- Mozart — Vedrai Carino from Don Giovanni Sheet music for Soprano Voice
- Transpose
- Parts
- Standard Parts
- Score Transpositions
- More Versions
- About ‘Vedrai Carino from Don Giovanni’
- Ария Церлины из оперы «Дон Жуан» (ансамбль)
- Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу: Vedrai Carino
- Vedrai carino ноты ария церлины моцарт
- Арии из опер — ноты для голоса
Mozart — Vedrai Carino from Don Giovanni
Sheet music for Soprano Voice
Single Page view?
Pause before start?
Transpose
Play & Pause
Click & Drag to select the bars you want to practice, creating a ‘Practice Loop’
Parts
Standard Parts
Score Transpositions
More Versions
This piece is part of the set Mozart Don Giovanni Vocal Sheet Music
About ‘Vedrai Carino from Don Giovanni’
In this aria Zerlina suggests a cure she can offer to Masetto, one that no doctor can give.
Vedrai, carino, se sei buonino,
che bel rimedio ti voglio dar.
È naturale, non dà disgusto,
e lo speziale non lo sa far.
È un certo balsamo che porto addosso:
dare te’l posso, se’l vuoi provar.
Saper vorresti dove mi sta?
Sentilo battere…
… toccami qua!
You’ll see, my darling; if you are good,
what a fine cure I will give you!
It is a natural one, not unpleasant,
and the chemist can’t make it.
It’s a sure balm which I have with me.
I can give it to you, if you would like to try it.
Do you know where I keep it?
Feel it beating…
…touch me here!
Источник
Ария Церлины из оперы «Дон Жуан» (ансамбль)
Австрийский композитор. Годы детства и юности связаны с Зальцбургом, где его отец Леопольд, композитор и педагог, автор знаменитой «Школы скрипичной игры», служил в капелле архиепископа. Он стал первым и единственным учителем сына. Гениальная одаренность проявилась у ребенка очень рано. В пять лет он уже сочинял музыку, а в шесть вступил на путь профессионала-концертанта — в 1762 году отец повез его с сестрой в поездку по Европе, принесшую Моцарту широкую известность. Виртуозно владея клавесином, скрипкой и органом, мальчик соревновался с выдающимися артистами. Импровизировал на заданные темы, играл с листа ноты незнакомых сочинений и аккомпанировал по слуху певцам. Моцарт был удостоен ордена «Золотой шпоры» от папы римского, избран членом Болонской и Веронской филармонических академий, а миланский театр включил его в число своих авторов. Он пишет по заказам архиепископа духовную музыку, а также сонаты, концерты, симфонии (Симфонию соль минор N 25, своей мятежностью близкую духу литературного течения «Бури и натиска») и т.д. Желание освободиться от унизительного положения слуги, в которое музыкант поставлен архиепископом, рождают у композитора решение покинуть зальцбургскую капеллу. Сделав это, Моцарт стал первым в истории музыки свободным художником. Это решение он оплатил дорогой ценой — необеспеченностью (в последние годы — нищетой), постоянным перенапряжением творческих и физических сил. В Вене Моцарт создает оперы «Похищение из сераля», «Волшебная флейта», «Дон Жуан», «Свадьба Фигаро», «Так поступают все женщины» и другое. Пишет сотни шедевров инструментальной музыки — симфонии, квартеты, трио, сонаты, фантазии, концерты. Выступает как пианист, пишет концертные арии, открывает для себя и изучает творения Баха и Генделя. Но чем глубже и индивидуальнее становится его музыка, тем меньшим успехам пользуется она в Вене. Светлыми страницами последних лет остались дни, проведенные в Праге (где был написан «Дон Жуан» и поставлена «Свадьба Фигаро»), а также встреча в Вене с Гайдном, ставшая началом искренней и нежной дружбы. Прощальностью окрашены последние творения композитора, в том числе, писавшийся по заказу реквием.
Жизнь Моцарта и, в особенности, его ранняя кончина окутана тайной. Композитор был похоронен в общей могиле. Так сложилось, что глава города, в котором в последние годы жил Моцарт, издал указ о захоронениях, где граждане среднего сословия могли быть похоронены только в общей могиле. Указ действовал всего два года. Но Моцарта вынуждены были похоронить именно так. Сейчас там неподалеку стоит памятник и скромная табличка с надписью. Но мир именует его космическим, глубоко человечным и солнечно ясным композитором.
Смотрите также ноты произведений композитора Вольфганг Амадей Моцарт:
Источник
Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Vedrai Carino
Перевод: Страна отдельных файлах деталей. Дон Жуан, K.527. Воздух. Вы увидите, милый. Акт II, № 18. Части. Моцарт, Вольфганг Амадей.
