту роль. Дело было улажено, и будущее показало, что выбор этот был подлинной находкой.
При разучивании «Фауста» мы натолкнулись на некоторые затруднения. Ответственная и большая партия Фауста оказалась не под силу тенору, которому она была поручена, хотя он и обладал очаровательным голосом и приятной внешностью. За несколько дней до первого представления пришлось искать замену, обратились к Барбо, который в то время был без ангажемента. Он за месяц выучил партию, и опера увидела свет рампы 19 марта 1859 года. «Фауст» не имел ошеломляющего успеха, тем не менее это пока что мое самое удачное сценическое произведение. Значит ли это также, что это моя лучшая опера? Трудно сказать— во всяком случае, я нахожу в этом подтверждение ранее высказанной мною мысли о причинах успеха: а именно, что он скорее является результатом счастливого стечения благоприятных обстоятельств, чем доказательством и мерилом подлинной ценности произведения. Одобрение публики завоевывается сперва внешней стороной спектакля, а потом уж поддерживается и укрепляется его внутренними качествами. Для того чтобы понять и усвоить всю совокупность деталей, составляющих драму, требуется некоторое время. Сценическое искусство подобно искусству портретиста: оно должно обрисовать характеры, как художник рисует лицо и позу, оно обязано воспринять и зафиксировать все черты, все едва заметные изменения, совокупность которых придает физиономии то, что мы называем личностью. Таковы бессмертные произведения Шекспира: «Гамлет», «Ричард III», «Отелло», «Леди Макбет»; они настолько похожи на изображаемый тип, что мы их воспринимаем как живую реальность и потому вполне справедливо именуем творениями. Оперная музыка подчиняется тем же законам, вне которых она не существует. Цель ее—создавать образы. Но если живопись воспринимается непосредственно нашим умом, музыку мы воспринимаем лишь постепенно, вот почему первые впечатления бывают столь ошибочны».
Слова эти, написанные вскоре после того, как «Фауст» Гуно увидел свет рампы, оказались прозорливыми и пророческими. Хотя опера уже в первый сезон выдержала более 50 спектаклей, все же и публика и критика приняли ее настороженно (впрочем, французская столица нередко встречала «в штыки» гениальные творения своих сынов). Однако очень скоро «Фауст» уже шел на многих европейских сценах, завоевал прочную любовь слушателей. В Петербурге премьера состоялась в 1864 году. А пять лет спустя, после того, как автор сделал новую редакцию, заменив разговорные диалоги речитативом и дописав развернутую хореографическую сцену «Вальпургиевой ночи», «Фауст» с триумфом вернулся на парижскую сцену.
Что принесло этому творению Гуно столь широкую популярность? На подобный вопрос пытались ответить многие исследователи. Бесспорно, здесь с огромной силой воплотился лирический дар Гуно, его мастерство драматурга, его удивительное чувство сцены. Либретто оперы, стержнем которого стала не философская концепция Гете, а напряженная лирическая коллизия его романа, как нельзя лучше подходит для оперного произведения. Отличительной особенностью «Фауста» являются и разнообразие форм, используемых композитором (арии, дуэты, хоры, оркестровые эпизоды, танцевальные сцены), и широкий диапазон эмоций, чувств, красок. Конечно, очень важно, что в каждом акте певцы находят для себя богатейший вокальный материал, а слушатели— волнующие арии огромного эмоционального накала. Такие, например, как каватина Валентина «Бог всесильный, бог любви», куплеты Мефистофеля «На земле весь род людской», романс Зибеля «Расскажите вы ей», каватина Фауста «Приют тебе, приют невинный» да и многие другие, по праву снискавшие необычайную популярность; они постоянно звучат и на концертной эстраде. Что же касается самой оперы, то она вот уже 125 лет не сходит со сцен лучших театров мира.
Источник
Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Гуно вальс из Фауста
Перевод: Гуно , Чарльз. Вальс из » Фауста «. Гуно , Чарльз. Wichtl, Георг. Главная ноты.
Перевод: Гуно , Чарльз. Вальс из » Фауста «. Гуно , Чарльз. Фортепиано соло. Главная ноты.
Перевод: Гуно , Чарльз. Вальс из » Фауста «. Гуно , Чарльз. дуэт. Burgsmüller, Иоганн Фридрих Франц. Главная ноты.
Перевод: Шарль Гуно . Вальс . из Фауста . Шарль Гуно . Нот. Мелодия линия.
Перевод: Шарль Гуно . Вальс из Фауста . Шарль Гуно . Нот. План.
Перевод: Вальс из Фауста . Чарльз Франсуа Гуно . Вальс из Фауста Шарль Франсуа Гуно . План.
Перевод: Вальс из Фауста . Чарльз Франсуа Гуно . Вальс из Фауста состоит Чарльз Франсуа Гуно .
Перевод: Вальс из Фауста . Чарльз Гуно для фортепиано соло.
Перевод: Реквизиты — Книга 2. Похоронный марш из марионеток. Фауст Балетная музыка. Гуно . Императорский вальс .
Перевод: Реквизиты — Книга 2. Похоронный марш из марионеток. Фауст Балетная музыка. Гуно . Императорский вальс .
Перевод: Реквизиты — Книга 2. Похоронный марш из марионеток. Фауст Балетная музыка. Гуно . Императорский вальс . Туба ноты.
Перевод: Реквизиты — Книга 2. Похоронный марш из марионеток. Фауст Балетная музыка. Гуно . Императорский вальс . Перкуссия.
Перевод: Реквизиты — Книга 2. Похоронный марш из марионеток. Фауст Балетная музыка. Гуно . Императорский вальс .
Перевод: Реквизиты — Книга 2. Похоронный марш из марионеток. Фауст Балетная музыка. Гуно . Императорский вальс . F Рог.
Перевод: Реквизиты — Книга 2. Похоронный марш из марионеток. Фауст Балетная музыка. Гуно . Императорский вальс .
Перевод: Реквизиты — Книга 2. Похоронный марш из марионеток. Фауст Балетная музыка. Гуно . Императорский вальс .
Источник