Вечерняя серенада шуберта ноты для голоса

Серенада Шуберта в транскрипции Листа

La Sérénade (Ständchen) de Schubert transcrite par Fr. Liszt

Москва, П. Юргенсон, 1879

Старинные ноты для фортепиано

Серенада Ф. Шуберта, переложенная для фортепиано Ф. Листом [с текстом на русском и немецком языках]

Москва, издание Юргенсона (№ 3294), выпуск № 19 из сборника Schwanengesang (Лебединая песнь) серии 56 Lieder de Fr. Schubert, transcrites pour le piano par Fr. Liszt — 56 песен Шуберта в транскрипциях для фортепиано Франца Листа, дозволено цензурой в Москве 17 января 1879 года.

Классическое издание Юргенсона образца 1879 года содержит тщательную авторскую редакцию знаменитой транскрипции Листа и интересно тем, что содержит текст этой прекраснейшей песни на русском (Николай Огарев) и немецком (Людвиг Рельштаб) языках.

По легенде, Людвиг Рельштаб первоначально предложил своё стихотворение Бетховену в качестве текста будущей песни, но тот из-за болезни отказался. В итоге музыку написал Франц Шуберт, в последний год своей короткой жизни (1828). Русский текст, значительно отличающийся от оригинала, написал в 1841 году Николай Огарев, лично знакомый с Листом и Рельштабом.

Читайте также:  Вальс до диез минор шопен ноты легкие

Существует запись исполнения этой пьесы Сергеем Рахманиновым, однако, он не придерживается авторского нотного текста Листа, допуская упрощения.

Источник

Вечерняя серенада шуберта ноты для голоса

СЕРЕНАДА

Музыка Франца Шуберта
Слова Людвига Рельштаба, перевод Николая Огарева

1. Песнь моя летит с мольбою
Тихо в час ночной.
В рощу легкою стопою
Ты приди, друг мой.
При луне шумят уныло
Листья в поздний час, (2)
И никто, о друг мой милый,
Не услышит нас. (2)

2. Слышишь, в роще зазвучали
Песни соловья?
Звуки их, полны печали,
Молят за меня!
В них понятно все томленье,
Вся тоска любви, (2)
И наводят умиленье
На душу они.* (2)

Дай же доступ их призванью
Ты в душе своей,
И на тайное свиданье
Ты приди скорей,
Ты приди скорей.

*В ряде изданий: «На меня они. «


Когда душа поет: Самые популярные песни XX века. Сост. Ю. Г. Иванов. Муз. редактор С. В. Пьянкова. – Смоленск: Русич, 2006. – (Азбука быта).

Кроме мелодии Шуберта, к переводу Огарева в России были написаны и оригинальные мелодии — Петра Булахова (1850), Н. Ф. Христиановича (1850) и Н.Ф. Вителяро (1851).

Источник

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Шуберт Серенада Голос

Перевод: Серенада . Шуберт , Франц. Лебединая песня, D.957. № 4. Механизмы и переложения.

Перевод: Серенада . Для среднего голоса . Шуберт , Франц. Лебединая песня, D.957. Полный. Множество.

Перевод: Шуберт , Франц Петер. Серенада «Хорьх. Серенада . Шуберт , Франц Петер. Фортепиано и голоса . Хорьх. Лерх.

Перевод: Шуберт , Франц Петер. Серенада — Лебединая песня. Шуберт , Франц Петер. Голос . Сопрано или тенор. Главная ноты.

Перевод: Шуберт , Франц Петер. Серенада » Серенада «. Шуберт , Франц Петер. Гитара, голос . Берлин. A. Köster, n. 1914.

Перевод: Шуберт , Франц Петер. Шуберт , Франц Петер. Фортепиано и голоса . Средний голос . Средний голос .

Перевод: Серенада . Франц Шуберт . Альто Голос ноты. Серенада . Композиторы Франца Шуберта . Хор ноты. 1797-1828.

Перевод: Серенада . Франц Шуберт . Голос Соло ноты. Serenata состоит Франца Шуберта . Для голоса и фортепиано.

Перевод: Серенада . низкий голос и гитара. Франц Шуберт . Альто Голос ноты. Баритон Голос ноты. Серенада .

Перевод: Серенада . высокий голос и гитара. Франц Шуберт . Высокий голос ноты. Сопрано Голос ноты. Серенада .

Перевод: Серенада . Франц Шуберт . Голос : ноты. Серенада . состоит Франца Шуберта . Для голоса . Re Менор.

Перевод: Серенада . Франц Шуберт . Голос : ноты. Серенада . Для фортепиано, голоса и гитары. Ständchen. Ständchen.

Перевод: 2 Standchen — 2 Серенады . Франц Шуберт . Высокий голос ноты. Голос Соло ноты. 2 Standchen — 2 Серенады .

Перевод: Серенада . Франц Шуберт . Голос Соло ноты. Серенада состоит Франца Шуберта . Для голоса и фортепиано.

Перевод: Франц Шуберт . Сопрано Голос ноты. Голос Соло ноты. Фортепиано, Вокал, гитара ноты. Промежуточный. 1797-1828. Вокальный.

Перевод: Серенада . Франц Шуберт . Сопрано Голос ноты. Тенор Голос : ноты. Serenata состоит Франца Шуберта .

Перевод: Серенада . Франц Шуберт . Серенада . Композиторы Франца Шуберта . Хор ноты. Для хорового.

