Вебер приглашение танцу ноты

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Вебер Приглашение К Танцу

Перевод: Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Полный оценка. Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Полный оценка. Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Полный оценка. Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Полный оценка. Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Цвет обложки. Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Цвет обложки. Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Клавир. Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Полный оценка. Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Этаж 1. Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Басы. Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Источник

Карл Вебер — Ноты для фортепиано

Нотные издания, сборники, песенники для фортепиано
ноты в pdf


Классики — юношеству
К. Вебер
Пьесы

для фортепиано
Выпуск 2
Составление и редакция Ю. Питерина
“Музыка”, 1977г.
номер 9695

  • Соч. 5. Вариаций на арию из балета «Кастор и Поллукс»
  • Соч. 12. Каприччио
  • Соч. 62. Блестящее рондо
  • Соч. 72. Блестящий полонез
  • Соч. 65. Приглашение к танцу.
  • Соч. 24. Вечное движение. Рондо из сонаты № 1

Скачать пьесы


Золотой репертуар пианиста
К.М. Вебер
C.M. Weber

для фортепиано
«Композитор», 1994г.
(pdf, 7.36 Мб)

Произведения, вошедшие в данный сборник, представляют зрелый период творчества великого немецкого композитора.
The compositions included into the present edition refer to the period of maturity in the creative work of the great German composer.

Содержание
Вечное движение
Блестящее рондо
Приглашение к танцу

Contents
Perpetuura Mobile
Rondo Brilliante
Invitation to a Dance

Скачать ноты

Источник

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
вебер приглашение к танцу

Перевод: Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Полный оценка. Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Полный оценка. Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Полный оценка. Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Полный оценка. Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Цвет обложки. Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Цвет обложки. Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Клавир. Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Полный оценка. Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Этаж 1. Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Перевод: Басы. Приглашение к танцу , Op.65. Вебер , Карл Мария фон. Механизмы и переложения.

Источник

Вебер приглашение танцу ноты

Как приглашают на танец? Оригинальный музыкальный ответ на этот же вопрос дал немецкий композитор Карл Мария фон Вебер (1786 — 1826) в произведении, которое так и называется: «При­глашение к танцу». Эта блестящая концертная фортепиан­ная пьеса, написанная в 1819 году, до сих пор входит в репертуар пианистов.

Пьесу «Приглашение к танцу» открывает большой вступительный эпизод, о музыке которого Чайковский в одной из статей 1873 года писал: «. в интродукции Вебер, несомненно, изображает переговоры влюбленной пары, робкие намеки, тайные пожатия, страстные мимо­летные взгляды. Потом пара уносится в вихре вальса. »

Но существует и более конкретное толкование музыки интродукции. Когда Вебер, только еще сочиняя «Пригла­шение к танцу», играл интродукцию своей невесте Ка­ролине Брандт («Моей Каролине»,- сказано в посвя­щении), то дал ей точные разъяснения, что обозначает каждая музыкальная фраза, каждый мотив и такт. На­чальная мелодия в нижнем, «мужском» регистре форте­пиано: «Кавалер подходит к Даме, приглашает ее на та­нец». Ответная мелодия — в верхнем, «женском» регист­ре: «Дама отвечает уклончиво». Продолжаются чередо­вания «мужских» (левая рука пианиста) и «женских» (правая рука) фраз: «Кавалер выражает свое пожела­ние более настойчиво. Дама соглашается. Завязывается разговор, он начинает. Она отвечает. Он говорит, вы­ражаясь все более возвышенно. Она отвечает более тепло и одобрительно. Теперь пора танцевать, он просит оказать ему эту честь. Она отвечает согласием. Пара становится в круг и ждет начала танца. »