Перевод: Комплектующие. Дон Жуан, K.527. Воздух. Вы увидите, милый. Акт II, № 18. Части. Моцарт, Вольфганг Амадей.
Перевод: Цвет крышки. Дон Жуан, K.527. Воздух. «Вы увидите, милый». Вокальные результаты. Моцарт, Вольфганг Амадей.
Перевод: Дон Жуан, K.527. Воздух. «Вы увидите, милый». Вокальные результаты. Моцарт, Вольфганг Амадей.
Перевод: Воздух. Вы увидите, милый. Акт II. Дон Жуан, K.527. Выбор. Полные результаты. Моцарт, Вольфганг Амадей.
Перевод: Дон Жуан, K.527. Для фортепиано и органа. Акт II. Механизмы и переложения. Моцарт, Вольфганг Амадей.
Перевод: Вы увидите, милый.
Перевод: Вы увидите, милый. В. Моцарт.
Перевод: W.A. Моцарт. Ветер квинтет. Дэвид Стауэлл. Фагот. Кларнет в Bb. Флейта. Рога в F. Гобой.
Перевод: Ветер квартет. Фагот. Кларнет. Флейта. Рог. Гобой.
Перевод: Партитура. Ноты Вольфганга Амадея Моцарта. Вольфганг Амадей Моцарт. Дон Жуан. Новичок музыкальная пресса. Итальянский, немецкий. Solero.
Перевод: Вы увидите, милый. Vedrai , Carino Вольфганга Амадея Моцарта. Вольфганг Амадей Моцарт. Легкий фортепиано ноты. Классический.
Перевод: Вольфганг Амадей Моцарт. Новичок музыкальная пресса. Solero. Голос. План.
Перевод: Вольфганг Амадей Моцарт. Наследие. Легкий фортепиано.
Перевод: Вы увидите мило. от Дон Жуана. Вольфганг Амадей Моцарт. Голос: ноты. Аккомпанемент фортепиано ноты. Вы увидите мило. от Дон Жуана.
Перевод: SMN Архив Коллекция. Вольфганг Амадей Моцарт. Новичок музыкальная пресса. Итальянский. Наследие. Сопрано. План.
Перевод: Вы увидите, милый. Вольфганг Амадей Моцарт Для фортепиано соло. аккорды.
Перевод: Вы увидите довольно от Дон Жуана. Вольфганг Амадей Моцарт. Колоратурное сопрано ноты. Сопрано Голос ноты. Голос Соло ноты. Опера. Дон Жуан.
Источник
Vedrai carino ноты ария церлины моцарт
The Art of Opera | Академический вокал запись закреплена
Всем доброго времени суток! Вас приветствует рубрика «В музыкальных джунглях».
Сегодня мы будем говорить об ариях, таких простых, лёгких и милых, на первый взгляд, ариях. Однако, как показывает практика, именно эти милые арии могут сыграть с вами злую шутку (хотя, это я так, сгущаю краски).
Эта маленькая коварная ария
Чем проще ария, тем сложнее её исполнять. Чем меньше ария, тем больше внимания она требует к себе. Это аксиома. Ведь если не нужно ничего показать голосом, значит, настало время актёрского мастерства.
Зачастую певцы прорабатывают сложные оперные арии, пропевая вновь и вновь трудные и замысловатые куски. Таким образом, арии полегче остаются без внимания, что порой, сразу бросается в глаза во время исполнения.
К сожалению, хорошо исполненная ария Церлины «Vedrai carino» (опера Моцарта «Дон Жуан») — это редкость. Несложная мелодия, лёгкий текст, отсутствие высоких нот — всё это создаёт иллюзию «ой, да сейчас всё будет!». А ничего не случается. В этой арии многие оперные певцы «пролетают» с незамысловатым, но очень интересным и театральным «Non».
А что думаете по этому поводу вы?
Кстати, вот вам сразу и опрос, кто по-вашему мнению, лучше всего исполнил арию Церлины «Vedrai carino».
Источник
Арии из опер — ноты для голоса
Сборники, песенники с нотами
для голоса, вокала в pdf
Арии зарубежных композиторов
Для меццо-сопрано в сопровождении фортепиано
составитель Г. Суслова
“Музыка”, 1988г.
номер 13955
- Сальватор РОЗА. Быть с тобой. Канцонетта. Слова Саль-ватора Розы, перевод М. Павловой.
- Э. Д’АСТОРГА. Ария из кантаты № 11 («Пленительный твой образ.»). Перевод Н. Спасского.