Источник

Ноты — Франц Шуберт (F.Schubert) — Серенада (Serenade) (из к/ф «Приходите завтра» — Фрося Бурлакова)

Ноты Франц Шуберт (F.Schubert) — Серенада (Serenade) (из к/ф «Приходите завтра» Фрося Бурлакова)скачать бесплатно

Ноты Франц Шуберт (F.Schubert) — Серенада (Serenade) (из к/ф «Приходите завтра» Фрося Бурлакова)скачать бесплатно

Ноты Франц Шуберт (F.Schubert) — Серенада (Serenade) (из к/ф «Приходите завтра» Фрося Бурлакова)скачать бесплатно

Текст песни Серенады композитора Франца Шуберта на немецком и русском языке скачать бесплатно

Франц Петер Шуберт (1797 — 1828) — гениальный австрийский композитор прожил всего-навсего 31 год за этот короткий отведенный ему срок, композитор написал множество замечательных произведений. Именно благодаря Шуберту жанр песни вошел в классическую музыку и получил свою форму. Шуберт является автором более 600 песен, в том числе, на стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте, Генриха Гейне и других знаменитых немецких поэтов.

Слова песни на немецком языке:

Людвиг Рельштаб, «Leise flehen meine Lieder durch die Nacht zu dir»

Leise flehen meine Lieder
Durch die Nacht zu dir;
In den stillen Hain hernieder,
Liebchen, komm zu mir!

Fl?sternd schlanke Wipfel rauschen
In des Mondes Licht;
Des Verr?ters feindlich Lauschen
F?rchte, Holde, nicht.

H?rst die Nachtigallen schlagen?
Ach! sie flehen dich,
Mit der T?ne s??en Klagen
Flehen sie f?r mich.

Sie verstehn des Busens Sehnen,
Kennen Liebesschmerz,
R?hren mit den Silbert?nen
Jedes weiche Herz.

La? auch dir die Brust bewegen,
Liebchen, h?re mich!
Bebend harr’ ich dir entgegen!
Komm, begl?cke mich!

Слова песни на русском языке:

Песнь моя летит с мольбою
Тихо в час ночной,
В рощу легкою стопою
Ты приди друг мой!
При луне шумят уныло
Листья в поздний час,
Листья в поздний час..
И никто, о друг мой милый,
Не услышит нас,
Не услышит нас.
Слышишь в роще зазвучали
Песни соловья?
Звуки их полны печали,
Молят за меня.
В них понятно все томленье,
Вся тоска любви, вся тоска любви..
И наводят умиленье
На меня они, на меня они.
Дай же доступ ты призванью
Ты к душе своей
И на тайное свиданье
Ты приди скорей,
Ты приди скорей!
Приди скорей.


Источник

Серенада

31 января 1797 года родился знаменитейший австрийский композитор всех времен Франц Петер Шуберт. Его инструментами были скрипка и фортепиано. За свою, к сожалению, недолгую жизнь он написал около 600 песен, 9 симфоний, огромное количество фортепианной и камерной музыки. Но они не стали популярными при жизни. Его симфонии не исполнялись, а из всего количества песен и половина не была напечатана. Поэтому прожил композитор всего лишь 31 год.

Жизненные неудачи и болезни погубили талантливого музыканта. Семья маленького Шуберта приветствовала музыкальные стремления сына. Отец часто играл на виолончели, а братья на разнообразнейших инструментах. Мать была дочерью слесаря, а отец учителем в школе. Первыми учителями Франца стали отец и брат, которые собственно и научили его играть на фортепиано и скрипке. У него также был отличный сильный голос. Поэтому часто посещал и пел в церковном хоре.

Когда мальчику исполнилось 11, отец решил отдать сына в школу подготовки церковных певчих. Франц быстро учился. В школьном оркестре ему даже доверяли обязанности дирижера, играл также в группе на скрипке. В группе он исполнял самые разнообразные произведения. Он знакомится с симфониями, увертюрами, квартетами. Его любимым произведением была симфония Моцарта соль – минор. Любимым композитор стал Бетховен. В эти годы юноша начал сочинять.

Первыми произведениями стал ряд песен и фантазия для фортепиано. Его талант заметил Сальери, известный композитор, который потом начал работу совместно с Шубертом. Вскоре парень решил, что ему не нужна школа церковных певчих, томные занятия, скучные предметы. Он решил забросить это и целиком посвятить себя музыке. Отец же не разделял его предпочтений, так как прекрасно знал, насколько тяжело быть музыкантом. Пытался всячески уберечь от этого сына, запрещал в праздники быть дома.

С 1813 года он все больше и больше писал новой музыки. Таким образом он заканчивает свою первую симфонию ре-мажор. На последней странице он вывел следующую надпись: «Окончание и конец», что символизировала окончание произведения и конец школе. Хотя Шуберт постоянно чувствовал денежную нужду, он не сдавался и продолжал писать. Отцу так и не удалось уберечь сына.

Именно материальные неудачи помешали его личной жизни, женитьбе на Терезе Гроб. Последние годы жизни он провел, переезжая от одного друга к другому. Он был человеком гордым, самостоятельным. Не смотря на все это, для нас он остался гениальным мастером своего дела. Подробнее с его творчеством можно ознакомиться у нас на сайте.

Смотрите также ноты произведений композитора Франц Шуберт:

Источник

Оцените статью