Интродукция окончена, начинается основная, танце­вальная часть пьесы. Но что это за танец? Композитор не дал здесь никаких прямых указаний, однако музыка такова, что нет никаких сомнений: это вальс! Помните, как сказано у Чайковского: «Потом пара уносится в вихре вальса». Да, «Приглашение к танцу» — это большой развитой вальс, точнее, гирлянда различных по настрое­нию вальсовых эпизодов: громких, бравурных, блестя­щих — и лирических, утонченно-изящных, капризно-прихотливых. Разнообразие и богатство оттенков видно в тех многочисленных музыкальных ремарках, что раз­бросаны в нотах: «блестяще, но грациозно», «страстно», «нежно», «ласково», «шутливо». Можно вспомнить, что вальсовых фигур довольно много. Правда, в наше время большинство танцующих пар знает одну главенствую­щую фигуру — кружение. Но и сегодня знатоки вальса пользуются разнообразными па; тогда же, на заре вальса, их было и того больше. Музыка Вебера как раз отражает это богатство па и фигур.
Все разнообразные эпизоды танца группируются в не­сколько больших разделов. Первый — общая картина ба­ла — начинается блестящей заставкой. Музыка бравур­ная, с горделивыми взлетами. В ней ощущается рыцар­ски-благородное начало. Следуют различные эпизоды, замыкает этот раздел начальный импозантный вальс.

Особенно интересен второй большой раздел танца. После общей картины бала композитор словно показывает нам отдельные вальсирующие пары. Этот вальс — с ха­рактерными и типичными чертами аккомпанемента (не­прерывное повторение формулы «бас — аккорд — ак­корд») и мелодии (в каждом такте — один или два звука), которые станут традиционными для легких и стреми­тельных вальсов XIX века. «Решающий шаг в закреп­лении характера музыки вальса был сделан Вебером в его концертном рондо «Приглашение к танцу». Обострив ритм и ускорив темп, он придал мелодиям вальса боль­шой размах. Так формировался стиль венского класси­ческого вальса, стремительного и зажигательного, столь романтического по внезапной смене энергического разма­ха и сентиментального сладкого вздоха, безудержной страсти и интимного кокетства» (М. Друскин).

Эти «сентиментальные сладкие вздохи» и «интимное кокетство» особенно ощутимы в диалогическом эпизоде центрального раздела (чередование «мужских» и «жен­ских» реплик), словно Кавалер и Дама, знакомые нам по интродукции, продолжают свою беседу и во время танца. Здесь и характерные ремарки «покачиваясь» и «страстно», и мимолетный уход из мажора в минор, окрашивающий музыку чертами поэтической грусти, и тро­гательный слитный дуэт мужского и женского голосов.

Появляются новые эпизоды. В одном из них — капризно-изломанная мелодия, словно одна из танцующих пар исполнила какую-то изощренную, с особым вывер­том, фигуру. В другом — мелодия стремительно взлетает ввысь, как будто кавалеры подбросили своих дам и те легко и изящно вспорхнули вверх.

Наконец, третий раздел танца (повторяется в общих чертах музыка первого раздела; это генеральная реприза) опять рисует общую картину бала. Здесь вальс стреми­тельным вихревым вращением приходит к своему блестя­щему и полному завершению. Пауза. В этом месте не­сведущая часть публики начинает обычно аплодиро­вать — и невпопад, ибо окончен только вальс, но не вся пьеса: следует небольшое завершение, по музыке отвеча­ющее интродукции, с родственным значением мотивов. Сам Вебер не дал здесь такой же точно расшифровки, как в интродукции, но догадаться о смысле отдельных реп­лик совсем не трудно: Кавалер отводит Даму к ее креслу и благодарит за танец. Дама вежливо отвечает. Они прощаются друг с другом, он с поклоном уходит. Вот здесь, на нежном пианиссимо, и кончается эта пре­красная танцевальная поэма.

«Приглашение к танцу» Вебера — первый в истории этого жанра концертный вальс. Это был смелый и очень важный шаг: из области сценической (опера, балет) и бытовой, где музыка вальса служила тому, чтобы под нее танцевали, он перешел на концертную эстраду, где его только слушают. Так музыка вальса отделилась от самого танца и приобрела вполне самостоятельное значение.