- И. С. БАХ. Ария из кантаты № 106 («Тебе вручаю.»). Перевод М. Павловой
- Ф. А. ФИЛИДОР. Речитатив и ария Эрнелинды из оперы «Эрнелинда». Перевод неизвестного автора
- В. А. МОЦАРТ. Ария Керубино из оперы «Свадьба Фигаро» («Сердце волнует жаркая кровь.»). Перевод П. Чайковского
- Дж. РОССИНИ. Ария Берты из оперы «Севильский цирюльник». Перевод неизвестного автора
- Ш. ГУНО. Куплеты Зибеля из оперы «Фауст». Перевод П. Калашникова.
- Ж. МАССНЕ. Слезы. Из оперы «Вертер». Перевод А. Горчаковой
Скачать ноты
Арии зарубежных композиторов
Педагогический репертуар – средние музыкальные учебные заведения
Для меццо-сопрано в сопровождении фортепиано
выпуск 1
составитель К. Тихонова
“Музыка”, 1984г.
номер 13649
Дж. Каччини. Амариллис. Мадригал. Перевод А. Машистова / G. Caccinl. Amarilli. Madrigale
Фр. Каччини. Манит меня, сияя. Перевод А. Тарасовой. / Fr. Caccini. Per la piu vaga e bella
Я. Пери. Ария («О, слушай песнь мою.»). Перевод А. Машистова / J. Peri. Aria («Gioite al canto mio.»)
К. Монтеверди. Судьбой даны мне два счастья. Мадригал. Перевод А. Машистова / C. Monteverdi. Con che soavita labbra adorate
Ф. Кавалли. Канцона из оперы «Ксеркс». Перевод А. Машистова / F. Cavalli. Canzone dall’opera «Serse»
Дж. Кариссими. Нет, нет, не надейтесь. Канцона. Перевод А. Машистова / G. Carissimi. No, по, поп si speri. Canzone
М. А. Чести. Ария из оперы «Оронтея» («Скорее сюда, зефиры, слетайтесь.»). Перевод Н. Сыренской / М. A. Cesti. Aria dall’opera «Orontea» («Intorno aU’idol mio.»)
Ж.Б. Люлли. Ария Венеры из оперы «Тезей» / J.-B. Lully. Air de Venere de Горёга «Thesee»
А. Страделла. Если помогут слезы печальные. Перевод А. Бердникова / A. Stradella. Se i miei sospire (Pieta, Signore)
Г. Перселл. Фавны, девы. Перевод Ю. Хазанова / H. Purcell. Nymphs and Shepherds
А. Скарлатти. Светило дневное. Канцонетта. Перевод А. Бердникова /A. Scarlatti. Gia il sole dal Gange
Дж. Бонончини. Ария из оперы «Гризельда» («Страсть в груди моей не гаснет.»). Перевод М. Улицкого
G. Bononcini. Aria dall’opera «Griselda» («Per la gloria d’adorarvi»)
Д. Cappu. Губы безмолвны. Перевод Эм. Александровой / D. Sard. Тасе il labro
А. Вивальди. Снова стоны и слезы рекою. Пассакалия. Перевод А. Тарасовой. / A. Vivaldi. Piango, gemo. Passacaglia
Д. Скарлатти. Утешься ты! Канцона / D. Scarlatti. Consolatil Canzone
А. Кальдара. Пусть ты жестока. Перевод А. Машистова /A. Caldara. Sebben, crudele
Ф. Дуранте. Ты любви полна. Перевод А. Машистова / F. Durante. Vergine, tutto amor
Б. Марчелло. Это пламя греет душу. Перевод М. Улицкого. /B. Marcello. Quella fiamma che m’accende
Скачать ноты
Арии зарубежных композиторов
для лирического и лирико-колоратурного сопрано
в сопровождении фортепиано
Тетрадь 1
составитель А.Орфенов
“Музыка”, 1976г.
номер 9131
- Дж. Каччини. Амариллис. Перевод А. Машистова
- К. Монтеверди. Плач Ариадны из оперы «Ариадна». Перевод П. Соболевой
- А. Страделла. Если помогут слезы печальные. Перевод А. Бердиикова
- А. Лотти. О, повтори. Ариетта
- Дж. Бонончини. Ария из оперы «Гризелвда» («Страсть в груди моей не гаснет…»). Перевод М. Улицкого
- Ф. Дуранте. Руку дай, дорогая. Ариетта
- И. С. Бах. Ария из кантаты № 202 («С неба жаркий свет струится. »). Перевод С. Городецкого
- Г. Ф. Гендель. Ария Роделивды из оперы «Роделинда». Перевод Н. Спасского (редакция Н. Сыренской)
- Дж. Перголези. Канцонетта («Три дня прошло, а Нина…»)
- Ария Серпины из оперы «Служанка-госпожа» (I действие). Перевод О. Карповой
- К.В. Глюк. Ария Ларисы из оперы «Триумф Клелии». Перевод Б. Абрамовича
- Ария Амура из оперы «Орфей и Эвридика»
- Ария Париса из оперы «Парис и Елена». Перевод Э. Орловой
- И. Гайдн. Канцонетта из оперы «Неожиданная встреча».
- Дж. Паизиелло. Ария Розюны из оперы «Севильский цирюльник». Перевод А. Бердникова
- А. Гретри. Ариетта Земиры из ошеры «Земира и Азор»
- Ариетта Лоретты из оперы «Ричард Львиное Сердце». Перевод Б. Абрамовича
- В. А. Моцарт. Ария Бастьенны из оперы «Бастьен и Бастьенна». Перевод М. Павловой
- Ария Аминты из оперы «Король-пастух». Перевод Эм. Александровой
- Ария Илии из оперы «Идоменей»
- Речитатив и ария Констанцы из оперы «Похищение из сераля»
- Рондо Мадемуазель Зильберкланг из оперы «Директор театра»
- Ария Керубино из оперы «Свадьба Фигаро» (I действие). Перевод П. Чайковского
- Ария Керубино из оперы «Свадьба Фигаро» (II действие). Перевод П. Чайковского
- Речитатив и ария Сусанны из оперы «Свадьба Фигаро»
- Ария Церлины из оперы «Дон Жуан» («Ну, прибей меня, Мазетто. »). Перевод И. Тюменева
- Ария Церлины из оперы «Дон Жуан» («Средство я знаю…»). Перевод И. Тюменева
- Ария Деспины из оперы «Так поступают все женщины». Перевод М. Улицкого
- Речитатив и ария Царицы ночи из оперы «Волшебная флейта» (I действие)
- Ария Царицы ночи из оперы «Волшебная флейта» (II действие)
- Ария Памины из оперы «Волшебная флейта»
тексты на русском и итальянском
Скачать ноты
Арии из опер зарубежных композиторов
для меццо-сопрано в сопровождении фортепиано
составитель Е. Егорычева
“Музыка”, 1976г.
номер 8938
Ф. РОССИ. Ария из оперы «Митрана». Перевод А. Бердникова
Г. Ф. ГЕНДЕЛЬ. Ария из оперы «Тамерлан». Перевод И. Хвасс
Дж. МЕЙЕРБЕР. Рондо Пажа из оперы «Гугеноты». Перевод А.Бердникова
Н. ВАККАИ. Речитатив и ария Ромео из оперы «Ромео и Джульетта»
Ф. ФЛОТОВ. Ария Нанси из оперы «Марта». Перевод А. Бердникова
Ш. ГУНО. Стансы из оперы «Сафо». Перевод А. Бердникова
Скачать ноты
Арии из опер композиторов Чехословакии
для сопрано в сопровождении фортепиано
перевод М. Павловой
“Музыка”, 1978г.
номер 10106
3. Блажек. Заключительная песня Досии из оперы «Верховина»
Я. Циккер. Монолог Мэри из оперы «М-р Скруг»
Интермеццо Катюши из оперы «Воскресенье»
В. Кашлик. Песня Анчи из оперы «Кракатит»
И. Пауэр. Колыбельная Зузаны из оперы «Зузана Войиржова»
Э. Сухонь. Ария Милены из оперы «Святоплук»
Скачать ноты
Арии из опер латвийских композиторов
для сопрано в сопровождении фортепиано
Составитель Б. Бриеде
“Музыка”, 1986г.
номер 3264
Настоящее издание знакомит музыкантов с некоторыми наиболее яркими образцами сопрановых арий из опер латвийских композиторов. В сборник включены арии, популярные в концертной и педагогической практике, раскрывающие жанровое и стилистическое богатство и многообразие латышской оперы.
Классическое оперное наследие латышских композиторов представлено творчеством Алфреда Калныня, Яниса Медыня и Язепа Медыня.
Опера «Банюта» А. Калныня, написанная в 1920 году на либретто А. Круминя, открывает первую страницу в истории национального музыкального театра. Банюта — многогранней образ, в котором воплотилась идейная сущность драмы: стремление человека к счастью наталкивается на жестокие, окостеневшие законы. Невиновная в смерти Дауманта, Банюта становится жертвой людских предрассудков и кровной мести, жертвой несправедливости. Баллада Банюты — характерный образец вокального стиля композитора, в основе которого лежит выразительная декламационность и яркий драматизм.