Но под музыку «Приглашения к танцу» все-таки тан­цевали. Правда, не на балу, а в опере. И произошло это так. На сцене парижского Grand Opera ставилась в 1841 году опера Вебера «Вольный стрелок», пользовав­шаяся тогда в Европе огромной и заслуженной популярностью. В этой опере есть несколько танцевальных эпи­зодов, в том числе и один вальс, также ставший очень популярным. Правда, в его музыке еще нет черт стреми­тельного движения и романтической увлеченности; вальс из «Вольного стрелка» тяготеет к старинному лендлеру.

Парижанам этих танцевальных эпизодов в опере Вебера недоставало, парижане любили, чтобы в каждой опере, с любым сюжетом, к какой бы эпохе он ни отно­сился, была большая балетная сцена, ради которой теат­ралы нередко и посещали оперу. В угоду этим вкусам и традициям решили вставить в оперу «Вольный стрелок» балетную сцену на музыку «Приглашения к танцу». Затея не очень удачная. Воспользуемся метким опреде­лением Чайковского, очень тонко почувствовавшего ха­рактер и образный строй веберовской танцевальной пьесы и писавшего (в уже упоминавшейся статье), что она «с удивительной реальностью живописует бальную сцену, в которой так и слышится праздничный шум ярко осве­щенной залы, с ее блеском, с нарядными дамами, с изящ­ными кавалерами». Невольно возникает вопрос: какое от­ношение имеют эта «бальная зала», эти «нарядные да­мы» и «изящные кавалеры» к опере «Вольный стрелок», сюжет которой относится к XVII веку, где действуют крестьяне и охотники, где рисуется деревенский и лесной пейзаж, где происходят таинственные и страшные фан­тастические события? Ответ может быть только один: никакого!

Но в одном отношении балетные пристрастия париж­ских театралов сыграли положительную роль: для поста­новки балетной сцены необходимо было фортепианную пьесу «Приглашение к танцу» превратить в пьесу сим­фоническую. Эту работу выполнил Гектор Берлиоз.

Великий мастер инструментовки, французский компози­тор отнесся очень бережно к произведению Вебера и ос­тался верен оригиналу, ничего не изменив в его конст­рукции, тематическом материале, особенностях фактуры, лишь воплотив в реальном оркестровом звучании те ин­струментальные краски, которые словно заложены в фор­тепианной пьесе. Вот в интродукции заговорил Кавалер бархатным баритоном виолончели; Дама ответила нежным сопрано кларнета. Вот вальсовую мелодию спели в пол­ный голос скрипки, в других эпизодах прозвучали арфа, малая флейта. В целом берлиозовская симфоническая версия «Приглашения к танцу» очень колоритна и ярка, полна оркестрового блеска, вместе с тем тонка и изящна. В наши дни «Приглашение к танцу» Вебера пользуется большой популярностью именно как симфоническая пье­са в инструментовке Берлиоза. В таком виде она часто звучит в симфонических концертах.

Один из исследователей творчества Вебера В. Риэль писал: «Вебер принял в «Приглашении к танцу» огнен­ный, благородный, рыцарственный тон. Вальс начинается бурно, порывисто, становится затем нежным, грациозным, блестящим, страстным, баюкающим, ласковым, шутли­вым. Танец витает здесь между энергичным бушеванием, сладостной мечтой, томным раскачиванием, между бле­стящей кокетливостью и кипящей страстью, между сентиментальными вздохами и приплясыванием, — и все это вместе настраивается в огненный, благородный, блестя­щий общий тон. Такая полная аффекта, мечтательная и все же смелая и рыцарственная танцевальная музыка должна была зажигать сердца молодежи, как никогда прежде».

Помимо берлиозовской существует еще одна симфоническая ин­струментовка «Приглашения к танцу», сделанная Феликсом Вейнгартнером.

Источник

Читайте также:  Мельница ворожу ноты для
Оцените статью