Ариозо Спидолы из оперы Яниса Медыня «Огонь и ночь», написанной по одноименной пьесе Я. Райниса в 1921 году, — один из лучших номеров оперы.
Спидола — символ вечно изменчивой красоты, духовной силы народа. В опере этот образ совершает сложную эволюцию: из повелительницы и в то же время служанки темных сил Спидола становится воплощением света, ясности. Музыка ариозо полна покоя, нежности. Напевая колыбельную, Спидола обольщает Лачплесиса.
Творчество Язепа Медыня представлено песней Мирдзы из оперы «Жрица» (1927) по одноименной пьесе Аспазии.
Мирдза — натура противоречивая: с одной стороны — мечтательная, романтическая, с другой — страстная, способная к самопожертвованию. Впервые она появляется на сцене с песней «Серебрится луч луны», которой композитор придал хрупкий, прозрачный характер. Здесь сочетаются плавная вокальная кантилена и легкая фактура аккомпанемента, где арфа имитирует мягкое звучание народного, инструмента кокле.
Советская опера представлена творчеством М. Зариня и И. Калныня, чей музыкальный язык отличается новизной и смелостью.
Опера М. Зариня «Зеленая мельница» (1957), созданная по роману Е: Яншевского «Родина», — замечательный образец комической оперы. В музыкальной характеристике деревенской девушки Маруты доминируют светлые, солнечные тона. В начале оперы она весела и беззаботна. С появлением Аумалиса в Маруте пробуждаются первые серьезные чувства: ее ария исполнена взволнованных, лирических раздумий.
Опера «Ифигения в Авлиде» (1983) И. Калныня, в основу которой положена трагедия Еврипида, — одно из последних сочинений композитора. В ней находят продолже-4 ние традиции латышской оперы, не раз обращавшейся к решению общечеловеческих проблем посредством сказочной фантастики, мифологии. Ария Ифигении насыщена экспрессией, здесь применен излюбленный прием композитора — остинато, создающий возможность для широкого драматического нагнетания.
Алфред Калнынь. Баллада Банюты из оперы «Банюта». Слова А. Крумння, перевод с латышского Л. Азаровой / Alfreds Kalnins. Banutas balade no operas «Banuta». A. Krumina vardi
Янис Медынь. Ариозо Спидолы из оперы «Огонь и ночь». Слова Я. Райниса, перевод
с латышского Л. Люблинской. / Janis Medins. Spidolas arlozo no operas «Uguns un Nakts». J. Raina vardi
Язеп Медынь. Песня Мирдзы из оперы «Жрица». Слова Аспазни / Jazeps Medins. Mirdzas dziesma no operas «Vaidelote». Aspazijas vardi
Маргер Заринь. Ария Маруты из оперы «Зеленая мельница». Слова Ф. Рокпелниса, перевод с латышского Л. Азаровой / Margeris Zarins. Marutas arija no operas «Zalas dsirnavas». F. Rokpelna vardi
Имант Калнынь. Ария Ифигении из оперы «Ифигения в Авлиде». Слова Еврипида, перевод с латышского Л. Люблинской / Imants Kalnins. Iflgenljas arija no operas «Ifigcnija Aulida». Eiriplda vardi
Скачать ноты
Арии из опер литовских композиторов
для сопрано
составитель Эрика. Динейкайте
“Музыка”, 1986г.
номер 3221
Настоящее издание представляет широкому кругу музыкантов некоторые наиболее яркие образцы сопрановых арий из опер литовских композиторов. В сборник включены арии, популярные в концертной и педагогической практике. Естественно, содержание сборника не является исчерпывающим, но он все же по возможности отражает произведения, этапные в истории национальной оперы.
Ю. Карнавичюс. Первая ария Гражины из оперы «Гражина»
J. Kamavicius. Pirmoji Grazinos arija is operos „Grazina»
Ю. Карнавичюс. Вторая ария Гражины из оперы «Гражина»
J. Karnavicius. Antroji Grazinos arija is operos „Grazina»
Э. Бальсис. Ария Индре из оперы «Путешествие в Тильзит»
E. Balsys. Indres arija is operos „Kelione i Tilze»
В. Лаурушас. Ариозо Руты из оперы «Заблудившиеся птицы»
V. Laumsas. Rutos ariozo is operos „Paklyde pauksciai»
В. Баркаускас. Ария Властительницы (Мехменэ-Бану) из оперы «Легенда о любви»
V. Barkauskas. Valdoves (Mechmene-Banu) arija is operos „Legenda apie meile»
Скачать ноты
Источник